Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотя кто знает…

Ну вот. Теперь никто и не догадается, что она проревела полночи, задыхаясь от горя и обиды. Она вышла в коридор и спустилась в кухню. И хотя внутреннее состояние «припудрить» не удалось, она сумела взять себя в руки и принялась суетиться с завтраком. Она вела себя так, словно в ее семейной жизни ничего не случилось. Кэтрин не знала, как поступить. Вот не знала, и все. Она не могла взять и одним махом вычеркнуть из своей жизни двадцать прожитых с мужем лет. Где-то на подсознательном уровне она готова была простить ему все. Простить. Все.

— Ты не погладишь мне белую рубашку? — обратился к жене Билл, когда спустился в кухню.

Она повернулась в его сторону, и ее взгляд замер, остановившись на муже. Он стоял такой свежий. Гладко выбритый. И счастливый. От него исходил тонкий аромат туалетной воды, которую ему подарила Кэтрин на День благодарения… Кэтрин вся сжалось, как устрица, на которую выжали лимонный сок.

— Можешь меня поздравить, через пару недель я буду руководителем редакционного отдела. — Билл был в настроении.

— Поздравляю. Для этого тебе нужна белая рубашка?

— Не совсем. Сегодня я иду на встречу с очень важным человеком. От него во многом зависит мое будущее.

После того, как Уитфилд ушел из ресторана, Барбара заявила:

— Завтра мой отец должен увидеть моего избранника. Больше нет смысла откладывать. Мы любим друг друга. Ты же любишь меня? — плотоядно посмотрела она на Билла и, опустив руку под стол, ласкающим движением провела по его бедру.

Он так и замер.

— Ты выйдешь за меня замуж? — выходя из оцепенения, вдруг произнес он.

Билл и не думал сейчас о своей жене. Он напрочь ее забыл, будто ее и не было никогда в его жизни.

— А ты уже оформил развод? — в ответ спросила она.

— Еще нет, но скоро оформлю.

— Прекрасно. И, кстати, завтра мы едем отдыхать в Австралию.

— А почему именно в Австралию? — Билл никогда не был в Австралии. Да он вообще никогда не выезжал из страны. Для него все это было крайне ново. И очень ему нравилось.

— Потому что я хочу заняться с тобой любовью в какой-нибудь пещере, как австралийский абориген, — ответила Барбара. Ее мысли были заняты только этим.

Билл ясно представил себе красивое обнаженное тело Барбары. К нему уже успело прикоснуться палящее солнце и оставить свой бронзовый след, сделав кожу Барбары еще более привлекательной. Он видел, как она неторопливо идет к морю, оставляя следы на песке. Билл наблюдал за каждым ее плавным движением. Вот она зашла по пояс в воду. Сильным движением оттолкнулась от земли и как рыба ушла с головой в прозрачную воду. На какое-то время она исчезла из поля зрения Билла. Он уже начал волноваться и хотел было нырять вслед за любимой. Но в это мгновение она вынырнула, радостно помахала ему рукой и проплыла несколько метров к горизонту, затем развернулась к берегу. Выплыв на мелководье, встала во весь рост. Как же она похожа на морскую прелестницу — русалку! С длинных волос падают хрустальные капли. Мокрое тело блестит под лучами солнца, словно покрыто переливающейся чешуей. Взволнованная грудь призывно вздымается и манит к себе. Барбара божественно красива. Ее так и хочется целовать, целовать, целовать, не переставая. В нем нестерпимым жаром загорелось желание…

— Билл, хватит мечтать!

— Любимая, я хочу тебя. Сейчас. Я не хочу ждать, когда мы полетим в Австралию, — проговорил он, почувствовав, как ступня подруги беззастенчиво пробирается между его ног.

Находясь рядом с ней, Билл терял волю и контроль над собой. Как только он видел ее — все. Он даже и не осознавал, почему так происходит. Просто хотел ее с такой непреодолимой силой, словно ее организм источал гипнотизирующий его сознание эликсир. Через некоторое время они уже были у нее дома. Каждый раз, когда они встречались, Барбара удивляла его своей непредсказуемостью и эротическими фантазиями. Каждый раз с ней было все по-новому.

В этот раз все происходило прямо в гостиной, на полу. Сначала они просто целовались, а затем их настолько захватила страсть, что они, раздеваясь на ходу, очутились на пушистом белом ковре. Барбара выдавила на свою ладонь полоску какого-то крема и затем стала тщательно втирать его в пенис Билла. Потом поцеловала его в губы, быстрыми движениями пробираясь языком в рот. Оторвалась от его губ и, лаская Билла языком, стала опускать голову к его животу. Густые черные волосы Барбары гладили его тело… Его орган начал подниматься. Барбара провела горячим влажным языком между его ногами. Он расслабленно распростерся на пушистом ковре, находясь под ее магической властью. А потом она оседлала его…

Он входил в нее и чувствовал, как теплота ее влагалища соединилась с кремом, который она втерла в его пенис. Его охватило невыносимое возбуждение… Скача на нем как бешеная, Барбара успевала левой рукой ласкать его мошонку, которая начала гореть…

Они провели в любовных играх всю ночь. Билл забыл о времени. Он был счастлив.

И только когда вернулся домой, понял, как глубоко он завяз во лжи.

Кэтрин молча гладила белую рубашку мужа. Он же продолжал сидеть за столом, хотя уже все съел и допил черный кофе. И теперь, откинувшись на спинку стула и взяв в правую руку вилку, отбивал по столу какой-то ритм и думал, как бы ему во всем признаться жене. Он не знал, как это сделать, но понимал, что это просто необходимо. Пришло время. Но как?

— Тебя довезти до Филлы? — неожиданно предложил Билл.

— Подвези, — согласилась она. — Через десять минут буду готова. — Она обрадовалась. А вдруг это шаг к их примирению?

До Филадельфии они ехали молча. Кэтрин опасалась начинать разговор. Она интуитивно почувствовала, что муж хочет что-то сказать ей. В голову приходили не самые приятные догадки. Они были похожи на назойливых москитов, и она их упорно отгоняла от себя. Она боялась их. Очень.

Билл вел свой «бьюик» по спокойным улицам Черри-хилла быстро и уверенно, обгоняя идущие впереди машины. Кэтрин любила наблюдать, как муж держится за рулем, но в этот раз ей было не до этого. Они проехали мимо булочной миссис Джонсон, лавки с фруктами и овощами мистера Льюиса. Их машина пролетела вдоль высокого забора, окружавшего школу, где учились их дети. Свернули в сторону железнодорожной станции, проехав мимо бара… И через некоторое время уже влились в бесконечный поток машин на филадельфийской трассе, оставив позади аккуратные коттеджи, увенчанные черепичными крышами.

Билл гнал «бьюик» вперед и исподтишка наблюдал за женщиной, с которой прожил двадцать лет. Он собирался ее бросить. И не испытывал ни малейшего угрызения совести. Но никак не мог заставить себя все ей рассказать.

На трассе автомобильных пробок не оказалось, и вскоре уже Билл въезжал в царство небоскребов, сверкающих на солнце полированным стеклом. В самом городе, как всегда, было суматошно. Люди и машины беспрерывно сновали туда-сюда. Билл припарковал свое авто на стоянке неподалеку от салона красоты миссис Ланы Бреннел, где работала Кэтрин. Начать разговор он так и не решился.

Кэтрин вышла из машины.

Улицы Филадельфии уже были раскалены. От гигантских зданий исходил тяжелый жар. Они отбрасывали резкие тени, а стекла окон казались зеркальными.

Билл, нажав на педаль газа, выехал со стоянки на дорогу и унесся по своим делам. Больше Он о Кэтрин не думал. Словно ее и не было в его жизни.

Он спешил. Позволил себе притормозить только у небольшого цветочного магазина. Выскочил из машины, с легкостью открыл стеклянную дверь, очутившись в волшебном мире цветов. На него со всех сторон глядели загадочные герберы и пушистые хризантемы. Тоскующие каллы и витиеватый бамбук. Скорбные лилии и нежные флоксы. Было прохладно и отчетливо пахло сырой землей. К Биллу тут же подлетел продавец, немолодой мужчина с темными вьющимися волосами и орлиным носом.

— Мне нужен букет для любимой, — проговорил Билл.

Продавец повернулся к вазе, где в ожидании своего звездного часа теснились благоуханные нежные розы. Он осторожно отделял из общей массы высокие колкие стебли, увенчанные нежнейшими бутонами, на лепестках которых покоились перламутровые капельки воды. Со стороны этот продавец напоминал волшебника, занимающегося магией при помощи цветов. Его колдовские руки на глазах у Билла за одно мгновение создали настоящее произведение искусства. Билл глядел на него, и ему вдруг показалось, что этот человек бесконечно счастлив, находясь здесь, среди цветочного рая. Его лицо светилось вдохновением. Он нашел свое счастье среди этих прекрасных цветов. Не всем так везет. Хотя Билл не считал себя несчастным. Наоборот. Билл был любим и влюблен. Его ждала перспективная работа и успех. А что еще нужно человеку для счастья?

18
{"b":"181471","o":1}