Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Незнакомец не был очень высоким, как ей показалось сначала, – он был как раз такого роста, чтобы при разговоре видеть его глаза. Очень… очень близкий и доступный. Его белая рубашка приятно контрастировала с загорелой кожей. На губах играла та самая неотразимая улыбка.

Ли поняла, что бессовестно разглядывает мужчину. Смутившись, она покачала головой. Слишком много всего за сегодняшний день. Сначала нервное потрясение, потом удивление от того, что она, Ли-Энн, удостоилась внимания таинственного незнакомца… «Почему я? Почему все это происходит именно со мной? – спрашивала себя девушка и как молитву, повторяла про себя: – Только бы не заплакать…»

Их взгляды снова встретились.

У незнакомца были синие, как океан, спокойные глаза, особенно выделявшиеся на фоне загорелой дочерна кожи.

Он взглянул на кубок, который Ли сжимала в руке.

– За первое место в женской регате, – произнес незнакомец. Непонятно было, прочитал ли он надпись на кубке или запомнил ее, когда объявляли победительницу.

Почему он не уходит, а пытается завязать разговор? Это невозможно. Ли никогда не вызывала интереса у таких парней.

– Неплохое достижение, – добавил Джейсон, удивляясь себе – ему никогда не нравились такие разговоры, в которых один собеседник говорит, а другой молчит. Но он не мог уйти. Ему почему-то хотелось услышать голос этой девушки, которая с трудом сдерживала всхлипывания.

Ли смахнула со щеки слезу, стараясь сделать это как можно незаметнее. Ей словно не хватало воздуха.

– Мне сейчас все равно… – пробормотала девушка, ее голос дрожал.

Ли отвернулась от незнакомца и уткнулась лицом в объявление о раздаче котят в хорошие руки.

Джейсон был удивлен. Девушка обладала тихим и нежным голосом. Он звучал совершенно по-другому, не так, как в разговоре с тем неуклюжим парнем в зале, когда она едва не срывалась на крик.

Джейсон прислонился к стене, пытаясь придвинуться ближе к девушке.

Ли вздрогнула. Слезы брызнули у нее из глаз, но, кажется, незнакомец не обратил на это внимания. Она мучительно подбирала вопрос, который можно было задать незнакомцу, чтобы завязать беседу. Как пройти в бар? У вас не найдется ручки? Который час?

Она представила себе возможные ответы. Налево, потом направо. Вот, пожалуйста. Столько-то часов столько-то минут.

Дрожа от сознания собственного бессилия, Ли выдавила из себя:

– Вы нездешний?

Брови незнакомца удивленно приподнялись:

– Как вы догадались? По акценту?

– Нет… – по правде говоря, Ли не заметила никакого акцента, – по носкам.

Джейсон рассмеялся. Действительно, его носки выглядывали из-под брюк больше, чем положено, и производили исключительно провинциальное впечатление.

Вдруг он заметил, что глаза девушки полны слез.

– Ты что? – тихо спросил Джейсон.

Губы Ли задрожали, она всхлипнула, горько и безутешно.

Нет уж, без сочувствия этого красавчика она как-нибудь обойдется!

– Да все у меня в порядке! – воскликнула она, пытаясь выглядеть веселой и беззаботной.

Дрожащий голос выдал истинные чувства Ли. Она посмотрела вверх, но слезы все равно струились по щекам, а незнакомец все смотрел и смотрел на нее.

– Я… я плохо переношу табачный дым. У меня глаза слезятся. Не понимаю, что хорошего люди находят в курении.

Джейсон кивнул.

Ли вытирала глаза, размазывала слезы по лицу, и Джейсон, не думая о возможных последствиях, ласково провел рукой по ее взлохмаченной головке. Это было все, что он мог сделать для нее: успокоить, приласкать, заставить забыть боль.

Руки Джейсона нежно массировали напряженные плечи Ли. Девушка расслабилась, потянулась к нему, положила голову на плечо Джейсона. Ее небольшая, округлая грудь коснулась его тела.

Джейсон вздрогнул. Положив руку на спину Ли, он обнял ее чуть крепче.

Ли восприняла это как разрешение наконец-то дать волю эмоциям. Слезы полились ручьем. Вскоре рубашка Джейсона промокла насквозь.

В клубе он наблюдал за этой необычной девушкой – странное сочетание независимости и ранимости. Гордость, маскирующая неуверенность. Непростой характер.

Он шептал ей на ухо ласковые слова, и всхлипывание постепенно перешло в спокойное дыхание. Внезапно что-то словно толкнуло Джейсона, и он произнес то, о чем пожалел в следующую же секунду:

– Этот человек не стоит твоих слез, Ли.

Ли начала яростно вырываться из объятий Джейсона. Откуда ему известно ее имя? Что он себе позволяет? Ли чувствовала, что ее одурачили. До этого она никогда не падала в объятия мужчины от того, что ей было плохо. Только один раз, после смерти матери, она позволила отцу неловко похлопать ее по спине со словами: «Не плачь, малышка, как-нибудь справимся».

До этого Ли не была особенно близка с отцом, но очень любила мать, и после ее смерти, в неполные двадцать, она решила: любовь приносит только разочарования, потому что те, кого мы любим, могут покинуть нас в любой момент.

Человек, к которому она прижималась сейчас, был совершенно не знаком Ли. Как же она могла позволить себе рухнуть в его объятия и реветь на его плече? Он утешал ее странным образом, доставляя себе больше удовольствия, чем ей.

Ли была уверена – она бы справилась с чувствами, переломила сопротивление Филиппа, а вот теперь стоит перед незнакомцем и хнычет от обиды.

– Я же не…

Джейсон попытался обнять ее снова.

– Не надо. – Ли оттолкнула его руку.

Джейсон застыл на месте. Девушка отвергала его поддержку. Наверное, она действительно любит того, кто довел ее до слез. И чем больше Джейсон думал об этом, тем явственнее ему казалось, что этот нелепый тип недостоин слез Ли.

– Я не могу оставить тебя в таком состоянии, – мягко произнес он.

Ли покачала головой в знак несогласия и еще – она сама боялась себе признаться в этом – для того, чтобы избавиться от наваждения, вызванного близостью этого мужчины.

– Нет, честное слово, в этом нет необходимости…

Незнакомец не двигался с места.

Ли призвала на помощь все свое достоинство, всю выдержку, весь разум, чтобы не поддаться очарованию синих глаз соблазнителя.

– Уходи! – наконец смогла сказать она. Слова прозвучали как мольба.

Джейсон внезапно почувствовал безмерную нежность. Он осторожно положил руки на плечи девушки и повернул ее к себе:

– Ли, а почему бы нам не…

Она содрогнулась всем телом, словно от предчувствия беды. Ли не могла позволить себе, чтобы вся ее решимость улетучилась снова. Она легонько стукнула незнакомца кулаком в грудь:

– Отстань от меня!

Удар получился не таким уж и безобидным. Мужчина был вынужден отскочить к стене. В его взгляде проскользнуло удивление, смешанное с разочарованием.

– Ну хорошо, – незнакомец неохотно протянул Ли носовой платок, – плачь на здоровье.

Затем он развернулся и зашагал к выходу. Хлопнула дверь.

Лис облегчением прислонилась к доске объявлений. Она вытерла лицо чистым носовым платком, пахнувшим терпким одеколоном и увидела объявление:

«Объявляется набор команды на яхту типа «палмер-48», следующую курсом до Майами.

Желателен опыт навигации.

Отплытие в субботу, 4 июня.

Встреча членов экипажа вечером во вторник.

Претендентов просим позвонить по номеру…»

Глава 2

Наверное, дело в диете и изнуряющих занятиях шейпингом, которые расстроили ее нервы. Ничем другим Ли не могла объяснить свое волнение по поводу красавца-яхтсмена. Сначала отказ в разрешении участвовать в регате, потом этот незнакомец…

Последние три ночи красавец регулярно становился главным героем снов Ли. Прошлой ночью она задремала над любовным романом, и ей приснился благородный пират, променявший береговое спокойствие и огромное состояние на бурные океанские волны. Неизвестно зачем он увез с собой Ли. Пират был в странных бежевых носках.

Никому на свете она не рассказала бы об этом сне, думала Ли, проезжая по шоссе мимо роскошных особняков. Она торопилась на встречу членов экипажа.

3
{"b":"180881","o":1}