Литмир - Электронная Библиотека

— Но у меня же не получалось изображать из себя Ариэль, — ответила Ариэль, подражая Еве. — Я не смогла обмануть Миранду.

— Тебе больше не надо обманывать Миранду — только ее родителей. А они и так убеждены, что ты — Десять.

Он повернулся к нам:

— Ну, какое же решение вы приняли? Я шагнула вперед:

— Вы отвратительны! Я вас ненавижу! Но мы не видим другого способа выйти отсюда, если вы сами нас не отпустите. К тому же я несу ответственность за Эмму и не могу допустить, чтобы она пострадала. Как и Ариэль. Поэтому мы решили, Ариэль остается здесь. Она согласна. Она не хочет, чтобы вы причинили нам вред.

— Конечно, не хочет, — бодро откликнулся доктор Муллен. — Она была воспитана для служения тебе и, если надо, отдаст за тебя жизнь. Но теперь ей не придется умирать. Она очень ценный прототип. Теперь мы все будем довольны.

— А что с Евой? — спросила я. — Вы хоть что-нибудь можете сделать для нее?

— Боюсь, что нет, — ответил он. — А теперь вам пора домой. Сейчас погрузим ваши велосипеды в мой багажник, и я довезу вас до дома Эммы. А ты, Десять, сейчас пойдешь со мной.

Ариэль сделала шаг к нему, машинально среагировав на свое прежнее имя, но Ева вовремя перехватила инициативу.

— Я готова. Пока, сестричка, — быстро затараторила она, обращаясь ко мне. — Все было хорошо. Мы отлично развлекались. Я всегда буду тебя помнить...

Она обняла меня, и я почувствовала ее слезы на своей щеке. Это было по-настоящему, не притворство. И я вдруг подумала: а не притворялась ли она, когда убеждала меня, что ей здесь лучше, чем дома. Может, она делал это лишь для того, чтобы спасти нас.

— Пока, Эмма. Пока, Ева, — кивнула она Ариэль.

— Я приду за вами через несколько минут, — сказал доктор Муллен, и они вышли.

Мы стояли молча, боясь разговаривать, боясь выдать себя, если нас подслушивают. Время тянулось медленно, минуты казались часами.

Через десять минут доктор Муллен вернулся один, без Евы. Он повел нас коридором к передней двери.

На улице темнело, но воздух еще оставался теплым. Я глубоко вздохнула и вдруг поняла, ведь совсем недавно была на волосок от того, чтобы навсегда лишиться всего этого. Мы сели в машину. Я по-прежнему не доверяла доктору Муллену, тем не менее через пятнадцать минут мы действительно уже выгружали наши велосипеды у дома Эммы.

— Помните, — напутствовал нас доктор Муллен. — Никому ни слова. Иначе я не гарантирую безопасность Ариэль, да и вашу тоже.

И он уехал.

Глава 16

Мы поспешили в дом. Навстречу нам выбежали родители Эммы. Они были вне себя.

— Где вас носило?! — начала ее мама. — Звонила мать Миранды, она не могла найти Ариэль и беспокоилась. Подумала, может, она у нас. Я ответила, что вы у нее, она сказала: нет, вы у нас. Мы ужасно волновались.

Она замолчала, переводя дыхание. Отец стоял рядом. Он человек прямой, не привык скрывать свои чувства, и сейчас было видно, что он рассержен. Они оба очень рассердились. Но по крайней мере с родителями Эммы всегда знаешь, чего от них ждать. Не то что с моими, которые ведут себя очень сдержанно, а потом оказывается, что доверять им нельзя.

Эмма явно была в замешательстве и не находила слов. Что делать? Я решила, надо все рассказать. Тем более они знают про меня и доктора Муллена.

— Эмма, мы должны сказать им.

— А как же Ева?

— Возможно, это ее единственный шанс.

— Что вы должны сказать? — спросил отец. Его вопрос прозвучал скорее обеспокоенно, чем сердито.

— Давайте присядем, — сказала миссис Грин. — Кто-нибудь хочет пить?

Мы сели за кухонный стол, она налила нам соку, поставила кипятить чайник, позвонила моей маме, сообщила, что все в порядке, и мы с Ариэль останемся ночевать, так как уже поздно везти нас домой.

Я рассказала им все. Хотя я старалась быть краткой, на это ушел почти час, к тому же пришлось отвечать на многочисленные вопросы.

— Его надо остановить, — заявил доктор Грин.

— Но как? Если мы позвоним в полицию, то все узнают про Миранду и Ариэль, — напомнила Эмма. — Их жизнь превратится в кошмар: за ними будут охотиться репортеры с телекамерами и все такое... Это будет ужасно для них.

— Дайте подумать, — сказал доктор Грин. — Так... Охранники в клинике! Я лично их нанимал. Они очень серьезные ребята и преданы мне.

Миссис Грин согласно кивнула.

Доктор Грин попросил нас выйти и стал звонить по телефону.

Мы втроем расположились в гостиной. Я, видимо, сразу же отключилась. Первое, что я увидела, проснувшись, была склонившаяся надо мной миссис Грин, которая меня будила. Эмма и Ариэль тоже продирали глаза.

— Девочки, уже полночь. Отец сейчас поедет с охранниками в эту лабораторию. Расскажите, где она находится.

Эмма уже раскрыла рот, но я ее опередила.

— Я точно не знаю. А ты, Эмма? Лучше я поеду и покажу вам на месте.

— А я уверена, если ты опишешь, как туда ехать, то они прекрасно отыщут это место, — твердо сказала миссис Грин. — Вам там делать нечего.

— Нет, нам надо поехать! — запротестовала Эмма. — Ведь там Ева! А этот доктор Муллен такой коварный. Я хочу сама убедиться, что они его возьмут. Кроме того, Ева не знает моего отца и может перепугаться.

Миссис Грин вышла и вернулась через несколько минут.

— Вы можете ехать в папиной машине, — неохотно разрешила она.

Мы вскочили и быстро собрались. Первым делом мы рассказали охранникам (они оказались даже здоровее тех, которых мы видели в лаборатории), куда ехать. Эмма прихватила для нас куртки, поскольку на улице уже было прохладно.

Машина доктора Грина стояла около дома, и мы уселись: Эмма спереди, мы с Ариэль на заднем сиденье. Мою усталость как рукой сняло, я тряслась от нервного возбуждения.

Ехали по ночным улицам. В машине было тихо. Это напомнило мне ту первую ночную поездку с мамой в клинику — неужели все произошло несколько месяцев назад? Тогда я вдруг перестала видеть, и меня везли на обследование. Я боялась, что могу умереть.

Но, может быть, смерть — не самое страшное на свете? Тогда я еще не знала, что мне предстоит пережить. Тогда я не знала, что на самом деле я клон. Что мои родители, которых я любила, готовы были пойти на все, чтобы обмануть смерть. Все это поставило передо мной вопрос: кто я такая?

Я бросила взгляд на Ариэль. Она смотрела в окно. Может, она думает о том же: кто мы такие? Неужели я просто биологическая копия Джессики? Являюсь ли я самостоятельной личностью, или же я генетически запрограммирована на определенное поведение? Эмма говорит, что в каком-то смысле все мы запрограммированы. Если это так, то, возможно, уникальным каждого из нас делает стремление понять эту программу, идти против нее и научиться думать самостоятельно. Ариэль взяла меня за руку.

— Мне страшно, — прошептала она.

— Почему?

— Если нас с Евой оказалось так легко подменить, то какая разница, где она, а где я?

Значит, ее тревожат те же вопросы. И разве это не подтверждает правильность того, о чем я только что подумала? Мы настолько схожи, одинаковы, даже мысли у нас одни и те же. Может, с этим надо смириться?

— Я слышал слова Ариэль, — вступил в разговор доктор Грин. — Могу я кое-что сказать по этому поводу?

— Конечно, — ответила она.

— У тебя, Ариэль, есть душа. Единственная и неповторимая. У тебя, у Евы, у Миранды — у каждой душа разная, только ее. В жизни вам предстоит принимать различные решения, и, возможно, у всех они будут разные. Делая тот или иной выбор, вы сами будете меняться. Жизнь очень сложна. А взрослеть всегда нелегко, даже если ты и не клон. Не так ли, Эмма?

— Да уж, это точно, — согласилась она.

— Открою вам один маленький секрет, — продолжал доктор Грин. — Жизнь не становится легче, даже когда люди взрослеют.

Мы свернули в переулок, который вел к секретной лаборатории. Сердце у меня отчаянно стучало. А если доктор Муллен разоблачил Еву после того, как мы уехали? Что он мог с ней сделать? Правильно ли мы поступили? В тот момент решение казалось верным, но, может быть, я просто искала легкий способ спасти свою шкуру?

18
{"b":"180610","o":1}