Отойдя на приличное расстояние, Жанна обернулась. Ведьма всё ещё стояла на том же месте и, раскрыв рот, глядела вслед девочкам.
— Зачем ты с ней так? — укоризненно спросила Жанна.
— Так весело же, — ухмыльнулась вампирочка, — Как она на тебя вытаращилась. Смех. Пойдем теперь накупим побольше. Пусть все видят, какие мы крутые.
С этими словами Кассандра принялась водить девочку по отделам. Почувствовав в них состоятельных покупателей, продавцы спешили выложить на прилавки лучший товар. Вампирочка старалась не пропустить ничего. Уже через полчаса хождения по магазину у Жанны закружилась голова. Чего только ей не предлагали: разнообразные защитные амулеты, говорящий череп, предсказывающий будущее, огненных ящериц в золоченых клетках, ожерелье из зубов морского чудовища, живую гадюку в стеклянной банке и многое другое. Наконец, девочка выбрала себе в одном из отделов симпатичные вязаные перчатки. Самые обычные с виду, они обладали замечательным свойством: тот, кто их наденет, не будет испытывать холода, даже стоя на морозе в легкой одежде.
Кузина одобрила выбор девочки. Сама она тоже не осталась без покупок. В её корзине вперемешку лежали разноцветные шарфики, толстые восковые свечи для ритуалов, мерцающие кристаллы и прочие магические безделушки.
Напоследок, Кассандра затащила Жанну в книжный отдел и тут же приклеилась к растрепанным манускриптам, аккуратно расставленным на стеллаже с надписью: "Оригинальные дневники Макреда Черного. Наблюдения и заклинания". Пока кузина увлеченно листала книги, Жанна осмотрелась вокруг. Её внимание привлекла висевшая на стене подробная карта Лардинии. Заинтересованная, девочка подошла поближе и поразилась тому, с какой четкостью была выполнена карта. Леса, горы, реки — все было прорисовано до мельчайших деталей. Города и замки здесь были отмечены не схематическими точками или крестиками, а имели в точности такие же очертания, что и в действительности. Найдя на карте Дредхил, Жанна пригляделась. Да, все в точности. Она смогла пересчитать все башенки крохотного замка, разглядела главный вход и внутренний двор. И вдруг случилось невероятное: из-за нарисованного замка неторопливо вылетела фигура дракона. Жанна невольно вскрикнула и отступила назад, изумленно моргая. Но дракон на карте и не думал исчезать. Описав круг над замком, он полетел через Хмурые Топи на запад, и девочка заметила черную тень, бегущую за ним по земле.
— В чем дело, юная леди? — подскочил к Жанне услужливый продавец.
— Там на карте дракон, — нерешительно, словно не веря собственным словам произнесла девочка, — Он движется.
— Ну конечно, — продавец широко улыбнулся, — Вы, наверное, первый раз видите такую карту-портал. Они теперь большая редкость. Только у нас в "Лабиринте товаров" их можно увидеть в свободной продаже. Эта последняя. Купите, не пожалеете. Вы сможете видеть все, что происходит в стране, не покидая своего замка.
Девочка недоверчиво покосилась на продавца.
— Она действительно показывает все то, что происходит на самом деле?
— Точно так, — продавец закивал с таким энтузиазмом, что Жанна испугалась, как бы у него не отвалилась голова, — Совершенно уникальная вещь, — продолжал уговаривать потенциальную покупательницу настойчивый продавец, — С гарантией на сто лет и всего за тысячу золотых.
Девочка снова приблизилась к карте. Нет, она вовсе не собиралась её покупать, но оторвать взгляд от пенящихся на карте рек и качающихся на ветру крошечных деревьев никак не получалось. Жанна с увлечением отыскивала взглядом знакомые места. Вот Дредхил, севернее Халтон, вот там, на западе — замок Кастека. А где же Лоридейл? В задумчивости Жанна поднесла палец к холсту и провела от Дредхила воображаемую линию на юг. Ага, вот он: палец девочки уперся в карту и… прошел прямо сквозь неё. Жанну вдруг окутала туманная дымка.
— Эй, леди, что это вы делаете! — услышала она возмущенный возглас продавца, а потом все исчезло в густом белом тумане.
Жанна вытянула вперед руки, но ничего не могла нащупать.
— Ау, где вы все, — неуверенно позвала девочка. Никто не отозвался. В панике Жанна побежала вперед, пытаясь выбраться из западни, но руки её ловили только туман, ноги ступали по чему-то зыбкому, словно и под ней не было ничего, кроме клубящейся дымки тумана.
И вдруг что-то твердое больно ударило её по коленкам. Девочка вскрикнула и упала. Тут же стало холодно и мокро. Туман рассеялся, и Жанна обнаружила, что лежит на мокрой от росы траве. Она порывисто вскочила на ноги и, зябко поеживаясь, осмотрелась.
Торговый центр вместе с продавцами и всеми товарами исчез без следа. Девочка оказалась одна посреди пустынного поля. Холодный ночной ветер взлохматил волосы девочки. Над головой ещё ярко горели звезды, но на востоке небо уже начинало светлеть. "Куда же меня занесло?" — в растерянности подумала Жанна. Она выбралась на относительно сухой пригорок и оглядела окружающий её пейзаж. Кругом, насколько хватало взгляда, простирались зеленые луга, лишь у самого горизонта обрамленные черной полоской леса. Вдалеке виднелись стройные башенки какого-то города. Жанна прикинула расстояние и вздохнула. Идти придется не один час, но выбора у неё не было. Ничего лучшего в этой ситуации она не могла придумать и, подобрав полы длинного плаща, девочка зашагала к городу.
* * *
Когда Жанна достигла городских стен, уже совсем рассвело и за её спиной медленно поднималось ярко-алое солнце. Ноги девочки дрожали от усталости, глаза слипались после бессонной ночи, но Жанна упорно заставляла себя идти дальше. Но вот, наконец, городские башни, казавшиеся такими недостижимыми, стоят прямо перед ней. Высокие городские ворота были широко распахнуты. Подивившись такой беспечности, девочка вошла в город.
Жанне хватило нескольких секунд, чтобы понять, что в этом городе живут волшебники. Слишком много цветов росло в палисадниках, слишком чисто было на улицах, слишком весело чирикали воробьи на крышах. Неожиданно улица, по которой шла девочка, показалась ей очень знакомой. Немного волнуясь, Жанна устремилась вперед, внимательно разглядывая окружающие дома. Вот она узнала магазинчик на углу, потом симпатичный домик с резными ставнями. "Да это же Лоридейл!" — обрадовалась девочка. Несомненно, здесь отыщется кто-нибудь, кто поможет ей вернуться назад в Дредхил. Ободренная этой мыслью, Жанна уверенно зашагала вперед по опрятным улочкам.
Город только начинал просыпаться. Дворники усердно подметали и без того чистые тротуары, владельцы магазинов и ресторанов приводили в порядок свои заведения, в ожидании посетителей. Газетчики и молочники торопливо разносили свой товар. Первые прохожие выглядели бодрыми и жизнерадостными. Даже незнакомцы при встрече обменивались дружескими улыбками и желали друг другу доброго утра.
Но с появлением Жанны улыбки неожиданно пропадали. Лица становились напряженными, а взгляды жесткими. Поначалу девочка не придала этому значения, но когда две весело болтавшие старушки-феи, увидев Жанну, разом охнули и быстро перешли на другую сторону улицы, девочка насторожилась. Пройдя ещё полквартала, она начала замечать косые взгляды прохожих и забеспокоилась. "Надо бы найти возможность переодеться", — подумала она, вспомнив, какими глазами смотрел на неё Нил, когда они встретились в лесу. Ей совсем ни к чему разгуливать по Лоридейлу в костюме ведьмы. А потом Жанне неожиданно стало грустно. Её вовсе не огорчила бы неприязнь колдунов, но вот волшебники… Девочке почему-то казалось, что они должны были понять, что она на самым деле добрая, но жители Лоридейла видели только её черный плащ и тут же делали выводы…
Преследуемая невеселыми мыслями, Жанна прошла почти через весь город, так и не придумав способа добраться до Дредхила. Она начала беспокоиться. Солнце поднялось уже высоко, и дед наверняка уже проснулся и ищет её. Не говоря уже о Кассандре, которая, должно быть, так и не поняла, куда подевалась её младшая кузина. Жанна в задумчивости потерла лоб. Что же ей делать? Ответ пришел неожиданно. Взгляд девочки наткнулся на вывеску с загадочным словом "Ковропарк". Нарисованная рядом жирная красная стрелка указывала направо. Жанна повернула голову и увидела просторную огороженную площадку. За оградой прямо на земле были расстелены ковры всех цветов и размеров, и рядом с каждым стоял человек. Девочка сначала решила, что здесь проходит какая-то выставка, но тут к одному и ковров подошел сухонький седовласый волшебник. Старичок деловито бросил на ковер тяжелый мешок, уселся сам и скомандовал: "В башню Зондера". Владелец ковра коротко кивнул, сел рядом, и через минуту ковер взмыл в воздух.