Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Милая, ты задохнешься, — запротестовал Сет, пытаясь просунуть руку между их сплетенными телами, чтобы поднять Марго повыше.

— Нет, я так хочу. — Она стонала от наслаждения, еще выше поднимая бедра. — Я хочу… так быть с тобой. Я чувствую тебя целиком.

Невероятно, но она была права. Когда Сет начал медленное движение и Марго распласталась под ним, каждое легкое прикосновение Сета к ее чувствительным органам пронизывало все ее тело, будто ударом тока. Постепенно Сет все глубже и глубже проникал в мягкую глубину ее тела. Ее сильные внутренние мускулы в эротическом порыве то сжимали, то отпускали его плоть.

Их страстное стремление к завершению и невыносимо сладостное напряжение не могло продолжаться слишком долго. Хотя Сет и попытался сдержать бешеный ритм движений и входить в нее медленнее, их возбуждение росло и вскоре накрыло их волной всепоглощающего света. Внезапно все закончилось, они достигли вершины наслаждения почти одновременно. Он, как просила Марго, никак не предохранялся, и поэтому прилив блаженного восторга поглотил их с невероятной силой. Его мужская сила и ее неизбывная женственность, слившись воедино, на мгновение затмили весь мир.

Они еще дважды соединялись в любовном порыве, прежде чем уснули, свернувшись в уютной постели уединенного коттеджа, убаюканные монотонным шумом начавшегося дождя.

Когда они проснулись, уже выглянуло солнце. Вновь насладившись близостью, друг друга, они стали подумывать о том, что пора заняться стряпней. Но вместе им было так хорошо, что они решили понежиться еще полчасика. Но, в конце концов, пустые желудки взбунтовались и заставили их отправиться на кухню готовить омлет и кофе.

— Знаешь, медовый месяц — это не только секс, — улыбнулся Сет, наевшийся и довольный после того, как уплел солидную порцию омлета с аппетитом дровосека. — Как ты смотришь, если мы спустимся вниз и поболтаемся по окрестностям, а потом зайдем к Харви Бьерну узнать, не было ли звонков?

Харви Бьерн, старый друг Сета, владел небольшой галереей в городке Харбор. Когда Сет и Марго решили провести медовый месяц в коттедже на острове Сан-Жуан, где не было телефона, Сет попросил у своего друга разрешения оставить миссис Джонсон номер телефона галереи, чтобы она в случае необходимости могла с ними связаться.

— Как ты думаешь, дома все в порядке? — обеспокоенно спросила Марго, откидывая со лба прядь вьющихся волос.

Поскольку со времени их отъезда прошло менее суток, Сет не разделял ее тревоги.

— Что может случиться? — удивился он. — Почти с гарантией можно сказать, что Сью все еще злится. Через несколько дней она немного остынет и поймет, что все не так уж плохо для нее. Кроме того, миссис Джонсон на редкость обязательный человек. Лучше подумай, как мы доберемся отсюда до цивилизации.

Они спустились к причалу.

— На яхте, я надеюсь, — ответила Марго, на время забывая о тревоге. — Или я должна искать свои прогулочные кроссовки?

Сет расплылся в улыбке.

— Помнится, в этих кроссовках и в моей любимой белой куртке ты очень мило выглядела. Но в них нет необходимости. Твоих теннисных туфель вполне достаточно.

Его веселое настроение успокоило Марго. И что она дергается и забивает себе голову?

— Что мне надеть?

— Может быть, черный пуховой жакет? У нас с Бобом в сарае стоит мотоцикл.

Сидя на заднем сиденье мотоцикла, крепко обхватив руками Сета, Марго смотрела, как солнечные лучи мелькали между деревьями. Встречный ветер развевал ее кудри, и ей казалось, что весь мир у ее ног. С таким мужем, как Сет, можно ни о чем не беспокоиться.

Круто возвышаясь над железными причалами, Харбор был очаровательным городком с маленькими уютными ресторанчиками, сувенирными ларьками, книжными лавками, магазинчиками и супермаркетами. Здесь имелся даже кинотеатр.

Галерея Харви Бьерна находилась на Спрингстрит. Убедив себя, что она зря беспокоится, Марго решила сначала посмотреть действительно прекрасную коллекцию картин, но на пороге их встретил сам Харви с озабоченным выражением лица.

— Слава Богу, что вы приехали, — торопливо заговорил он. — Я уже хотел закрыть магазин и ехать за вами. Кто-то звонил и оставил записку. Вам нужно срочно позвонить домой.

— О нет… — Марго в испуге схватила Сета за руку.

Он тряхнул головой.

— Надеюсь, ничего страшного.

Но, когда он набирал номер своего телефона в Сиэтле, то выглядел встревоженным.

Нелл ответила сразу же. В галерее был второй аппарат, и Марго слышала весь разговор.

— Мне очень не хочется вас огорчать, — заговорила ее подруга с заметным беспокойством, — но Сью пропала.

Она сбежала. Сердце Марго болезненно сжалось. Это я виновата, подумала она.

С выражением злости и одновременно страха за дочь, Сет нетерпеливо спросил:

— Когда это произошло?

— Прямо утром. — Нелл, конечно, была вдвойне огорчена. Но, похоже, ей удалось не потерять голову. — Сью не пришла в школу, — уточнила она. — Конечно, ее подружка, Джил Ланкастер, знавшая об этом, испугалась и все рассказала. Директор позвонил миссис Джонсон около десяти утра.

Сет еще больше забеспокоился.

— Что еще рассказала Джил?

— Когда ее слегка прижали, она сказала что-то о том, что Черил проездом была в городе, прежде чем вернуться к себе на Гавайи. Она вроде бы звонила вскоре после вашего отъезда, и Сью разговаривала с ней. Но миссис Джонсон ничего об этом не знала. Мы думали, что Сью поехала к Черил. Но мы не знаем, где та остановилась. А может быть, они уже и уехали.

До чего упрямая девчонка, подумал Сет. Неужели она не видит, как мы любим ее? Почему она не хочет понять, что Черил никогда не будет ей опорой и защитой?

Внутри у него все кипело, но он, насколько мог спокойно, назвал отель, где останавливалось семейство Магнусонов перед путешествием на восток.

— Вы сообщили в полицию? — Его вопрос заставил Марго вздрогнуть.

Нелл уже сделала это. Она сообщила им все, что знала.

— Не знаю, как благодарить вас. — Сет спешил закончить разговор. — Вы можете еще побыть здесь, пока мы приедем? Мы будем очень торопиться.

Все любовные мысли ушли далеко, когда они мчались обратно на мотоцикле, оставляя позади облако пыли. Через несколько минут они уже были на яхте и вскоре набрали полную скорость, рассекая голубую водную гладь, отделяющую их от Сиэтла.

Полубольная от сознания вины, ругая себя, что позволила поверить беспечным уверениям Сета и уехать в свадебное путешествие, оставив дома Сью, Марго все больше и больше отдалялась от него.

Через некоторое время Сету надоело молчать. С него довольно нервных переживаний из-за побега Сью. Он не мог видеть, что Марго уходит в себя.

— Посмотри на меня, — потребовал он, сверкая глазами, на мгновение отпустив руль и схватив Марго за плечи. — И поверь, что я ни капли не считаю тебя ни в чем виноватой. Мы должны быть вместе.

Когда они на «мерседесе» добрались до дома Сета, Сью все еще не нашли. У дома стояла чужая машина. Из нее вылез полицейский, который собирался поподробнее расспросить миссис Джонсон и Нелл.

— Мистер Даннер, — извинившись перед заплаканной миссис Джонсон, обратился он к Сету. — Хорошо, что вы вернулись. В отеле, который вы назвали, не записаны имена вашей первой жены и ее мужа. Мы обзвонили и другие отели, там тоже ничего нет. Подумайте, где еще они могли остановиться?

Сет клял себя на чем свет стоит. Встревоженный исчезновением Сью, он совсем забыл о вдовствующей тетке Черил Роберте Кун, которая жила неподалеку от его дома, на северной стороне бульвара Магнолий, возле Дискавери-парка. Там она всегда проводила время, свободное от хозяйственных забот на своем ранчо в восточной части штата. Вполне могло быть, что Черил и Том остановились у нее.

Слегка смущенный, он сообщил об этом.

Полицейский кивнул.

— Я думаю, стоит позвонить миссис Кун прямо сейчас.

Они набирали ее номер раз двадцать, но к телефону никто не подходил. Значит, надо туда ехать. Оставив Нелл и миссис Джонсон дома, Сет и Марго вместе с полицейским вернулись к «мерседесу». Резко включив двигатель, Сет на полной скорости помчался к дому Роберты Кун.

28
{"b":"180523","o":1}