Литмир - Электронная Библиотека

– Ты все это время прятал под моим порогом свои вещи, с того момента, как я сюда переселилась. Верно? Я слышала шум, но мне и в голову не приходило, что это ты.

Дункану стало нехорошо. Только не дразни его, молил он, только не дразни.

– Знаешь, я тут случайно нашла этот чемоданчик, в нем модули памяти. Мне было бы интересно узнать, кому ты их сбываешь.

– Правда? Тебе было бы интересно? – наконец выговорил Пэдью.

Магнитофон Дункана был не очень высокого качества, но голос Мэллори звучал довольно громко. Почему она рискнула выдать себя? Зачем говорит, что знает о его делишках? Неужели она не понимает, как это опасно?

– Да, я же работала в компьютерной промышленности, и я узнала их. А теперь хотела бы получить свою долю.

Дункан отпрянул назад.

Так вот почему!

Мэллори не боялась Пэдью потому, что между ними все это время существовала негласная сделка.

Его разум был прав, а сердце лгало.

Снова. Опять он напарывается на обман.

Пэдью потянулся рукой к кейсу, как бы желая удостовериться, что он на месте, но его взгляд неотрывно следил за Мэллори.

– Долю?

Мэллори заняла оборонительную позицию.

– Да перестань все время повторять мои слова! Ты же использовал мой дом для своих темных делишек, и довольно долгое время. Так что мне полагается денежное возмещение. Ну нечто вроде ренты за использование помещения.

Даже на расстоянии Дункан слышал в ее голосе нотки неуверенности. Голос у нее дрожал, но это не может быть страх. Наверное, гнев. Или раздражение.

Пэдью удивленно смотрел на девушку.

– Я и не думал включать тебя в свое дело, ты не входила в мои планы.

– Ты не прав. Ведь мы, можно сказать, были партнерами, только я об этом не знала. Но теперь-то я в курсе, и хорошо, что ты сюда пришел. Я могу тебе помочь.

– Мне не нужна твоя помощь.

– А я думаю, нужна. Тебе же помогали Дэнни Барда и Хоуп Лакросс. Их услугами ты пользовался запросто, как и услугами других людей.

– Откуда ты знаешь?

– Поневоле заинтересуешься делами соседа, если к нему днем и ночью едут подозрительные личности. И это происходит прямо у тебя под окнами. И еще, совершенно случайно я заметила, что у них у всех было в карманах.

– Мэллори, занималась бы ты лучше своими делами.

– Да? Я обижена. Почему бы тебе не поделиться со мной? Ведь я уже так много знаю. Вместе мы могли бы быть отличной командой.

Дункан взглянул на свой магнитофон, тот медленно совершал свою работу. Голос Мэллори звучал так чисто, будто она произносила по радио одну из своих коммерческих реклам...

Голос. Ее голос.

Люди обычно не говорят так громко в личных беседах, а тем более когда ведут беседу с преступником в темноте. Другое дело – актрисы. Или дикторы радио.

Какой же он дурак!

Это всего лишь представление, шоу, рассчитанное на зрителей. Но ведь поблизости никого не было, некому ни помочь, ни защитить ее. Мэллори думала, что она действует в одиночку, и делала все, чтобы хоть как-то задержать Пэдью с товаром, на всякий случай, если кто-нибудь пройдет мимо.

Браво, молодец, милая. Женщина бросила преступнику вызов, и это женщина, которую он любит.

Все самые страшные сомнения и подозрения, терзавшие его на протяжении нескольких дней, сводившие с ума, растаяли, как туман под лучами утреннего солнца.

Нет, не все женщины одинаковы, и он не может больше трусливо отсиживаться в кустах, когда его любимая в опасности.

Пэдью стоял к нему спиной, а Мэллори лицом. Дункан медленно вышел из тени кустов на открытый, освещенный луной участок.

Их взгляды скрестились – взгляды женщины и мужчины.

– Знаешь, а ведь кое-кто был бы очень расстроен, узнай он, как ты за мной тут шпионишь, – ехидно проговорил Блэйк. – Твой мистер Мур в курсе событий?

Она залилась звонким смехом, откинув голову назад.

– Ты шутишь? Конечно, нет.

Дункан снова скрылся в кустарнике, но заметил, как плечи у Мэллори выпрямились, словно она ощутила прилив уверенности.

Пэдью кивнул.

– Конечно, он ничего не видит из-за своей любви. Возможно, он даже ничего не знает о моем деле. – Он раздраженно взглянул на нее. – А теперь настало время поговорить о партнерстве. Надо было помогать мне тогда, когда у тебя был шанс.

Она пожала плечами.

– Уважаю твое мнение, но, думаю, еще не поздно.

Дункан уловил в ее голосе гнев – она была зла на Пэдью. Нет, Мэллори, погоди, думал он про себя, повремени еще чуть-чуть, пусть он совсем расслабится.

– У меня уже есть партнеры, и мне больше никто не нужен.

– Да? И кто же они? – Он не ответил, и она решила пустить в ход женские чары. – Я знаю, – кокетливо произнесла она, – можешь не рассказывать. Так когда у тебя очередная встреча в казино? Там, где мы встретились с Дэнни?

– Может, ты не будешь нарываться и задавать глупые вопросы?

– Да ладно, у меня есть сведения, что там можно продать компьютерное оборудование, если знаешь нужных людей.

– Ты слишком беспокойная особа. Может, тебе лучше помолчать об этом, а то недалеко и до беды. Ну, несчастный случай, например.

– Блэйк... – Ее взгляд из-под опущенных ресниц был призывным. – Как ты можешь так говорить? Я думала, я тебе нравлюсь.

– Да, ты мне нравишься. Именно поэтому я тебя и предостерегаю. В этом деле замешаны слишком крупные деньги и очень много людей, которые с удовольствием пристрелят тебя, чтобы ты замолчала. Ясно?

– И что же ты можешь мне сделать?

– Например, пожар. Не слишком приятно после твоего ремонта. Столько сил потрачено и любви. Или авария на дороге... Но ты можешь пойти со мной и там поговорить с ними.

Не успел Дункан опомниться, как Блэйк протянул руку и схватил женщину в охапку. Одной рукой он держал кейс, другой тянул Мэллори к гаражу, где стояла машина.

Кажется, представление закончилось. Дункан выскочил из своего убежища.

– Отпусти ее, ты, ублюдок!

Блэйк повернулся, рот у него открылся от удивления.

Только Мэллори успела увернуться, как две высокие темные фигуры выскочили из-за деревьев и набросились на Блэйка. Один парень заломил ему руки за спину и нацепил на него наручники, другой открыл чемоданчик.

Тут же из темноты нарисовался Дункан. Он взял за руку Мэллори и потянул ее за собой.

Мужчина, который возился с чемоданом, посмотрел на них и отправился вслед за Пэдью и своим напарником.

– Я вернусь сюда за показаниями, как только мы закончим операцию в казино, – сказал он. – Не уходите.

Дункан кивнул и подтолкнул Мэллори к дому.

– С тобой все в порядке? – взволнованно спросил он. Мэллори его тон очень тронул.

– Да, нормально. Он не ударил меня. Это были полицейские?

– Да, наконец-то прибыли. Мне эти десять минут показались целой вечностью. – Он отпустил ее руку. – Пожалуйста, не пугай меня так впредь, я бы не смог тебя выручить, не поспей они вовремя.

Холодная реальность развеяла ее сладкие иллюзии. Она-то надеялась, что Дункан пришел попросить у нее прощения или спасти от оскорблений Блэйка. Оказывается, он просто должен был вовремя убрать ее с линии огня и сделал это всего лишь из чувства долга, а не из любви к ней.

Он надел очередную маску, а она снова попалась.

– Так это была часть твоей работы? – спросила она. – Убрать меня с дороги?

– Нет, – сказал он. – Поскольку этим делом занялись полицейские, то я вне игры, мое расследование закончено.

– В таком случае что ты здесь делаешь? – Почему бы ему не убраться сейчас со своими друзьями-полицейскими куда подальше, чтобы она могла всласть выплакаться? – Ты остался, чтобы проверить, не состою ли я в заговоре с Блэйком, раз он прятал у меня под порогом товар, да? Я же практически рисковала жизнью и своей репутацией, чтобы вывести его на чистую воду. Я даже ходила к нему домой, и никто не знает, чего мне это стоило. А ты в это время собрался втихомолку и был таков. Не оставил ни слова, хоть бы написал: «Я верю тебе, Мэллори» или «Давай поговорим об этом потом». Нет, ты ничего не оставил. А потом я сама нашла тот чемоданчик и поняла мотивы твоих поступков. – Голос у нее дрожал, готовый сорваться. Она замолчала.

26
{"b":"180522","o":1}