Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__37.png
Сын совета не услышал,
Приказал открыть ворота.
Но не бросили монеты
У ворот тяжелых гости,
И товар не разложили
Перед памом Кудым-Ошем,
Не приветствуют старейшин
И чудских богов не чтят.
Засвистели в каре* стрелы
С черным жестким опереньем
И одна из них пронзила
Молодое сердце Оша.
Он лицом упал на землю,
Он к ее груди прижался,
И земля зажала рану,
И ему вернула жизнь.
Ош медведем разъяренным
От земли тогда поднялся.
Нет копья и нет дубины —
Он бревно схватил сырое,
И оно с веселым свистом
Пронеслось над головами,
Он, как мух,
Сшибал пришельцев,
Как траву,
Косил к ногам.
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__38.png
Но стрела с пером вороньим
В грудь его впилась иглою.
Грудью он упал на землю,
И земля, врачуя рану,
Снова жизнь ему вернула.
В битву он опять рванулся,
Устилая путь телами
Отступающих врагов.
Но стрела пропела третья
И насквозь пронзила Оша,
Сердце жаркое задела.
Навзничь он упал на землю —
К ней он грудью не прижмется,
Злую рану не прикроет.
А враги теснят чудинов
И жилища их зорят.
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__39.png
И тогда сказала Пэвсин:
— Дайте злобным чужеземцам
Что им надо — пусть уходят,
Не творя у нас разбоя,
Пощадив детей и старцев.
То, что наше, к нам вернется,
Зло добра не принесет им,
Зло рождает только зло.
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__40.png
И чужим добром наполнив
Лодки, вороги уплыли.
Но решили по дороге
Разделить свою добычу.
Глядь, а в лодках не товары —
Стебли жесткие пикана.
И враги друг друга стали
В подлой краже обвинять.
Чуть они не перегрызлись
Меж собой, как росомахи.
А одумавшись, решили
Возвратиться к поселенью,
И, как гуся для похлебки,
Ощипать чудинов хитрых,
Запалить их городище,
Племя их перевести.
Чикыш, Пэвсин и другие
Ворожеи и знахарки
Умоляют духов жизни
Воскресить мужей убитых
И вернуть из края мертвых
Удалого Кудым-Оша.
И под стон и пляску бубнов
Вспыхнул жертвенный костер.
А уж лодки чужеземцев
Правят прямо к городищу.
А Костэ над мужем плачет,
И слеза ее проникла
Через рану в сердце Оша.
Сердце пама встрепенулось,
Искра жизни в нем затлела,
И очнулся он от сна.
Как на пир спешат вороны —
Лезут вороги на берег.
Обнял Ош валун руками,
На плечо взвалил больное
И поднял с последней силой
Тот валун над головою,
И с горы тот камень бросил
Прямо в скопище врагов.
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__41.png
До небес всплеснулись брызги,
Над рекой взревела буря,
Перевертывая лодки
И людей сметая с кручи,
Вихрь валил деревья с корнем,
На врагов стволы швыряя.
По пещерам да по ямам
Расползаются они.
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__42.png
Долго буря бушевала,
Лишь на третий день утихла.
Возвратились в кар мужчины,
Ош оправился от хвори,
А пришельцы выползают,
Словно крысы, кто откуда:
— За себя дадим мы выкуп,
Отпусти нас,
Пощади!
Молвил Ош:
«Идите с миром.
Своему скажите хану:
Кто придет,
Замыслив злое,
К нам, тот голову оставит,
Кто прибудет к нам с товаром
Честный торг вести и мену,
Одарим того мехами
Черных лис и соболей».
Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике - nonjpegpng__43.png

5

В земли южные чудины
Провожают Кудым-Оша.
И Костэ с малюткой сыном
Перед идолом горбатым
Ставит жертвенный напиток.
Ош стрелу пустил в березу —
В самый центр стрела вонзилась.
Предвещая добрый путь.
Новый месяц народился,
Подросли птенцы тетерки,
Желтый лист в кудрях березы,
А чудины все в дороге.
Наконец приплыли в город,
В устье Камы полноводной,
Поднесли подарки князю —
И меха, и пьяный мед.
5
{"b":"179402","o":1}