Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что делать с княжной, Драгориус? — поинтересовался Альберт, глядя на меня примерно так, как смотрят на дойную корову — с такой же долей потребительского и хозяйского отношения.

— Она заколдована, мой принц, — таким же сухоньким голосом отвечал старец.

— Я это давно понял, — раздраженно ответил принц. — Как снять заклятие?

— Я думаю, Ваше Высочество, это несложно. Колдун придерживался традиций, а значит, Светлую княжну нужно поцеловать…

Я в свою очередь едва не задохнулась от возмущения. Они что, сговорились все, лезут ко мне с поцелуями? А меня кто-нибудь спросил? Да я этого Альберта вообще не знаю, даром, что жених! Может, он слюнявый, а, может, вообще заразный?

Однако, мое возмущение пропало втуне, а мое мнение традиционно никого не интересовало. Едва только принц коснулся моих губ, как я почувствовала, что заклятие спало, и тут же подскочила. На то, чтобы избрать линию поведения у меня была лишь пара секунд. Я сделала глубокий вздох, позволила себе легкую улыбку, и произнесла:

— Вы спасли меня, принц! — тому, видимо, такое начало пришлось по душе.

— Я так долго шел к вам, княжна, — подпустил он томности в голос. И снова целоваться лезет! Пришлось, нервно заломив руки, сбежать с возвышения.

— Но где же пленивший меня злодей? — поинтересовалась я действительно нервно.

— Он сам в плену! — торжественно возвестил Альберт. — Вам больше не нужно его бояться.

— Я благодарю вас от всей души, — проникновенно заявила я. — Ах, я столько всего пережила, как бы мне хотелось побыстрее оказаться дома…

— В этом нет ничего сложного, дорогая, — расцвел в улыбке Альберт.

— Принц, — в моем голосе прорезалась сталь. — Мы еще не женаты. Не оскорбляйте меня подобными вольностями, пожалуйста, — постаралась улыбнуться я, чтобы смягчить общий тон высказывания.

— Ах, княжна, вы еще так невинны, — умилился Альберт, подбираясь ко мне, и пытаясь облобызать хотя бы ручку.

— Принц, — я едва удержалась от того, чтоб не шлепнуть этой самой ручкой ему по губам. Вмиг бы зарекся их распускать! — Я не хочу обсуждать подобные вопросы при посторонних. Это неприлично, в конце-концов!

— Княжна, он не такой уж и посторонний. Познакомьтесь — мой личный советник — Драгориус, — советник мне уже не понравился. Интересно, что он ему такого насоветовал, что принц ведет себя как медведь после спячки? В смысле, бросается на все, что хотя бы издали напоминает медведицу.

Я обозначила кивок. Хватит Драгориусу и этого.

— Вы высказали желание побыстрее оказаться дома, княжна? — довольно спросил Альберт. Я осторожно кивнула. Мало ли, чего от него можно ожидать. — Давайте тогда мы с вами выйдем во двор? — предложил нареченный. Я пожала плечами, но причин для отказа не нашла.

Во дворе собрался весь отряд принца, перед ними лежал туго связанный Колдун, не подающий признаков сознания. Я украдкой посмотрела на жениха — вот его бы так спеленать — я бы посмотрела…

Альберт же, явно красуясь, достал из ворота камзола булавку, украшенную крошечным изумрудом. Я начала что-то понимать, и это мне совсем не понравилось. Как когда-то объяснял мне Король, для того, чтобы переместить большую группу людей куда-либо, они должны касаться друг друга. Хоть немножко, хоть чуть-чуть, но если есть контакт — перемещаются все. Похоже, принц Альберт решил провернуть нечто подобное. И самый главный вопрос: уж не слишком ли большое совпадение — наличие у него этих «перемещалок»?

Я подозрительно искоса посматривала на жениха. Тот, тем временем, организовал воинов в большой круг, держащийся за руки, двое воинов держались за Драгориуса, он одной рукой едва прикасался к Альберту, а другой — крепко держал связанного Колдуна. Мне же, видимо, на правах невесты, предлагалось подержаться за какую-то часть принца. За нос его, что ли, ухватить? Но, поразмыслив, я приняла решение легонько касаться рукава нареченного. Тот, торжественно переломил иголку; знакомое головокружение — и мы оказались на заднем дворе княжеского терема!

Что, конечно, заставило меня сразу же выпрямиться, и почувствовать себя более уверено. Как никак, хозяйка здесь я. Кажется. Усомниться в этом меня заставило слишком уже командный тон, которым Альберт отдавал распоряжения. — Гнусного Колдуна — в темницу, отряд — в казармы, Драгориус — со мной. Княжна, мне придется вас покинуть. Однако у нас с вами будет еще время для того, чтобы получше узнать друг друга, — он отвесил мне поклон, и быстрым шагом, в сопровождении Драгориуса, удалился. Потрясающе! Он в моем доме распоряжается, как хочет!

Пылая гневом и раздражением, я пошла в свою светлицу. Время было позднее, потому на пути мне не встречалось никого, кроме стражников, охраняющих наиболее ценные двери. При моем приближении они вздрагивали и вытягивались, делая вид, что даже не помышляли о сне на посту. Тревожить покой хворого батюшки не хотелось, но вот кое к кому зайти стоило. Но этот визит может немного подождать…

Интересно, куда удалился принц с советником? И не поискать ли мне для начала их? В свои покои я зашла неторопливым величавым шагом, как того и требует положение наследницы. А вот внутри уже приходилось действовать быстро. Тайный ход опутывал княжеский терем сверху донизу. Из него можно было попасть в любую комнату на всех трех поверхах, за исключением, разве что, подвальных темниц. И то, делалось это для того, чтобы ушлые разбойнички не смогли пробраться в комнаты правящих особ, а не наоборот.

Я быстро вынула из сундука мягкие туфли, помогающие ходить бесшумно, и накинула на плечи легкий темный плащ. Княжеский терем был сложен из толстых цельных бревен, был весьма просторен и имел три поверха. Вот только мало кто, за исключением разве что правящей семьи (и то, не всех её членов), знал, что на самом деле теремов — два, один в другом. Расстояние между ними небольшое — ровное такое, чтобы смог пройти не слишком упитанный человек. Естественно, древние строители понаделали здесь и ловушек, однако с течением времени многие из них сломались и заржавели, что, впрочем, не всегда радовало. По сути, есть ли разница: быть проткнутой новеньким блестящим, или нечищеным и заржавелым копьем? Последним даже как-то обиднее. Но уже многие годы ни один правящий князь не посылал никого ремонтировать эти ловушки — те далекие строители теремов были убиты сразу же, после постройки. А поступать так же снова князья не хотели. Добрее, видимо, стали. Вот и сейчас я тихонько пробиралась тайным ходом. Как я уже говорила, выход в него был из каждой комнаты, другое дело — нужно было знать, как его открыть. Я знала, а потому отодвинула гобелен, изображающий стаю лебедей, мирно плывущих по глади озера, нащупала нужное бревно, толкнула его, трижды провернула, пнула стену почти возле самого пола, стараясь попасть в сучок, и нажала на легко поддавшееся бревно на уровне пояса — почти как если бы открывала дверь за ручку. Теперь же я передвигалась по темному, узкому и весьма мрачному коридору, стараясь делать это как можно тише. Было довольно трудно еще и потому, что тайный ход обильно зарос пылью и паутиной и просто вопиял об уборщице. Потому и плащ с глубоким капюшоном надела — чтобы не чихать на каждом шагу и не являть собой кладбище пыли.

Поиски своего жениха я решила начать с третьего поверха, потому как именно там располагались покои князя, княгини, их детей и ближайших родственников. Свободны пока что были комнаты в восточном крыле терема, а потому именно туда я и направилась. И не прогадала. Альберт и Драгориус были там. В комнате горела лампадка, а принц с советником расположились за большим письменным столом.

— Что скажешь о княжне, советник? — лениво спросил Альберт, потягивая вино.

— Пока еще рано делать определенные выводы, — как обычно, осторожно, начал Драгориус. — Однако Ярослава показалась мне не лишенной ума.

— Значит, слухи о ней оказываются правдой, — фыркнул Альберт. — Она может нам как-то помешать?

— Сомневаюсь, Ваше Высочество, — отозвался советник после недолгого раздумья. — Она представляется мне особой, строго блюдущей как родовую честь, так и традиции. Кому как не вам знать, что женщина с малых лет воспитывается в послушании мужчине — сначала отцу и братьям, а потом — мужу.

39
{"b":"179034","o":1}