Мой офис находится на тринадцатом этаже. Я говорю «офис», хотя уместнее было бы сказать «рабочее место». Мы все, точно коровы в стойла, втиснуты в узкие загоны, разделенные панельными перегородками. Взглянув поверх перегородки, я могу увидеть весь офис. Выглядит он весьма уныло. Флуоресцентные лампы надоедливо гудят, вызывая головную боль. Это здание провоцирует у меня рвотный рефлекс. Пытаясь проглотить подступивший к горлу ком, я падаю в свое вращающееся кресло.
Сегодня у нас заседание из разряда «работа над ошибками». Как это явствует из названия, на нем мы анализируем прежние ошибки в формировании ассортимента и пытаемся сделать из них конструктивные выводы. В задачу моей помощницы Кристи входит составить перечень товаров, которые плохо продавались, и подготовить обзор покупательских анкет. Недавно она попросила меня дать ей возможность лично предстать перед Злюкой – так мы называем между собой нашу леди-босс. Я согласилась, хотя при этом чувствовала себя человеком, сунувшим мохнатого щенка в конуру к свирепому ротвейлеру. Так или иначе, у меня не было ни времени, ни сил заниматься докладом самой.
Кристи усаживается за свой стол. Платиновые волосы собраны в тугой пучок. Несчастная кожа задыхается под толстым слоем тонального крема. Красные туфли на высоких каблуках и синий костюм с короткой юбкой делают ее чрезвычайно похожей на стюардессу.
– Привет, – говорит она и добавляет со вздохом: – Ты уже слышала о сокращениях?
– Каких сокращениях? – спрашиваю я, пытаясь включить свой древний компьютер.
– Всем сотрудникам «Барнса и Уорта» придется затянуть пояса потуже. То есть тем, кого оставят на работе. Грядет сокращение бюджета и все такое.
– Кто сказал?
– Пол слышал по радио.
– Все эти разговоры о кризисе меня ни капельки не волнуют. Во время кризиса люди покупают еще больше ненужных подарков, чем обычно. Так что мы без работы не останемся.
– Надеюсь! – восклицает успокоенная Кристи.
Перспектива потуже затянуть пояс меня, мягко говоря, не радует. Перспектива остаться без работы радует меня еще меньше. Не могу сказать, что я люблю свою работу. Бывают дни, когда я ее отчаянно ненавижу. И все же ее с некоторой натяжкой можно назвать творческой. К тому же она приносит мне деньги. Вряд ли я сумею найти что-нибудь лучше.
– Ты подготовила доклад? – спрашиваю я.
– Я просмотрела данные о продажах за минувший год и по каждому месяцу выписала три товара, которые продавались хуже всего.
– Отлично, – бросаю я, уставившись на вспыхнувший монитор компьютера.
– Я собрала данные покупательских опросов, так что мы можем их проанализировать.
– Ну а выводы ты сделала?
– Какие выводы?
– Что нужно сделать для того, чтобы товары продавались лучше.
– О! Об этом я как-то не подумала.
– Зря. Злюка непременно будет донимать тебя этим вопросом.
Я просматриваю почту. От Роба ничего. Интересно, посылает ли он электронные письма своей новой подружке? Нож в моей сердечной ране поворачивается вновь. Успокойся, приказываю я себе, и подумай о работе. Пробегаю глазами список, который приготовила Кристи, и пытаюсь сосредоточиться. Мои внутренности сжались в комок. Нервы напряжены до предела. Надеюсь, совещание надолго не затянется. Сегодня у меня есть дела поважнее. Нужно купить платье. Плевать, сколько оно будет стоить и в каком оно будет стиле. Оно должно быть потрясающим, только и всего. Оно должно превратить меня в красавицу, скрыть мои широкие бедра и выставить грудь в самом выгодном свете. Если Кристи будет очень долго тянуть и мямлить, это выйдет чертовски некстати. Я поднимаюсь.
– Идем?
Кристи собирает свои записи и вслед за мной выходит в коридор. Каблуки ее громко цокают.
Мы входим в зал заседаний и занимаем свои места за большим овальным столом. Из-за кондиционеров в комнате могильный холод, и я начинаю дрожать в легком платье без рукавов. Входит Злюка и с громким шлепком опускает на стол папку с бумагами. Узкие очки съехали почти на самый кончик ее носа, до смешного похожего на птичий клюв. Она обводит нас начальническим взором, в котором нет ни искорки теплоты.
– Доброе утро, Вивьен, – кивает она и поворачивается к Кристи. – Доброе утро, Кристина.
– Доброе утро, – отвечаем мы хором, точно школьницы.
– Прежде всего, Вивьен, позволю себе напомнить, что мое время расписано по минутам. Я была несколько удивлена, не получив по электронной почте повестку дня сегодняшнего совещания с перечнем всех пунктов, которые нам предстоит обсудить.
Я предупреждала Кристи, что сделать это необходимо. Именно она несет полную ответственность за это чертово совещание. Однако втык от начальства получила я. По спине забегали мурашки. На редкость неприятное ощущение.
– Вот она, повестка, – говорю я. Лист бумаги скользит по гладкой поверхности стола в сторону Злюки. – Приношу свои извинения за то, что не послала ее вам по электронной почте. Но вчера мы до позднего вечера обрабатывали данные опросов. Пока анализ не был завершен, составить окончательную повестку не представлялось возможным.
– Хорошо, хорошо.
Злюка пробегает глазами строчки, напечатанные на листке, и бровь ее удивленно выгибается.
– Итак, пункт первый – сообщение Кристины о падении продаж.
Красные губы Злюки недоверчиво поджимаются. Янтарно-желтые глаза буравят Кисти насквозь. Кристи встает и дрожащим голосом начинает читать по бумажке, при этом мнет в руках.
– Причина, по которой мы собрались сегодня, представляется мне чрезвычайно важной. Дело в том, что некоторые наборы, предлагаемые в нашем отделе, не пользуются покупательским спросом, и нам необходимо выяснить, почему это происходит, чтобы в дальнейшем избежать подобных ошибок и не предлагать покупателям товары, которые они не желают приобретать, – тараторит Кристи.
Злюка бормочет под нос что-то вроде «господи боже» и наливает себе стакан воды.
Размышляю о том, нужны ли мне новые туфли. Конечно нужны. И при этом такие, которые будут идеально подходить к новому платью. Может, сегодня, во время перерыва на ланч, я успею смотаться на Оксфорд-стрит. Хотелось бы мне знать, в чем будет новая подружка Роба.
Злюка, уставившись на собственные колени, качает головой. Кристи зачитывает отзывы покупателей о подарочном наборе, в который входят купальная шапочка и перчатки без пальцев. Голос ее несколько окреп и теперь напоминает птичье чириканье.
– Вещи слишком старомодные, у моей бабушки было что-то подобное, но она умерла десять лет назад; я терпеть не могу купальные шапочки, набору вроде этого место в дешевом универмаге, а не у Барнса и Уорта.
Кто бы мог подумать, что Кристи такая идиотка! Надо было составить краткий обзор покупательских мнений, а не зачитывать их целиком. Она что, ума лишилась? Столько раз присутствовать на подобных заседаниях и ничему не научиться! Да, похоже, я здорово переоценила ее умственные способности. После я устрою Кристи разнос, но сейчас необходимо спасать девчонку. Но как это сделать, не подвергнув ее публичному унижению? Ногти мои отчаянно впиваются в ладонь.
– Полный отстой. Жуткий цвет, не знаю, как он называется. По-моему, перчатки без пальцев – это полный бред. В такой шапочке только топиться, – щебечет Кристи.
Злюка прижимает изящно наманикюренный палец к щеке, потом наставляет его на Кристи, точно пистолет.
– Довольно, – бросает она. – Объясните мне, почему покупательский опрос не был проведен, когда мы выпустили пробную партию? Почему надо было дожидаться, когда мы выбросим на прилавок десять тысяч этих чудовищных наборов?
Злюка двумя пальцами поднимает со стола купальную шапочку, с таким видом, точно это загаженные детские трусики, и бросает ее Кристи.
– Скажите, Кристина, вы купите нечто подобное?
– Ни за что! – смеется Кристи.
– Тогда скажите мне, кто придумал эту гадость и кто дал ей зеленый свет?
В воздухе повисает молчание. Такая тишина наступает, когда со стола внезапно падает баснословно дорогая хрустальная ваза – за долю мгновения до того, как раздастся звон осколков. Кристи беспомощно смотрит на меня. Ее глаза наполняются слезами. Того и гляди, потечет тушь. Я встаю и беру со стола злополучную шапочку.