Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это мой друг Олег Волков, – представила Олега Алиса. – Мы к вам по очень важному делу.

Женщина оглядела Олега, посмотрела на его тросточку, одобрительно кивнула и широко распахнула перед гостями дверь.

– Ну раз по делу…

Тетя Женя отступила в квартиру, и Олег вслед за подругой вошел в темную прихожую, где на странной литой вешалке висели неимоверные шляпы и яркие пальто с пышными цветами на отвороте воротника, стояла подставка с целой коллекцией зонтов-тростей, на тумбочке красовался черный, необычного вида телефон, как понял Волков, абсолютное ретро. Теперь становилось понятнее, зачем этой женщине потребовалась старинная бумага.

Тем временем хозяйка квартиры прошла на кухню и, больше не задавая никаких вопросов, поставила на газовую плиту чайник (это вместо современных, мгновенно закипающих!) и усадила гостей за стол, покрытый клетчатой сине-красной скатертью.

Даже мимолетного взгляда было достаточно, чтобы понять: хозяйка этой кухни – абсолютно творческий человек. Деревянные табуреты были расписаны силуэтами играющих кошек, на стене висели небольшие картинки с изображением разнообразной еды и тех же кошек в разных видах – от свернувшихся клубком до прыгающих в погоне за мышью.

В центре стола стоял огромный самовар в окружении деревянных красных в белый горох чашек. Видимо, функция у этого набора была скорее декоративная, потому что тетя Женя налила им чаю не из самовара, а из чайника, и не в деревянные, а в глиняные кружки. Также она выставила на стол половину торта-медовика, быстро нарезала сыр и, управившись с хозяйскими обязанностями, села напротив, сложив на столе руки, с явной готовностью слушать то самое дело, ради которого явились нежданные гости.

– Тетя Женя, – бодро начала Алиса, в ходе речи смущаясь все больше, – я должна извиниться, потому что все напутала. Из-за меня получилось одно… ммм… недоразумение. Я, не подумав, разрешила маме отдать вам бумагу, которая принадлежала отцу Олега… и… ну, в общем, простите, пожалуйста, но бумага нам нужна.

– А для чего же? – поинтересовалась хозяйка квартиры, посмотрев на Олега.

И почему взрослые такие любопытные? Их прямые вопросы иногда просто-таки вынуждают на вранье. Ведь не скажешь ей о секретных формулах, которые, вероятно, написаны на этой бумаге невидимыми чернилами, о злом карлике и похищении матери. Не скажешь… А если даже скажешь, то кто в это поверит? Любой взрослый лишь посмеется, решив, что это бред и нереализованная жажда приключений.

– Мой отец пропал два года тому назад, – объяснил Олег, решив ограничиться полуправдой. – Эта бумага – единственная вещь, которую мы получили от отца. И теперь стало ясно, что она может навести на его след.

– Занятная история, – тетя Женя кивнула и отпила из своей чашки. – Только вот в чем проблема… Понимаете, у меня сейчас выставка графики… в Париже… Получив старинную бумагу, я тут же использовала ее для создания одного из рисунков, замысел которого давно витал у меня в голове… Такая текстура сама по себе необыкновенно красива, оставалось только добавить несколько штрихов, чтобы стало ясно, что рисунок исключительно удачный. И, конечно, на выставке без него никак не обойтись.

Олег и Алиса переглянулись: кажется, весь мир сговорился против них!

– И вы уже успели отправить рисунок? – на всякий случай уточнил Олег.

– Да, – тетя Женя развела руками. – Еще вчера. Я же не знала, что он вам потребуется… Но ничего, после окончания выставки я сразу же верну вам бумагу… Надеюсь, рисунок вам понравится и послужит приятным воспоминанием о ваших детективных поисках.

Ну конечно, она все приняла за игру. Ну и ладно. Уж лучше так, чем выкладывать всю правду.

– А когда заканчивается выставка? – задала вопрос Алиса.

– Совсем скоро. Через две недели, – тетя Женя улыбнулась, – ну, что же вы не едите торт?

Две недели – это катастрофа! Если ужасный карлик не врет (а похоже, в данном случае он вполне правдив), маме угрожает реальная опасность.

– А можно забрать его раньше? – закинула удочку Алиса.

– Конечно, нет! Алисочка, это серьезная международная выставка! Ну где ты видела, чтобы с таких мероприятий забирали экспонаты! Попасть на такую выставку для меня большая честь. Поэтому ждите! Я пообещала, а значит, отдам рисунок ровно через две недели.

– Но будет поздно, – буркнул Олег под нос, отодвигая от себя блюдце с так и не попробованным кусочком торта.

Он вышел из квартиры художницы абсолютно подавленным.

Цепь случайный событий, начавшаяся с внезапного выигрыша в лотерею и посещения цирка монстров, закручивалась все туже и уже ощутимо сдавливала горло.

– Не расстраивайтесь! Я о вас не забуду! Если я что-то пообещала, то это наверняка! – кричала им вслед тетя Женя.

Лифта они ждать не стали, спустившись по лестнице.

– Погоди! – Алиса вдруг схватила его за руку. – Это же здорово, что рисунок во Франции!

Олег поднял на подругу тяжелый непонимающий взгляд.

– Франция! Серж! Моник Аль-Каддур! Ее муж – богатый и высокопоставленный человек! Они достанут нам во Франции все что угодно! Мы поможем им с Квазимодо, а они достанут рисунок и спасут твою маму! Я видела ее в сегодняшнем сне. Она в той же лаборатории, что и Квазимодо. Ее держат сонной на каких-то наркотиках, но она жива, с ней все в порядке!

Серж! Моник! Как он сам не додумался до такой простой мысли?! И точно, нужно позвонить Сержу и потребовать от него помощи во Франции. От внезапно вспыхнувшей надежды в голове просветлело.

– Ты гений! – Олег схватил Алису за руки и закружил ее. – Ты просто гений! Так и сделаем!

* * *

Даже на экране скайпа было видно, что Моник Аль-Каддур – настоящая француженка – очень стильная и обаятельная. Аккуратное каре казалось зеркально гладким и идеально ровным, а шоколадно-карие глаза были искусно подведены – не слишком ярко, ровно настолько, чтобы подчеркнуть их глубину и выразительность.

Выслушав перевод Сержа, Моник на мгновение нахмурилась, а потом кивнула и быстро заговорила по-французски.

– Моник готова вам помочь, – перевел ее подручный, – но ей потребуется несколько дней, а также точные данные относительно художницы и нужного вам рисунка.

– Вот здесь все есть, – Олег передал французу флешку. – Даже ссылка на выставку. Вы понимаете, что дело серьезно? Не похоже, чтобы те, кто захватил маму, были склонны шутить.

– Мы все уладим, – пообещал Серж, скачивая информацию с флешки. – Но госпожа Моник просит вас продолжать расследование, касаемое ее дела. Тем более что, возможно, ваши интересы лежат в одной области.

– Мы продолжим, – поспешно сказала Алиса. – Только… я хочу знать, как вы все же поступите с Квазимодо. Я общаюсь с ним и думаю, что физически он не такой, как другие люди, зато более развит умственно и, похоже, наделен внутренней силой. Он абсолютно вменяем, если вас волновал этот вопрос.

Моник слушала ее с беспокойством, прядь каштановых волос упала на ее гладкий лоб, но женщина не обратила на это внимания.

Когда Серж перевел, она, не раздумывая ни секунды, что-то ответила. Он попытался, как показалось Олегу, возразить, но француженка, рубанув рукой воздух, решительно перебила своего посланника.

– Госпожа Моник говорит, что примет сына таким, каков он есть, – произнес наконец Серж, и Олегу опять-таки показалось, что в его голосе звучит легкий оттенок неодобрения. Сержу – сильному, по-военному собранному, должно быть, казалось странным и ненужным признавать полноценным человеком ужасного урода, обреченного на инвалидность и почти растительное существование, поддерживаемое с помощью современных медицинских средств.

До сих пор Олег не задумывался о существовании уродцев. Если он встречал такого на улице или в метро, то сначала пялился на него как на чудовищное, почти противоестественное создание, а потом спешил отвернуться. Спроси его тогда, и Волков, не колеблясь, ответил бы, что предпочел бы смерть подобной жизни.

22
{"b":"178304","o":1}