Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как хорошо дома. Я ужасно устала от больницы. Он кивнул.

— Хорошо, что ты вернулась. Тебе ничего не нужно? Может быть, кофе?

— Нет, спасибо. Я просто посижу и отдышусь, а потом распакую вещи. Не хочу, чтобы ты из-за меня суетился.

Он выдавил улыбку. Она знала, что он мысленно подбирает ласковые слова, пытаясь выразить радость по поводу ее возвращения. Но конечно, так и не смог найти их, поскольку этот день давно внушал ему опасения.

Пола решила «снять его с крючка».

— Тебе не нужно поторопиться в студию? Он бросил взгляд на часы.

— Я должен быть там в одиннадцать.

— Так поезжай, — похоже, он испытал облегчение. — Что ты сегодня записываешь?

— Четвертое скерцо Шопена.

— Значит, работы на целый день. Когда ты вернешься?

— Пожалуй, не раньше пяти. Или позже. Все зависит от того, как пойдет запись. Я позвоню, чтобы узнать, как у тебя дела.

— Не надо. Все будет хорошо, не беспокойся.

Он пожал плечами.

— Что ж, на всякий случай — вот мой номер. А сейчас, если не возражаешь, я побегу.

— Ты поцелуешь меня?

Со смущенным видом он приблизился к кровати и поцеловал ее. Она пробежала пальцами по его мужественному подбородку и нежно погладила щеку. Какая прекрасная у него кожа! Что за великолепные глаза, превосходный нос и восхитительный рот! Ей хотелось прижаться к нему, обнять и не выпускать из объятий. Она сделает это, но не сейчас. У нее был в запасе более подходящий способ.

— Пока, Майлз. Желаю удачи с пластинкой.

— Пока.

И он с виноватым видом заторопился вниз по лестнице…

Она посидела на кровати, думая об Эбби. ОН объяснил, почему Эбби была убита: это входило в контракт. «Принесение ребенка в жертву,» — сказал ОН. Цена была ужасно высока, но они рады были ее уплатить. Теперь и она тоже заплатит высокую цену; достаточно неприятную, но не идущую в сравнение с тем, что требовалось от них. И она была благодарна за это.

Пола поднялась и, прихрамывая, подошла к стулу, на котором Майлз оставил ее чемодан. Открыв его, просунула ладонь под аккуратно сложенные пеньюары и, сомкнув на горлышке пальцы, извлекла из-под них пузырек. На ярлыке значилось «СНС13». Хлороформ. Снова потянулась к чемодану и выудила еще одну вещицу, украденную из больницы: шприц для инъекций.

Уложив пузырек и шприц в самый большой свой ридикюль, добавила туда же пакетики с ватой и бутылочку со спиртом. Потом медленно поднялась в гостиную и подошла к роялю. Рядом на полу лежали электронный камертон и настроечный ключ. Наклонившись, она подняла ключ: деревянная ручка и стальная головка идеально подходили для ее цели. Вдобавок в этом присутствовала непроизвольная ирония: инструмент для настройки роялей превращался в орудие мести.

Вернувшись в спальню, Пола обернула головку ключа платком и осторожно поместила его в ридикюль к остальным предметам.

Чуть коснувшись «Шалимаром» мочек ушей и шеи, она причесалась и надела пальто. Затем, хмуро поглядывая на собственное изможденное лицо в зеркале, подняла трубку и набрала номер Роксанны…

Выйдя из такси на Шестьдесят третьей улице, она заметила припаркованный рядом с особняком Роксанны «роллс-ройс». Приблизившись к блестевшему металлом автомобилю, оглянулась по сторонам. Не считая двух прохожих вблизи парка, улица была пустой. Пола извлекла из ридикюля настроечный ключ, еще раз осмотрелась и изо всех сил ударила им по автомобильной фаре. Стекло со звоном разлетелось. Сняв с носового платка пару осколков, она вернула ключ на место, и спокойно проковыляла по ступеням ко входной двери и позвонила.

Через минуту дверь открыл Беннет.

— Дома ли миссис де Ланкрэ? — спросила Пола.

— Я уже говорил вам по телефону, миссис Кларксон, что она все еще в постели.

— Будьте любезны, передайте ей, что я хотела бы вернуть ей книгу и масло. Думаю, она захочет меня видеть.

Дворецкий пропустил ее, нерешительно посторонившись.

— Прекрасно. Не угодно ли подождать в гостиной? Он распахнул высокие двойные двери, и Пола вошла в большую, декорированную в суровом модерне, комнату с огромными панно в стиле «оп-арт». Глянув на рояль у дальней стены — копию того, что был у них в доме — она вспомнила вечер, когда появилась здесь в первый раз. Она и Майлз — прежний Майлз. И Дункана, играющего «Мефисто-вальс». То было начало…

Через пару минут Беннет вернулся.

— Миссис де Ланкрэ оденется и сойдет вниз, — объявил он.

— Спасибо. О, Беннет — это не ее автомобиль стоит перед домом? Кажется, кто-то разбил фару.

— Наверное, это проклятые подростки… — заволновался Беннет. — Спасибо, миссис Кларксон. Пожалуй, я поставлю его в гараж. Вы не уведомите миссис де Ланкрэ?

— С удовольствием.

Из окна она проследила за выскочившим из дома дворецким и вдела, как тот, осмотрев разбитую фару, с отвращением качает головой, затем садится в машину и отъезжает. Пола удовлетворенно откачнулась от окна и подошла к креслу. В доме стояла тишина. Открыв ридикюль, она вытащила пачку сигарет — кстати, Чак рекомендовал ей бросить курить. Бедный Чак. Сколько сил он положил, чтобы продлить жизненный срок, отведенный ее телу, хотя в этом не было ни малейшего смысла. Вставив сигарету в мундштук, она откинулась в кресле и замерла в ожидании.

Вскоре в холле послышались шаги. В комнату вошла Роксанна. На ней был свободно спадающий с плеч пеньюар зеленого шелка, придающий ей сходство с классической богиней. Закрыв за собой двойные двери, она холодно посмотрела на Полу.

— Беннет сказал, будто вы собираетесь вернуть мне масло. Что это за масло?

— Разумеется то, что я похитила из флакона. Лицо Роксанны стало подозрительным.

— Похитила? Когда?

— В ту ночь, когда со мной случился удар, а вы с Майлзом были в Огайо. Я воспользовалась ключом Майлза и вошла в дом.

Пола положила сигарету в пепельницу и поднявшись, медленно захромала к Роксанне. Та казалась смущенной.

— А как вы заполучили флакон?

— Разъединила дверцы.

— Не может быть! Я не могла не заметить…

— ОН восстановил их для меня. ОН уладил все, по тому что захотел помочь мне.

Теперь Роксанна испугалась. Пола спокойно щелкнула замочком и открыла ридикюль.

— Беннет помог вам? Не верю…

— Беннет здесь ни при чем. ОН помог мне, потому что ОН хочет забрать тебя.

— Не понимаю, о чем вы говорите?

— Послушай, Роксанна. Пора оставить эти игры. Я знаю все. ОН рассказал мне, и ОН заключил контракт со мной: ты — вместо меня. Ты слишком долго пользовалась свободой и тебе не на что жаловаться, не так ли?

На мгновенье Поле показалось, что Роксанна снимает маску. В глазах ее мелькнуло сомнение — с примесью страха. Но маска уже вернулась на место.

— Ты сошла с ума! — бросила Роксанна. — А теперь убирайся отсюда прочь, пока я не позвала Беннета.

— Позови его, — пожала плечами Пола.

Роксанна направилась к дверям. Пола, выхватив из сумки ключ, шагнула вслед и резко опустила свое орудие ей на затылок. С тихим воплем Роксанна рухнула на пол.

Она лежала с закрытыми глазами, но Пола знала, что смягченный платком удар лишь оглушил ее. Вынув из ридикюля хлороформ, она отмотала платок с головки ключа, напитала его снотворным и, опустившись на колени, прижала к носу Роксанны. Та дернулась раз, другой — потом замерла и глубоко задышала. Пола убрала платок.

Снова потянувшись к ридикюлю, извлекла вату, спирт и шприц; засучив правый рукав зеленого пеньюара, нашла вену в правой локтевой впадинке Роксанны. Смочив вату спиртом, протерла иглу, выпустила из шприца воздух и протерла вену. Стоя на коленях, подрагивающей рукой приблизила иглу к нежной коже. Без колебаний пронзила плоть и вену. Затем медленно потянула плунжер назад.

Прозрачная стеклянная трубка постепенно наполнялась темной кровью.

Закончив, она вытащила иглу и приложила к ранке клочок ваты. Вернув шприц, вату и спирт в ридикюль, она подняла настроечный ключ, платок и глянула на распростертую Роксанну. Та мирно спала.

69
{"b":"178189","o":1}