Теперь ему казалось, будто он плавает в какой-то пустоте. Карнеги-холл исчез вместе с кровью, и Майлз снова очутился в гостевой, но она изменилась. Пропорции поменялись местами и поэтому сам он вместе с ближайшими предметами, казались маленькими, а противоположная стена с комодом — гигантскими. В комнату вошла Роксанна и склонилась над ним. В руках она держала белую, изготовленную с него, маску. На миг застыв, она повернулась и покинула комнату.
Далекие часы пробили семь раз.
* * *
Дункан вышел из комы за четверть часа до полуночи. Он лежал в своей большой кровати, в спальне, занимающей тыльную сторону второго этажа особняка. Комната была роскошной, обставленной в модерне; над хромированным подголовником кровати висела огромная картина а-ля Дали, сюрреалистический пейзаж, простирающийся к далекому побережью моря. На переднем плане — крохотная фигурка обнаженной женщины, обернувшейся на гигантскую волосатую руку, вздымающуюся из глубин вдалеке от берега. В руке — глазное яблоко.
Комната была темной, не считая двух крошечных светильников, освещающих узкими лучами умирающего, смягчая его лицо, но одновременно усиливая бледность. Роксанна сидела рядом с постелью и пристально следила за отцом, под головой которого были высоко взбиты подушки. Лишь только глаза его открылись, она наклонилась и взяла его за руку.
— Ты избавилась от сиделок? — прошептал он.
— Да, и от доктора Рэнда.
— Уже полночь?
— Без четверти.
Он снова закрыл глаза.
— Тогда пора…
Поднявшись, Роксанна повернулась к прикроватному столику из хромированной стали и стекла, находящемуся рядом с ее креслом. У телефона стояла изящная фарфоровая чашка, украшенная те же рисунком головы Горгоны, что и флакон в библиотеке; чашку покрывало комплектное блюдце. Красивые руки Роксанны убрали блюдце и подняли чашку, опустив ее на блюдце, она села на постель рядом с отцом и поднесла чашку к его губам.
— Пей, — шепнула она.
Он не открыл глаз. Роксанна наклонила чашку, и он выпил содержимое медленными глотками — настолько медленными, что когда он закончил, была уже без пяти минут полночь.
Опустив чашку с блюдцем на прикроватный столик, Роксанна подняла с пола маску Майлза.
— Ты готов?
Старик медленно кивнул и тихо забормотал,
— Ie n'ay rien qui ne soit a toy, O Maitre… Роксанна не сводила с него глаз.
— En ton nom Seiqneur cette tienne seruante s'oingt, et dois estre quelque iour Diable et maling Esprit comme toy. Venez, 0 Antecessor. Venez, venez, O Diable. Venez, Prince et Pere. Venez, Dieu.[4]
Он смолк и Роксанна, склонясь над постелью, осторожно поместила гипсовый слепок ему на лицо. И тут же часы пробили двенадцать.
* * *
Лежащий в соседней комнате Майлз проснулся от боя часов. Он попытался сесть, но почувствовал тошноту, опустил голову на подушку и тотчас вспомнил, словно происходившее наяву, свой сон во всех его мерзких и зловещих подробностях. Он задумался над тем, что все это значило. Ему хотелось стряхнуть с себя слабость и поскорее покинуть этот дом смерти, чтобы поспешить к себе.
Внезапно, одновременно с двенадцатым ударом, головокружение усилилось, увлекая сознание в крутящуюся спираль. Это походило на алкогольное отравление, но казалось в тысячу раз хуже. Майлз буквально вцепился в матрас, находясь посредине вращающейся комнаты. Он не сомневался, что его вытошнит… и вдруг вращение прекратилось.
Через пять минут после полуночи он сел и посмотрел на свои руки. Повернув ладони, оглядел их, растягивая пальцы.
И улыбнулся.
Дверь открылась. Роксанна, казавшаяся темным силуэтом, залитым потоком света из холла, заглянула в комнату.
Хотя лицо ее скрадывала тень, он был уверен, что она тоже улыбалась.
Майлз вернулся домой в час тридцать.
Пола сидела в постели, смотря ночное шоу «Последний из Викингов» и прихлебывая диетическую Кока-колу. Он подошел и, снимая пальто, поцеловал ее.
— Ну как старик? — спросила она.
— Умер в полночь. — Майлз плюхнулся на краешек постели. — Так и не вышел из комы. Пожалуй, для него это к лучшему.
— А как Роксанна?
— Нормально. Конечно, она этого ожидала. Я задержался, пока тело не увезли из дома.
— Ты сдал кровь?
— Да, но не думаю, что они ею воспользовались. Это ничего бы не изменило. Похороны во вторник, мы приглашены… Неужели не обойтись без этого дурацкого телешоу?
— Извини, милый. — Она слезла с постели и выключила телевизор.
— Ты выглядишь усталым. Тебя покормили ужином?
— Только супом.
— Хочешь, я сварю что-нибудь? Он смотрел на нее.
— Подойди поближе.
Она повиновалась. Он взял ее за руку и с силой усадил себе на колени. Потом поцеловал, впиваясь в губы.
— Вижу, ты не очень-то устал, — с удивлением заметила она.
— Уже просыпаюсь, — усмехнулся он. — Пойдем в постель.
— Но ты уверен, что не хочешь поесть?
— Может быть, но позже. Вначале я хочу тебя.
— Майлз!
— Что-нибудь случилось?
— Вообще-то нет…
— Тогда пойдем.
— Хочу заметить, что смерть близких действует на тебя довольно странно.
— Да просто я — некрофил. — И он пожал плечами. Она сошла с его коленей, и он начал раздеваться. Пола с удивлением заметила у него эрекцию.
— Ты действительно просыпаешься!
Он обнял ее и осыпал жадными поцелуями.
— Ты разбудишь любого мужчину.
Его ладони, скользнув ей под рубашку, принялись массировать груди. Затем опустились под ягодицы. В его страсти было что-то свирепое, чего она никогда не ощущала раньше.
— Пойдем ляжем.
Она забралась в постель и собралась было выключить свет.
— Оставь его.
— Зачем?
— Мне хочется посмотреть на тебя.
Удивленно глядя на него, она сняла рубашку, и он тут же навис над ней. Его ласки были настойчивыми и как никогда бурными.
После этого он улегся рядом.
— Ну и ну! — шутливо заметила Пола. — В тебе действительно ожил былой задор. Может, Роксанна угостила тебя каким-то витамином?
Он усмехнулся.
— Скажем, я чувствую себя помолодевшим.
— Надеюсь, тебе это не показалось. Сигарету? Взяв со стола мундштук, она вставила в него «Вайсрой». После секса они всегда делились сигаретой.
— Я бросаю.
— Бросаешь? Ты шутишь?
— Нет. И тебе следует сделать то же самое. Она обескуражено отложила сигарету.
— Ты б самом деле бросаешь?
— В самом деле.
— И так запросто?
— Только так и можно.
— Но почему именно сейчас? Он с минуту помолчал.
— Сегодня ночью умер от рака человек. Я не хочу, чтобы это случилось со мной. Помнишь, он советовал нам бросить курить? Думаю, пора последовать его совету.
Поколебавшись, она сунула сигарету обратно в пачку.
— Если ты бросаешь, я — тоже.
— Прекрасно.
— Правда, мы уже пытались сделать это, но ничего не получилось.
— На этот раз получится. Спокойной ночи. И, Поли…
— Да?
— Мне нравится твое тело. Глаза его были закрыты.
— От твоих слов мурашки бегают! Он чуть улыбнулся.
— Что в этом особого, когда, муж говорит жене о том, что ему нравится?
Она смотрела на него, не зная, что ответить.
Через пару минут он уже крепко спал.
Ее удивило, что он не повернулся на правый бок.
Часть вторая
Глава 1
Похороны Дункана Эли состоялись в часовне морга на Мэдисон-авеню. Роксанна объяснила Поле и Майлзу, вошедшим в цепочке провожающих в обычную, строго обставленную комнату, что Дункан не желал какой-то определенной службы. Его религиозные предпочтения были нетрадиционными.
— Он был агностиком?.[5]
— Нет. Конечно же, он верил. Но не в какую-то общепринятую религию.