Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Соски стали твердыми, как камушки, жар заливал голову, дыхание участилось, сердце билось не только в груди, но и в горле, в висках, в ушах… Джиллиан отшвырнула подушку, сорвала со спинки стула рубаху, набросила ее на пылающее тело и рванулась из комнаты Глоток свежего воздуха! Еще лучше — искупаться в океане. Прогнать наваждение, избавиться от этих мучительно-прекрасных, постыдных образов, которыми полна ее бедная глупая голова. Ей нужен холодный, трезвый ум, ей нужно… ей нужно…

Ей нужен мужчина. Тот самый Рой Салливан, который вытащил ее из воды и столь неохотно приютил в своем доме. Она умрет, если не узнает вкуса его насмешливого жесткого рта, если не увидит его обнаженное тело, если не узнает, в конце-то концов, каково это — быть с мужчиной, которого хочешь, хочешь неистово и бесстыдно, как самка зверя хочет самца, и пусть катится в преисподнюю вся империя Ван Зандов, приличия, подходящие партии и даже — прости меня — ты, папа!

Она вылетела на веранду, спустилась по ступеням и быстро зашагала к океану. Почти не заметив крутого спуска, сбежала на узкую светлую полосу пляжа и с остервенением сорвала расстегнутую рубаху, выпрыгнула из просторных боксеров, отбросила назад темные волосы и шагнула в теплые волны прибоя…

Марго устала, а потому не стала сопротивляться. Рой изложил ей всю историю, сестричка фыркнула и сказала, что ее все эти фокусы не касаются. Отвечать она никому не обязана, лично она Джиллиан из воды не вытаскивала и ни про какие яхты не знает. Малахольный братец целый день пил пиво и ловил рыбу — мало ли, что он мог придумать? А уж та девица, которая явилась с ним… Только в горячечном бреду можно заподозрить в этой нечесаной хипповке миллионершу, спасающуюся от нежеланного замужества столь экстравагантным способом.

Таким образом, часть плана удалась — Марго будет молчать, пусть даже из чистой вредности.

Утром у нее заберут заказ, после чего сестрица завалится спать до самого вечера, в любом случае завтрашний день у них есть. С Салли Рой тоже придумал: он возьмет ее с собой. Правда, это прямой убыток фирме «Салливан и Салливан», возить-то ее придется даром, зато она будет под присмотром и не успеет разболтать каждому встречному и поперечному про неизвестную дамочку, которую подцепил Рой…

Успокоенный — насколько это возможно — Рой помахал Марго рукой и отправился к океану. Глупо принимать холодный душ, когда под боком шумит Атлантика.

Он скинул джинсы, в который раз благословил свое решение поселиться на маленьком острове и кинулся в прохладную воду. Закрыл глаза, вытянул руки и поплыл под водой, работая одними ногами…

Они столкнулись метрах в двадцати от берега. Их движения были чисто рефлекторными: оба вцепились во что-то гладкое, теплое, живое и большое. Через секунду оба поняли, что происходит, а еще через секунду забыли обо всем на свете. Остался только один огромный океан — и два обнаженных существа, неистово обнимающихся, целующихся и смеющихся от счастья.

Горизонт занимался золотистой каймой новорожденного рассвета.

Глава 4

Накануне…

Берт Брубейкер усовершенствовал безупречный пробор и улыбнулся своему отражению в зеркале. Тут же нахмурился, оттянул верхнюю губу и внимательно исследовал темное пятнышко на розовой десне. Покачал головой и торопливо налил в полоскательный стаканчик мятного эликсира от пародонтоза.

Еще не хватало!

Потом, морщась, удалил пару своевольных волосков, непристойно торчавших из левой ноздри, смочил виски одеколоном, одернул безупречный смокинг — и замер на минуточку, любуясь собственным отражением. Совершенство!

Человек, который сам себя сделал.

Двадцать лет назад, отпраздновав свое совершеннолетие и в последний раз в жизни навестив мать и отца, проживавших в омерзительном городишке Карсон-Сити, штат Невада, Берт Брубейкер, а тогда еще — Берти Смит, новоиспеченный бакалавр и будущий великий финансист отправился в Нью-Йорк. В Большом Яблоке ему просто повезло. Таких, как Берти, в Нью-Йорке десятки тысяч, все мечтают о великом будущем и почти ни у кого мечты не сбываются.

У Берти — сбылась.

Он ухитрился поступить на службу в «Ван Занд Текнолоджи». Простым клерком — но зато в головной офис.

Он всегда знал, чего хочет. Не новой должности, не еще одной ступеньки в бесконечной лестнице по имени Карьера — нет, Берти хотел всего и сразу. Денег и власти.

Он работал двадцать часов в день, спал в полглаза, питался гамбургерами, подсидел троих сослуживцев и уже на исходе первого года работы попался на глаза всемогущему Дереку Ван Занду. Дальше — исключительно фортуна. В тот день пятилетняя дочурка Ван Занда получила свой первый диплом в танцевальной студии, Дерек пребывал в расслабленном состоянии и отнесся к старательному и услужливому юноше с необычайной теплотой. Берти этого хватило.

Он вцепился в босса хваткой бультерьера, хотя босс, к счастью, этого не заметил.

В течение следующего месяца Берт поменял фамилию — пригодился проживавший в Нью-Йорке престарелый дядюшка по матери, Джеремайя Брубейкер, — на скопленные деньги приобрел хороший костюм и дюжину приличных рубашек, перестал уходить с работы… Одним словом, через пару месяцев Дерек Ван Занд настолько привык к постоянному присутствию рядом с ним младшего клерка, что стал поручать ему все более сложные дела. Еще через год Дерек счел, что трудолюбивому парнишке надо повышать квалификацию, отправил его на учебу за счет фирмы, а после учебы Берт стал доверенным лицом Дерека и самым перспективным молодым сотрудником нью-йоркского офиса.

Надо отдать ему должное — он действительно трудился, не покладая рук. Дерек, симпатизируя трудолюбивому парню, незаметно для самого себя стал его опекать, и эти уроки босса Берт впитывал куда внимательнее, чем все, что ему вдалбливали на курсах повышения квалификации.

Наметь цель и иди к ней. Не обращай внимания на то, что тебе будет мешать на первых порах. Не отвлекайся на сердечные привязанности, жалость к ближнему, благотворительность и прочую ерунду. Если надо будет идти по трупам — иди по трупам. Но всегда соблюдай закон.

За пять лет Берт Брубейкер действительно стал одним из самых классных специалистов. Он учился и работал, ничего больше, однако с годами его все чаще посещала мысль: даже если он будет самым лучшим среди наилучших, он все равно останется наемным сотрудником Дерека Ван Занда, а нужно нечто большее.

И он стал большим. Играл в бридж с миссис Ван Занд, исправно радовался успехам маленькой Джилли в школе, освоил любимое занятие босса — моделирование старинных паровозов — одним словом, медленно просачивался в Ближний Круг. На это ушло еще три года.

Джиллиан закончила школу и поступила в колледж, а Берт Брубейкер стал самым младшим компаньоном «Ван Занд Текнолоджи». Выбрав удобный момент, попросил у Дерека разрешения попробовать заняться самостоятельным бизнесом, если можно — не покидая головную фирму. Дерек предложил Берту и еще одному компаньону Азиатский филиал. Доли разделили поровну, дело пошло. Через полгода, проведенные в Гонконге, Берт прислал компаньону некие фотографии, на которых любимая жена компаньона занималась весьма нетрадиционным сексом с тремя тайцами. Вечером того же дня не в меру сентиментальный компаньон застрелился, после чего Берт стал практически единоличным владельцем фирмы, не считая жены, точнее, вдовы усопшего. Никто так и не узнал, что фотографии были изготовлены по его, Берта, заказу, да и вообще про них никто не узнал, потому что Берт об этом хорошо позаботился. Равно, как и о вдове компаньона.

Полгода Берт вместе с ней заливал горе вином, в которое (разумеется, только в ее бокал) подмешивал разные неведомые снадобья, на которые тайцы большие мастера. По прошествии этого срока бедную женщину поместили в психиатрическую клинику, а Берт принял ее акции под свою опеку.

Дела фирмы пошли в гору, потому что мистер Брубейкер, несмотря на весь свой внешний лоск, исповедовал крайне жесткую доктрину управления. Гонконг — это не Нью-Йорк. Там уважают грубую силу и не церемонятся в выборе средств. Берт не очень любил акции устрашения, но ведь сам Дерек Ван Занд велел ему идти по трупам! Вот он и шел.

11
{"b":"177432","o":1}