Командующий 5-м фронтом сказал:
— Я нахожусь, Умэдзу, в не менее сложном положении, чем вы. По моим представлениям, Тойохара, Рудака и Отомари еще удерживаются нашими частями, но последний десант Советов в Маоку делает их превосходство в силах подавляющим. Я распорядился об отводе сил в Отомари и считаю такое решение оптимальным. Другого выхода у меня нет.
Начальник Генштаба армии возразил:
— Вы ничего не сказали, Хигути, о положении в районе Хонто и Найхоро. Согласно вашему прошлому донесению, противник бросил главные десантные силы в направлении Тойохары и Рудаки?
— Это не совсем точно, Умэдзу. Как я представляю себе нынешнее положение на Сахалине, все западное побережье острова до пролива Лаперуза захвачено противником, и я не вижу никаких препятствий для того, чтобы переправившийся в Маоку 87-й стрелковый корпус русских совершил следующую десантную операцию на Хоккайдо. Вакканай оказывается в смертельной опасности, Умэдзу. Для меня — это очевидный факт. Ситуация, как я думаю, не из простых.
— Но у вас ведь есть возможность, Хигути, спешно перебросить на мыс Соя хотя бы те скромные силы, которые идут с Сахалина морем в Абасири? Нельзя допустить, чтобы Советы проникли на Хоккайдо!
— Я не знаю, Умэдзу, какие реальные силы должны доставить корабли с Сахалина. Но нельзя строить иллюзий, что они могут оказаться достаточными для защиты побережья метрополии. Это очень важно.
Начальник Генштаба армии согласился:
— Хорошо, я позвоню адмиралу Тоеде и постараюсь выяснить этот вопрос у него, Хигути. Но вы не затронули вопрос о положении на Курилах. Все сегодня оказалось завязанным в один тугой узел.
— Курилы деградируют все южнее. Генерал Фусаки уже сдал все свои войска. Он сам тоже оказался в плену. Войска генерала Сусуми удерживают острова Матуа и Расшуа. Но так может продолжаться от силы только один день, Умэдзу. Дальше, согласно вашему же приказу, безоговорочная капитуляция всех островных войск.
— К сожалению, это так, Хигути, — негромко подтвердил начальник Генштаба армии и тут же добавил: — Но ведь в любые времена не все приказы пунктуально исполнялись. С этим тоже, по-моему, следует повременить.
Во второй половине дня премьер-министр Хигасикуни сообщил министру иностранных дел Сигэмицу, что хотя «подписантов» акта о безоговорочной капитуляции Японии со стороны Великой Империи назначено всего двое, но ее делегация будет включать одиннадцать представителей. Так что надо как следует подумать над ее окончательным составом.
Пессимистический прогноз по поводу развития обстановки на Сахалине и Курильских островах, высказанный накануне генерал-лейтенантом Хигути, полностью подтверждался. Вечером 26 августа начальник Генштаба армии получил донесение из Саппоро, в котором указывалось, что утрачены последние опорные пункты на Сахалине — капитулировали гарнизоны Тойохары и Рудаки. Командующий 5-м фронтом доложил, что подразделения 91-й пехотной дивизии и 41-го отдельного смешанного полка на островах Онекотан, Шиашкотан и Матуа подверглись ударам морских десантов Советов. Стало дурным примером, но после утраты Парамушира гарнизоны небольших островов безропотно капитулируют перед русскими, как только они высаживаются на берег.
Письмо генерала Макартура звучало угрожающе. Министр иностранных дел Сигэмицу дважды внимательно перечитал впечатляющую цифровую выкладку и только потом позвонил в военно-морской Генштаб адмиралу Тоеде, заинтересованно предупредил «генштабиста»:
— Получено грозное письмо Верховного Главнокомандующего союзных держав из Манилы. Свыше трехсот восьмидесяти американских военных кораблей в сопровождении авианосцев с тысячью трехстами самолетами на борту начали продвижение в направлении Токийского залива. Речь идет, Тоеда, о начале практической подготовки церемонии подписания акта о безоговорочной капитуляции Великой Империи. Надеюсь, вы хорошо понимаете политическую подоплеку этого жесткого предупреждения?
Адмирал Тоеда согласился:
— Конечно, Сигэмицу. Чтобы, ознакомившись с составом американской эскадры, мы и рыпнуть не могли о каких-то там несогласиях и возражениях по поводу их действий. На нашу землю приходят могущественные американские оккупанты, и этим все сказано.
— Тем не менее, Тоеда, следует принять все меры предосторожности еще до появления американского флота в наших территориальных водах. Мы должны показать командованию союзных держав, что правительство Хигасикуни пришло к управлению не на месяц и уверенно контролирует развитие обстановки в метрополии.
Начальник военно-морского Генштаба как бы продолжил эту же мысль, но сделал далеко не очевидный вывод в отношении конкретных действий своего правительства:
— Вот почему, Сигэмицу. правительство не должно слишком торопиться с демобилизацией личного состава вооруженных сил в собственно Японии. Я полагаю, что американское командование позволит нам быть не слишком щепетильными в отношении выполнения условий акта о безоговорочной капитуляции. Только такой подход позволит Японии сохранить самые нужные военные кадры для будущего возрождения мощи Великой Империи на суше и на море. Без крупных вооруженных сил нашей стране никогда не удастся добиться процветания.
«Первый дипломат» Японии уклончиво возразил:
— Как проводить демобилизацию вооруженных сил далее, Тоеда, мы сможем обсудить в правительстве немного позднее. Кстати, в этом направлении кое-что существенное уже сделано[89]. Надеюсь, вы понимаете о чем я говорю. Но сейчас для Японии важно безупречно принять оккупационные войска, Доверие противника обеспечит нам в будущем большую свободу действий.
— Я как раз и имею в виду главным образом поспешные действия правительства в расформировании войсковых штабов, Сигэмицу, — начальник военно-морского Генштаба упорно «гнул» свою линию. — Армейские и флотские штабы возможно преобразовать в промежуточные «промышленные фирмы». Штабы — это как раз то звено, которое легко ликвидировать, но позднее наиболее трудно возродить. А им всегда выпадает главная организаторская ноша — подготовка военных кадров.
Посчитав тему неизбежного прибытия оккупационных войск исчерпанной, министр иностранных дел круто переменил направление разговора:
— Рамки японской делегации на церемонии подписания акта о безоговорочной капитуляции расширены командованием союзных держав до одиннадцати человек. Кроме представителей правительства в ней должны быть ответственные военные чины всех родов вооруженных сил Великой Империи. Как вы смотрите, Тоеда, если от военно-морского флота именно вы примете участие в этом мероприятии? Премьер-министр не имеет никаких возражений против вашей кандидатуры.
Начальник военно-морского Генштаба воспринял это предложение без энтузиазма. Он привык строго следовать существующей субординации. Из недавнего разговора с Хигасикуни адмирал Тоеда знал, что от Японии назначено всего два «подписанта» акта — министр иностранных дел и начальник Генштаба армии. Тогда им и было принято окончательное решение: если его подпись под документом не нужна, то и принимать участие в самой церемонии ему совсем не обязательно. Но предложение все же последовало. Адмирал Тоеда сразу же уточнил:
— Но господин премьер-министр, Сигэмицу, при нашем разговоре не делал мне подобного предложения.
— Хигасикуни еще не знал о численном составе нашей делегации, Тоеда, — внес ясность «первый дипломат» Японии. —Документ из Манилы поступил в Токио совсем недавно, несколько часов назад.
— Все же я предлагаю включить в состав нашей делегации адмирала Йокояму. Не следует, Сигэмицу, добиваться присутствия на унизительной церемонии всех первых лиц страны, — попробовал отказаться начальник военно-морского Генштаба.
— У вас есть время подумать до завтра над моим предложением, адмирал Тоеда, — закончил разговор министр иностранных дел Сигэмицу.
Высадка американских оккупационных войск началась в заливе Сагами. В десять тридцать 27 августа в акваторию залива вошла первая эскадра боевых кораблей 3-го американского флота адмирала Хэлси. Корабли бросили якоря, отправили на берег по две-три группы морских пехотинцев, которые быстро взяли под свой контроль жилые помещения, узел связи и складское хозяйство. Лишь во второй половине дня «янки» приступили к налаживанию контактов военных командований победителей и побежденных.