Нонанкур. В таком же состоянии, как и я. Бобен бросился под стол за подвязкой… Мы так хохотали! (Трясёт ногой.) Чёрт!
Фадинар (в сторону, кладя салфетку в карман). Что скажет баронесса? А шляпку всё ещё не принесли! Как только я её получу, сейчас же удеру.
Крики в столовой: «Да здравствует молодая!», «Да здравствует новобрачная!»
Фадинар (кричит в столовую). Замолчите! Замолчите же!
Нонанкур (усевшись на кушетке). Я не знаю, куда делся мой горшок с деревом, Фадинар?
Фадинар. Ну-ка, быстро, возвращайтесь обратно! (Хочет его поднять.)
Нонанкур (сопротивляясь). Нет, я сам посадил это дерево в день, когда она родилась.
Фадинар. Да-да. Вы найдёте ваш цветок… в карете.
Слуга с канделябром в руках проходит через салон в столовую, увидев сидящих за столом, дико вскрикивает.
Всё пропало! (Отталкивает Нонанкура, который падает на кушетку, бросается к слуге, вырывает у него канделябр.) Молчи! (Вталкивает его в соседнюю комнату и запирает.) Если ты шехолнёшься, я выброшу тебя в окно!
Появляется баронесса.
Сцена девятая
Фадинар, Нонанкур, баронесса.
Фадинар (с канделябром в руках). Баронесса!!
Баронесса (Фадинару). Что вы делаете с канделябром?
Фадинар. Я?.. Я… ищу носовой платок… который я потерял. (Поворачивается в поисках платка, который торчит из его кармана.)
Баронесса (смеясь). Но… он же у вас в кармане…
Фадинар. Смотрите, действительно, он, оказывается, в моём кармане!
Баронесса. Ну как, мсье, вам уже вручили предмет ваших желаний?
Фадинар (закрывая собой Нонанкура). Нет ещё, мадам, нет ещё, а я так спешу!
Нонанкур (вставая). Не знаю, что со мной происходит… кажется, я слегка под мухой.
Баронесса (указывая на Нонанкура). Кто этот господин?
Фадинар. Это мой… Этот господин меня сопровождает. (Машинально передаёт Нонанкуру канделябр.)
Нонанкур держит канделябр так, как он держал горшок с миртовым деревом.
Баронесса (Нонанкуру). Приветствую вас. Для того, чтобы хорошо аккомпанировать, нужно иметь большой талант.
Фадинар (в сторону). Она принимает его за музыканта.
Нонанкур. Привет вам, мадам, и всей честной компании! (В сторону.) Красивая женщина! (Тихо. Фадинару.) она пришла на свадьбу?
Фадинар (в сторону). Если он откроет рот, всё погибло! А шляпу до сих пор не несут!
Баронесса (Нонанкуру). Мсье, вы тоже итальянец?
Нонанкур. Я из Шаронтоно…
Фадинар. Маленькая деревушка… около Альбано.
Нонанкур. Представьте себе, мадам, я потерял своё миртовое деревцо.
Баронесса. Какое деревцо?
Фадинар. Романс… «Миртовое деревцо»… Очень изящный романс!
Баронесса (Нонанкуру). Может быть, вы хотите, мсье, попробовать рояль… Это Плейель…
Нонанкур. Как вы сказали?
Фадинар. Благодарю вас, это излишне.
Баронесса (заметив пёстрые ленты в бутоньерке Нонанкура). А что означают эти ленты?
Фадинар. О… это… орден.
Нонанкур. Подвязка!
Фадинар. Вот именно… Орден подвязки… Санто Кампо, Пьетро-Неро… (В сторону.) Господи, как мне жарко!
Баронесса. Ах! Это не очень красиво… Я надеюсь, господа, что вы окажете мне честь пообедать с нами?
Нонанкур. Как же, мадам! Обязательно! Завтра! На сегодня я получил уже полное удовольствие…
Баронесса (смеясь). Тем хуже. (Фадинару.) Я пойду приглашу гостей, которые умирают от нетерпения услышать вас…
Фадинар. Прекрасно!
Нонанкур (в сторону). Новые гости! Чертовски шикарная свадьба!
Баронесса (Нонанкуру). Вашу руку, мсье!
Фадинар (в сторону). Ну, я и влип!..
Нонанкур (переложив канделябр в левую руку и подавая правую баронессе). Представьте себе, мадам, что я потерял моё деревцо.
Баронесса и Нонанкур с канделябром уходят.
Сцена десятая
Фадинар, затем горничная с дамской шляпкой в руках, затем Бобен.
Фадинар (падая в кресло). Чёрт побери! Они нас всех спустят с лестницы!
Горничная (входя). Мсье, вот шляпа! (Подаёт шляпу, завёрнутую в платок.)
Фадинар (вставая). Шляпа! Шляпа! (Берёт шляпу и целует горничную.) Вот! Это тебе… и вот ещё, возьми кошелёк!
Горничная (в сторону). Что с ним?!
Фадинар (разворачивая платок). Наконец-то она у меня в руках! (Вынимает чёрную шляпу.) Что это? Чёрная шляпа из… крепдешина! (Бросает её на пол и топчет ногами.) Иди, иди сюда, несчастная! Где другая? Отвечай!
Горничная (с испугом). Не бейте меня, мсье!
Фадинар. Шляпа, где шляпа из итальянской соломки? Где она? Слышишь? Она мне нужна!
Горничная. Госпожа баронесса подарила её своей крестнице, мадам Бопертюи.
Фадинар. Тысяча чертей! Всё нужно начинать сначала! Где она живёт?
Горничная. Улица де Менар, двенадцать.
Фадинар. Хорошо, убирайся… ты меня раздражаешь!
Горничная хватает шляпу и исчезает.
Единственное, что мне остаётся, — сбежать! Мой тесть и все гости как-нибудь договорятся с баронессой! (Хочет уйти.)
Бобен (высовывая голову в дверь столовой). Кузен! Послушайте, кузен!
Фадинар. Что ещё?
Бобен. Разве танцев не будет?
Фадинар. Будут! Я сейчас схожу за музыкантами.
Бобен исчезает.
А теперь на улицу де Менар, двенадцать. (Быстро уходит.)
Сцена одиннадцатая
Баронесса, Нонанкур, гости баронессы, затем Фадинар и Ахилл, позже — вся свадебная процессия. Нонанкур появляется под руку с баронессой, в другой руке продолжает держать канделябр, все гости следуют за ними.
Гости (поют).
Сейчас мы услышим, о счастье,
Божественный голос певца,
Тот голос, что негой и страстью
Волнует и слух и сердца!
Баронесса (гостям). Прошу вас, занимайте места… Концерт начинается.
Все садятся.
(Нонанкуру.) А где же господин Нинарди?
Нонанкур. Я не знаю. (Кричит.) Спрашивают господина Нинарди!
Все. Вот он! Вот он!
Ахилл (вводя Фадинара). Как, сударь, вы дезертируете?
Нонанкур. Это Нинарди?
Фадинар (Ахиллу, который его тащит). Я никуда не уходил… Уверяю вас, что я никуда не уходил!
Все. Браво, браво! (Восторженно аплодируют.)
Фадинар (раскланиваясь во все стороны). Благодарю вас, господа! (В сторону.) Пойман на подножке фиакра!
Баронесса (Нонанкуру). Прошу вас к роялю. (Садится на кушетку рядом с одной из дам.)
Нонанкур. Вы хотите, чтобы я сел за рояль? Хорошо, я сяду за рояль. (Ставит канделябр и садится за рояль.)
Баронесса. Синьор Нинарди, мы готовы вам аплодировать…
Голоса. Тише! Тише!
Фадинар (в сторону). Что мне им спеть? (Громко кашляя.) Гм! Гм!
Нонанкур. Нужно по нему колотить? Я начинаю! (Очень громко ударяет как попало по клавишам.)
Фадинар (поёт в полный голос). «Ты знаешь гвардейских гусаров…».
Крики из столовой: «Да здравствует новобрачная!» Удивление всех присутствующих. В столовой раздаются голоса, поющие австрийский галоп. Двери распахиваются настежь. Свадебная процессия врывается в гостиную с громкими криками: «По местам! Начинается контрданс!»
Нонанкур. К чёрту музыку! Начинаем свадебное веселье! (Фадинару.) Приглашайте вашу жену!
Фадинар. Идите к чёрту! (В сторону.) Спасайся, кто может!
Свадебные гости хватают приятельниц баронессы и, несмотря на сопротивление, увлекают их в танце. Шум, крики.
Занавес
Акт четвёртый
Спальня в доме Бопертюи. В глубине — альков с пологом. Направо и налево от алькова — двери. На переднем плане, налево — ширмы, направо, у стены, — круглый столик на одной ножке.
Сцена первая
Бопертюи один.
Бопертюи сидит около ширмы. Он принимает ножную ванну. Ноги его покрыты полотенцем. Рядом со стулом стоят ботинки. На круглом столе — лампа. Занавески алькова подняты.