Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Очевидно, Гашек использует здесь собственные впечатления от пребывания в австрийской тюрьме, где он отсидел месяц: с 16 августа по 15 сентября 1907 г.

Der verfluchte Ruthene. — «Младе проуды», 20.5.1908.

Части рассказа: от слов «И в то время как остальные…» до «…живот жжет как огнем» и от слов «К вечеру появился…» до «…бог даст, сделают человека…» — были вычеркнуты цензурой. Текст был реконструирован по оттиску, не подвергшемуся конфискации.

Стр. 399. …среди немцев и поляков… — Многонациональная австро-венгерская монархия была скована жестким абсолютистским режимом; официальным языком считался немецкий. В армии также признавался только немецкий язык. Для представителей славянских народностей (Онуферко был русин) служба в армии являлась самым жестоким классовым и национальным гнетом.

Катастрофа в шахте. — «Лид», 11.6.1908.

Идиллия в аду. — «Гумористицке листы», 12.6.1908.

Стр. 406. «Нейе фрейе прессе» — либеральная венская газета.

Стр. 408. …в котле 1620…— Намек на дату битвы на Белой горе, после которой Чехия потеряла независимость и в стране началась насильственная германизация.

Юбилей служанки Анны. — «Младе проуды», 22.6.1908.

«Младе проуды» («Молодые направления») — молодежная газета национально-социальной партии (1901–1909 гг.), вела антимилитаристскую пропаганду; редактором ее был друг Гашека Алоиз Гатина.

В своих социально-сатирических произведениях Гашек часто обобщает факты, имевшие место в реальной жизни. В этом отношении любопытно, например, сообщение Баштыржа в «Илюстрованом курире» под заголовком: «Юбилей тридцатилетней верной службы Анны Крупковой, которую «Общество поощрения служанок» наградило почетным подарком и серебряной медалью». Из этого явствует, что сатирик часто разрабатывал темы, которые, так сказать, «витали в воздухе».

Стр. 409. Крейцеры — мелкая монета.

Полчаса на Каналь Гранде. — «Ческе слово», 28.6.1908.

«Ческе слово» («Чешское слово») — газета национально-социальной партии.

Множество топографических деталей свидетельствует о том, что Гашек действительно посетил Венецию, вероятнее всего — во время своего путешествия в Истрию в 1905 г. Об этом говорит и почти полное совпадение приведенного ниже маршрута (Брно, Вена, Любляна, Триест) с так называемым «миссионерским странствием» трех членов «партии умеренного прогресса в рамках закона».

Стр. 412. …история… Тренка… — Барон фон Тренк, австрийский генерал, командовавший кавалеристами-пандурами, прославился в войне за австрийское наследство (1740 г.) и стал фаворитом австрийской императрицы Марии-Терезии. Как водится, со временем он вышел из милости, был обвинен в хищениях и на долгие годы заключен в подземные казематы крепости Шпильберк в Брно.

История поросенка Ксавера. — «Лид», 2.7.1908.

Рассказ был включен в сборник «Путеводитель для иностранцев» (1913).

Стр. 417. Эй вы, хохлатые… — Народное прозвище австрийских полицейских, каски которых были украшены петушиными перьями.

Изумительное чудо святого Эвергарда. — Еженедельник «Народни обзор», 18.7.1908.

Рассказ был включен в сборник «Путеводитель для иностранцев» (1913).

Стр. 418. Францисканцы из Бецкова… — Францисканцы — орден нищенствующих монахов, основанный святым Франциском Ассизским (1182–1226); Бецков — город и монастырь на Среднем Ваге (между Тренчином и Пештянами).

Франки — западногерманские племена на Нижнем Рейне, объединенные около 500 года Хлодвигом (Людовиком) из рода Меровингов — создателем Франкского государства.

Стр. 419. Святой Августин (354–430) — родился в Нумидии; орден, основанный на его учении, состоит из нескольких конгрегаций, в том числе конгрегаций каноников и пустынников. Источником данных для Гашека послужила книга «Жития святых отцов».

Дедушка Янчар. — «Лид», 30.7.1908.

Об этом рассказе упоминается в письме Гашека Ярмиле Майеровой (начало августа 1908 г.): «Как тебе нравится этот рассказ в «Лиде»? Удивляюсь, как его не конфисковали».

Рассказ о безнравственном ежике. — «Гумористицке листы», 10.7.1908, подпись: Войтех Ганачич.

Мой дядюшка Габриель. — «Ческе слово», 15.8.1908.

Осиротевшее дитя и его таинственная мать. — «Право лиду», 23.8.1908, без подписи.

Рассказ был включен в сборник «Бравый солдат Швейк перед войной» (1912).

Этот сатирический рассказ Гашека — реакция на приемы обывательской печати, которая в «мертвый» летний сезон имела обыкновение публиковать из номера в номер бессодержательный сентиментальный материал. Однако непосредственным импульсом послужил конкретный эпизод. 22 июля 1908 г. «Пражски илюстрованы курир» Баштыржа сообщил: «Таинственная мать Антонии Козловой найдена». Вслед за сообщением шло «стихотворение» Руд. Горы, озаглавленное «Тайна на Виноградах, или Тоска по загадочной матери». Гашек превосходно пародирует банальность этого стихотворения.

Стр. 437. …состряпано из Марлит… Карлен, Шварц. — Марлит Евгения (1825–1887) — немецкая писательница, автор сентиментальных романов; Карлен Флюгаре Эмилия (1807–1892), Шварц Мария-Софья (1819–1894) — шведские писательницы того же толка.

Стр. 440. «Голубые глаза» — популярная в те года песенка.

Тайна исповеди. — «Ческе слово», 30.8.1908.

Рассказ был включен в сборник «Бравый солдат Швейк» (1912).

Стр. 444. …в Рим… — Резиденция папы, главы католической церкви, находится в Риме, в Ватикане.

Удивительные приключения графа Кулдыбулдыдеса. — «Право лиду», 13.9.1908, без подписи.

Стр. 448. …святой Михаил — один из семи архангелов в Ветхом завете.

В деревне у реки Рабы… — «Беседы лиду», 1908, № 24–25.

Боснийская ослиная история. — «Ческе слово», 27.9.1908.

Стр. 462. Босния и Герцеговина… — На эту территорию претендовала Австрия, однако де-юре она принадлежала Турции. В 1908 г., когда в этой области должен был пройти референдум по вопросу присоединения Боснии и Герцеговины к Сербии, Австрия осуществила военную аннексию. Руководствуясь лозунгом «Разделяй и властвуй», она использовала для этой цели чешские полки. Балканская аннексия стала острой проблемой чешского антимилитаристского движения и предвестием мировой войны.

Новый Пазар — турецкая территория к югу от Боснии, очередная цель милитаристской экспансии Австрии на Балканах.

Стр. 466. Средский — окружной. Сред — единица административного деления в Сербии.

Как Юрайда сделался атеистом. — «Лид», 7.10.1908.

Стр. 467. Юрайда… — Это имя встречается и в «Похождениях бравого солдата Швейка». Студент агротехнического института Камил Юрайда был одним из друзей Гашека.

Градиште. — Подразумевается Угерске-Градиште, город в Моравии, центр так называемой Моравской Словакии, имеющей свой диалект.

Велеград — место паломничества и монастырь в южной Моравии.

Стр. 468. …нашего святого Яна… — Речь идет о святом Яне из Непомук, который считался у католиков покровителем Чехии.

Студенты-политехники — студенты Высшего технического училища.

Стр. 469. Лютеране — немецкие протестанты (основоположником этого вероучения был Мартин Лютер (1483–1546).

Стр. 470. «У Флеков» — пивная при знаменитом пивоваренном заводе того же названия на Кршеменцовой улице (Прага, Старе Место).

Тюремная кухня. — «Ческе слово», 8 и 9.10.1908.

Переводы для первого тома Собрания сочинений Я. Гашека в шести томах сделаны по текстам чешского издания (тома 1, 2, 3, 4, 7, 8, 11), подготовленному в ЧССР в 1950–1970 годах.

Фотографии

Собрание сочинений. Том первый - i_001.jpg
Собрание сочинений. Том первый - i_002.jpg
123
{"b":"174047","o":1}