Литмир - Электронная Библиотека

Артур Грэй:

Мне вспоминаются слова одного путешественника: «Если бы нашелся оригинал, которому захотелось бы испытать самое неприятное, что может предложить наша планета, я бы от души посоветовал ему провести ночь на старом парусном судне в Антарктических водах во время жестокого шторма». А знаменитый английский мореплаватель Джемс Кук в этих водах заявил: «Я смело могу сказать, что ни один человек никогда не решится проникнуть на юг дальше, чем это удалось мне!..» Однако такие люди нашлись — русские моряки прошли значительно южнее Кука… На встрече Нового года начальник ледовой экспедиции Фаддей Фаддеевич Беллинсгаузен в кают-компании шлюпа «Мирный» произнес тост: «Пожелаем же друг другу счастливо окончить предлежащее нам затруднительное плавание и снова увидеть любезное отечество наше! С новым тысяча восемьсот двадцатым годом!..» Тост оказался пророческим. Шлюпы «Восток» и «Мирный» В январе тысяча восемьсот двадцатого года впервые подошли к берегам Антарктиды!..

Аплодисменты.

Гулливер:

Я думаю, капитан Артур Грэй…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_078.jpg

Тартарен (перебивает):

… хорошо знаком с традициями нашего Клуба! Где ваша песенка, сударь?..

Звучит музыка песенки капитана галиота «Секрет» Артура Грэя «Алый nарус».

Артур Грэй (поет):

Мой заветный пароль —
Океан и Ассоль,
Вот о чем моя юность мечтала…
С той поры много лет
Держит путь… держит путь мой «Секрет»
Под блистающим парусом алым!
Я плыву и плыву,
Потому что — живу,
Потому что я дружен с мечтою.
Наяву и во сне… вечно видится мне
Алый парус над синей волною!
Мой заветный пароль —
Океан и Ассоль —
Никогда не расстанусь я с вами…
Пусть, кто молод и смел,
Мой удел… мой разделит удел:
Алый парус поднимет, как знамя!
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_079.jpg

Стук председательского молотка.

Гулливер (торжественно):

Дик Сенд, внесите в вахтенный журнал…

..Сего тридцать первого декабря, в двадцать три пятьдесят семь капитан галиота «Секрет» Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса» единодушно принят в действительные члены Клуба знаменитых капитанов!

Военно-морской духовой оркестр играет торжественную «встречу»… Башенный бой часов:

Капитан Немо:

С Новым годом! За тех, кто в море!

Мюнхаузен:

И за тех, кто у репродукторов!

Крик петуха.

Тартарен:

Тревога! Свистать всех на страницы романов…

Боцманская дудка… Громче кричит петух.

Капитан корвета «Коршун»:

Эй! Внимание у всех репродукторов! Слушай мою команду… Паруса ставить!.. С якоря сниматься!..

Капитан Немо:

И как говорится в романах… продолжение следует…

Звучит новогодняя песенка капитанов:

За окошком снова
Прокричал петух…
Фитилек пеньковый
Дрогнул и потух.
Синим флагом машет
Утренний туман…
До свиданья, вашу
Руку, капитан!
Снова мы недвижно
Станем сам и тут.
Вновь на полке книжной
Корешки блеснут…
Но клянемся честью
Всем, кто слушал нас,
Будем с вами вместе
Мы еще не раз!

Задорно, весело кричит петух.

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_080.jpg

Пленники Нептуна

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_081.jpg

Позывные Клуба знаменитых капитанов.

Ведущий:

В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием «Пленники Нептуна»…

Продолжительный дребезжащий звонок.

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_082.jpg

Марья Петровна:

Катюша, пора закрывать библиотеку.

Катюша:

Сейчас, Марья Петровна, не беспокойтесь… я только поставлю на полку «Человека-амфибию»…

Марья Петровна (строго):

А это что за ералаш?

Катюша:

Что вы имеете в виду?

Марья Петровна (ядовито):

Я не понимаю… почему вы разбрасываете книги по всей библиотеке?

Катюша (сквозь слезы):

Я… да никогда в жизни…

Марья Петровна:

Можете убедиться сами… Почему Гулливер стоит посреди Медицинской Энциклопедии? А «Восемьдесят тысяч километров…» не под водой, а под глобусом… «Тартарен» прилег на «Бежин луг», а «Мюнхаузен» облокотился на «Дон-Кихота»?.

Катюша:

Я их не трогала…

Марья Петровна:

Не хотите же вы сказать, что книги сами скачут по полкам?!

Катюша:

Я… я… не знаю… (Плачет.)

Марья Петровна (смягчаясь):

Ну не плачьте, Катюша… Кстати, что вас так расстроило? Чем вы огорчены?

Катюша:

Вы же сказали… про этот беспорядок…

Марья Петровна:

Ну ладно, ладно… успокойтесь… Мы сейчас поставим все книги на место!

Стук открываемой двери.

Посыльный:

Получите букет из цветочного магазина… Распишитесь… Семьдесят пять тюльпанов…

Марья Петровна:

А собственно, кому?

Посыльный:

Точно по адресу вашей библиотеки. Карточка в конверте. Будьте здоровы.

Катюша:

Всего хорошего.

Стук закрываемой двери.

Марья Петровна:

Гмм… Очень странно…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_083.jpg

Катюша:

А что написано на конверте?

Марья Петровна:

«Дорогому юбиляру»…

Катюша (с любопытством):

Давайте, вскроем конверт…

Марья Петровна:

Как можно?.. Это ваш юбилей, Катюша?

Катюша:

Какой же юбилей в девятнадцать лет?

Марья Петровна:

А мой уже праздновали в прошлом году. А-а… это, вероятно, хотят отметить семьдесят пять лет со дня рождения Семена Семеновича, учителя географии…

Катюша:

Да ему только семьдесят один. (Смеется.) Тюльпаны могут завянуть…

Марья Петровна:

Ну вот что… поставьте цветы в воду, а завтра утром мы их передадим директору школы… Пусть сам разбирается.

Катюша:

Сейчас, Марья Петровна… Красивые какие… Прямо загляденье… (Ставит цветы в большую вазу.) Ну, вот и все…

Марья Петровна:

Закрывайте двери, Катюша.

Стук двери. Поворот ключа. Часы бьют семь ударов.

Звучит песенка капитанов:

В шорохе мышином,
В скрипе половиц
Медленно и чинно
Сходим со страниц.
Встречи час желанный
Сумерками скрыт…
Все мы — капитаны,
Каждый знаменит!
Нет на свете дали,
Нет таких морей,
Где бы не видали
Наших кораблей.
Мы, морские волки,
Бросив якоря,
С нашей книжной полки
К вам спешим, друзья!
К вам спешим, друзья!
24
{"b":"173556","o":1}