Литмир - Электронная Библиотека

Кристиан несколько мгновений изучал бутыль. Наконец, взяв ее, сказал:

— Вы получили это не у стюарда, верно?

Она покачала головой:

— Нет. Этот корабль слишком хорош для такого. Но Джордж всегда берет с собой несколько бутылок, когда мы путешествуем. Очень помогает… Я имею в виду медицинские цели.

Герцог вдруг понял, что у девушки слегка заплетался язык, но он не мог сказать наверняка, что это — один из «лечебных» эффектов.

— И что же гложет вас этим вечером, Аннабел? Ведь вы не нервничаете из-за завтрашнего дня, не так ли?

— И так весь вечер! — Она в отчаянии всхлипнула. — Если хоть кто-нибудь еще при мне упомянет про предсвадебную нервозность, я сойду с ума.

Выходит, и другие люди говорили ей о том же? Кристиан расценивал беспокойство девушки и ее бессонницу как весьма обнадеживающие симптомы. Что ж, возможно, у него все-таки имелся еще один шанс уговорить ее не прыгать с обрыва, на краю которого она стояла.

Глава 7

Герцог сомневался, что напиться с Аннабел — это та самая тактика, которую одобрил бы Артур. Но это был его последний шанс, и он не мог его упустить.

Странная форма бутылки не позволяла держать ее одной рукой, и Кристиан взял бутыль в ладони, чтобы поднести к губам. Но уже спустя мгновение, едва сделав глоток, он поперхнулся, чувствуя, как жидкость обожгла горло.

— О Боже… — пробормотал он, передернувшись. — Что это?

Аннабел рассмеялась низким грудным смехом.

— «Лунное сияние», милый. Чистое, как лунная дорожка на Миссисипи.

Кристиан протянул ей бутылку.

— Отвратительное пойло. Неудивительно, что вам не нравится вкус.

Девушка подцепила пальцем петлю на сосуде, затем вывернула запястье так, что бутыль легла ей на локоть, и прижалась губами к горлышку. Отпив немного, заметила:

— Ну, после нескольких глотков не так уж и плохо…

Герцог внимательно посмотрел на нее:

— И от каких же недугов это считается лекарством?

— От любых. От всего, что не дает вам покоя.

Он обдумал ее слова, затем протянул руку к бутыли:

— Отдайте.

Она усмехнулась, но отдала бутылку. Придерживая ее точно так же, как делала до этого девушка, герцог сделал еще глоток. И снова едва не задохнулся. Но на сей раз напиток показался ему уже не таким обжигающим.

— Итак, — произнесла Аннабел, когда он опустил бутыль, — почему вы преследуете меня по всему судну? Неужели вам тоже не спится?

— Да, верно. Не мог уснуть. Когда же я услышал, что ваша дверь открылась и закрылась, мне стало любопытно… А когда я увидел вас с этой бутылкой, то просто должен был пойти следом. — Его взгляд остановился на лице девушки — оно могло бы заставить бодрствовать любого мужчину хоть всю ночь. — Такой красивой женщине не стоит пить в одиночку.

Ее губы приоткрылись, и она нервно облизнула их. И он тотчас понял, что они оба не могли уснуть в эту ночь по одной и той же причине.

— Есть такое правило? — прошептала девушка.

Герцог прекрасно понимал, что ему следовало уйти прямо сейчас, поскольку он точно знал, что произойдет в том случае, если останется. Кристиан хотел сделать лишь то, для чего его наняли, но эта девушка все больше нравилась ему, и он не сомневался, что если останется, то случится именно то, чего не должно было случиться.

Он сделал движение, чтобы уйти, но тут Аннабел проговорила:

— Я не могла уснуть из-за всего того, что вы мне рассказали.

Это признание заставило его снова откинуться на сиденье, но он твердо решил, что будет держать себя в руках. Он должен был сдержаться, даже если это убьет его.

— А что я вам рассказал? Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите.

— Думаю, все это в основном из-за ваших слов о любви. — Она опять потянулась за бутылкой. — А может быть, из-за обморожений.

Он рассмеялся. Просто не смог сдержаться. Любовь и обморожения — контраст казался слишком абсурдным.

— А может быть, — в задумчивости продолжала девушка, — из-за того, что жених заказывает для меня блюда. Он не любит, если я выбираю что-нибудь сама. — Она немного помолчала, потом вновь заговорила: — Тем утром вы спросили меня, нужна ли мне любовь в браке. Не думаю, что я тогда ответила вам.

— Да, вы не ответили.

Аннабел опустила ноги и повернулась к собеседнику. Поставив бутылку на пол, она с заговорщическим видом подалась к герцогу — точно маленькая девочка, собирающаяся поведать какой-то свой секрет.

— Однажды я была влюблена, — прошептала девушка.

— Ясно. Тот подлец с Миссисипи, да?

— Его звали Билли Джон Хардинг. И он был сыном самого богатого человека в Гузнек-Бенде. Его семья владела четырнадцатью акрами лучших хлопковых полей. А мы нанимались к ним на работу.

— Нанимались?

— Вы бы назвали это арендой. Так вот, Хардинги были у нас самыми богатыми. Они владели и местным банком. Что же касается Билли Джона, то я знала его всю жизнь. Он был на семь лет старше меня, и я всегда была влюблена в него. Как и все девчонки, впрочем. Он отлично знал, как с нами поладить. Но тем летом, когда мне исполнилось семнадцать, я уехала на лето в Хаттисберг, а в первое же воскресенье после моего возвращения увидела, что после мессы он смотрел на меня. Смотрел по-другому, не так, как раньше.

Взглянув на Кристиана, Аннабел тихо сказала:

— Думаю, вы из тех мужчин, которые знают, о чем я говорю.

Разумеется, он знал. Хотя не слишком гордился этим своим знанием.

— Он смотрел на меня так, как будто никогда прежде не видел, — продолжала девушка. — Смотрел так, как будто я вдруг стала самой красивой в нашем городе.

Герцог хотел что-то сказать, но Аннабел вновь заговорила:

— И мне вдруг показалось, что я стала для него… чем-то очень важным, чем-то… Ох, не могу передать, что я почувствовала тогда. Почувствовала прямо в церкви. А через неделю мы встретились в секретном месте у Гуз-Крика, и он захотел…

Аннабел снова умолкла, но ей и не нужно было продолжать. Кристиан прекрасно знал, чего захотел Билли Джон Хардинг. Черт, он и сам хотел того же. Хотел прямо сейчас, прямо здесь.

— Я была такой дурой, — пробормотала девушка, глядя куда-то в пространство. — Я думала, что мы поженимся. Он сказал, что тоже любит меня. Разумеется, он лгал. Он желал только одного. Что ж, — добавила она и глотнула еще «Лунного сияния», — он получил то, чего хотел.

Кристиан слышал горечь в ее словах, и он искренне ей сочувствовал, сочувствовал всем сердцем.

— Откуда ты знаешь, что он не любил тебя? — Герцог взял у девушки бутылку, вдруг почувствовав необходимость выпить. — Он сказал об этом?

— В том не было нужды. Сразу после этого, стоило мне упомянуть о замужестве, он сказал… — Аннабел надолго замолчала, потом продолжила: — Он сказал: «Жениться на тебе? Зачем мне жениться на тебе? Такой мусор, как ты, годится только для одного, милая, и это — вовсе не женитьба». Он даже не успел застегнуться, когда так сказал.

Кристиан поморщился и проворчал:

— Негодяй, ублюдок…

Герцог сделал еще глоток, на сей раз — побольше. «Этого мерзавца следовало бы выпороть», — подумал он. Какое-то время Кристиан молча смотрел на девушку, потом тихо сказал:

— Я прекрасно понимаю, что вы тогда почувствовали.

Она пожала плечами — словно это уже не имело значения. Но он-то знал, что воспоминания и сейчас ее терзали.

— Я была не первой и не последней девушкой, которую он одурачил, — сказала Аннабел. — Но думаю, что я была единственной, показавшей ему, что чего-то стою.

— А чего вы стоите? — Герцог нахмурился, не понимая, о чем она говорит. — Что вы имеете в виду? Вы возобновили отношения с ним? Или, может быть, вы имеете в виду месть?

Она кивнула:

— Да. И это случилось три года назад.

Он попытался представить, каким образом могла девушка отомстить за столь ужасное обращение. Наконец спросил:

— Так что же вы сделали?

Аннабел вдруг весело улыбнулась:

— Я выкупила банк!

24
{"b":"172451","o":1}