Плечи девушки поникли, и Аннабел посмотрела на нее с сочувствием. Как ужасно быть семнадцатилетней и к тому же по уши влюбленной в негодяя. Несомненно, все закончится разбитым сердцем. Бедняжка Эдит.
Глава 12
Спустя несколько часов у Аннабел появилось еще больше причин жалеть Эдит. Когда дамы уехали и все отправились спать, она также пошла в спальню. Но сон к ней не шел, и она, спросив у слуги, где находится библиотека, отправилась туда на поиски книги. И обнаружила в библиотеке того, кого совсем не ожидала увидеть.
— Здравствуйте, — произнесла она, с удивлением глядя на Кристиана, сидевшего за карточным столом в дальнем конце комнаты. — Я думала, вы в своем клубе…
Он взглянул на нее и со вздохом ответил:
— Я испытываю собственное терпение. Во многих смыслах.
— О чем вы говорите? — Девушка подошла поближе и заметила карты, лежавшие перед герцогом. — О, так вот как вы это называете? Терпением?
Он положил красную даму на черного короля.
— Полагаю, вы, американцы, называете это солитером.
— Да, верно. — Она опустилась в кресло напротив и пояснила: — Мы называем это так, потому что игрок один и играет он сам с собой. Обычно этим занимаются, когда не хотят делать что-то еще — например, работу, за которую человеку платят.
Кристиан поднял на нее глаза:
— Аннабел, проявите немного сострадания. Когда имеешь дело с громовым голосом леди Элспет и с восторженными взглядами ее дочери, поневоле приходится прятаться. Прошу вас, скажите, они наконец ушли? Теперь я могу выйти?
Аннабел заставила себя нахмуриться:
— С вашей стороны это не очень красиво… Ведь леди Эдит влюблена в вас по уши.
Герцог скорчил гримасу.
— Если вы имеете в виду ее романтические чувства, то да, я отлично осведомлен о них. Что же до ваших обвинений в том, что это некрасиво, то я должен оправдаться. Оставаясь здесь, наверху, я не даю девушке ложных надежд. И можно надеяться, что ее влюбленность, как вы это назвали, пройдет быстрее, если я буду находиться вне поля ее зрения.
— И что, получается? — спросила Аннабел.
— Очевидно, не очень-то, — признал герцог.
Аннабел невольно усмехнулась:
— А давно она увлечена вами?
— С тех пор как ей исполнилось двенадцать. Земли ее отца находятся недалеко от нашего поместья, Скарборо-Парка, — это в северном Йоркшире. Так что она знает меня всю свою жизнь. А лет шесть назад девочка вбила себе в голову, что ее любовь поможет мне залечить мои раны. Она решила, что я стал таким необузданным и безответственным только потому, что моя жена умерла. И якобы с новой женой я стану лучше. Я надеялся, что она оставит эти фантазии, когда станет носить длинные юбки, но, к несчастью, стало еще хуже…
Аннабел вдруг почувствовала, что ее сердце болезненно сжалось.
— Ну, это ведь так объяснимо, разве нет? — спросила она. — Ведь леди Эдит — всего лишь юная девушка.
Герцог внезапно отложил карты и, потянувшись через стол, приподнял пальцами подбородок девушки.
— Поверьте, Аннабел, я ни разу не давал леди Эдит ни единого повода надеяться на взаимность.
Он убрал руку, но продолжал смотреть в ее глаза. И ей вдруг захотелось сказать, что ему не нужно делать ровным счетом ничего, чтобы у девушки появилась надежда или чтобы ее покинул здравый смысл, — достаточно лишь смотреть ей в глаза и улыбаться. Но она решила, что говорить этого не стоит.
— Поэтому, — сказал герцог, снова взяв карты, — когда леди Эдит приходит на ужин, я тотчас же поднимаюсь наверх, в библиотеку, или ухожу в клуб.
— Но это ее первый сезон, и она должна наслаждаться им, а не мечтать о вас. Если бы вы уделили ей немного внимания, совсем немного, тогда другие мужчины заметили бы это, и она поднялась бы в их глазах, потому что вы — герцог. И она бы поняла, что вы — не единственный на свете мужчина. Между прочим, сегодня за ужином ваша сестра говорила, что вы, став герцогом, сделались образцом респектабельности и ответственности. Так что довольно скоро вы можете обнаружить, что потеряли свою роковую привлекательность и что леди Эдит охладела к вам.
Он весело рассмеялся.
— Это лучший аргумент в пользу респектабельности, который я когда-либо слышал. К несчастью, я обречен быть герцогом. — Его улыбка угасла. — Хотел бы я, чтобы было иначе…
— Почему вы не желаете быть герцогом? Вы так любили своего брата?
— Эндрю? — Кристиан презрительно фыркнул. — Мой брат был настоящим ублюдком.
— Очень уж вы любите осуждать людей… Вам не нравится Бернард. Не нравился ваш брат. Не нравится Эдит. Есть ли хоть кто-нибудь, кто вам по душе?
Он скользнул по девушке взглядом из-под черных ресниц.
— Мне нравитесь вы, Аннабел.
Она скрестила руки на груди, пытаясь продемонстрировать, что ничуть не впечатлена. Хотя один лишь его взгляд заставлял ее сердце трепетать.
— Я не могу сказать, что мне не нравится Эдит. — К счастью, внимание герцога снова обратилось к картам. — Она очень мила, но, как вы сказали, она всего лишь юная девушка, слишком юная для меня. И это правда, что я не слишком уважал моего брата. Не уважаю и Рамсфорда. Но их обоих я не люблю по одной и той же причине.
— По какой же?
Вновь оставив игру, Кристиан откинулся на спинку кресла.
— Они оба — снобы, считающие себя лучше других.
— Но они и впрямь лучше других.
— Нет! Ты стоишь дюжины таких, как они, Аннабел, и мне плевать, что ты родилась в лачуге! Поверь мне, сестры Бернарда могли бы брать у тебя уроки характера и доброты!
Девушка уставилась на герцога, совершенно сбитая с толку его яростной речью. И она не знала, что на это сказать.
— Спасибо, — пробормотала она наконец. — Я очень ценю ваши слова, но вы не дали мне закончить. Так вот, Бернард, ваш брат да и вы… Все вы лучше других в глазах общества, и только это имеет значение в нашем мире. В тот день, когда объявление о моей помолвке появилось в газетах, мне нанесли визиты семь нью-йоркских леди, чтобы меня поздравить, хотя прежде ни одна из них не разговаривала со мной. А к концу недели я получила приглашения на такие приемы, о которых даже не мечтала. Знаю, что это звучит легкомысленно, но… — Девушка закусила губу. — Быть вне круга — это настоящий ад. Ужасно больно. Вы можете сказать, что для вас мнение людей не имеет значения, но вам так только кажется. Ведь если вы не сможете завоевать уважение общества, то это отражается и на вашей семье, и на ваших детях.
— А если бы вы не разбогатели? Тогда вас бы совершенно не заботило, что думают про вас люди. Это просто не имело бы значения.
— В Нью-Йорке — да, — кивнула Аннабел. — Но даже в Гузнек-Бенде существовала своя иерархия. Хардинги были на ее вершине, а моя семья — на дне, и тогда мне также было очень больно. Вы можете сказать, что это неправильно, Кристиан, но вы не знаете, что я чувствовала. И никогда не будете знать.
— Так, значит, с появлением денег в вашей жизни не изменилось ничего, кроме места жительства?
— Я бы не сказала, что совсем ничего. — Она улыбнулась, вытягиваясь в кресле. — Иметь деньги очень приятно, поверьте мне. Но они не обеспечивают счастья. Когда мы узнали, что папа умер на Клондайке, нам показалось, что ничего не изменилось. Мы не видели его уже много лет, и мама развелась с ним давным-давно, а затем вновь вышла замуж. Но потом мы получили телеграмму от какого-то адвоката из Сиэтла, и обнаружилось, что отец владел золотыми копями и что он успел сделать целое состояние, которое полностью оставил мне. Дядя Артур поспешил все выяснить, и тогда мы узнали, что стали ужасно богатыми.
Девушка скорчила гримасу.
— Сначала мы подумали, что все наши беды позади. Ведь у нас появилось все, о чем мы только могли мечтать, — много еды, хорошая одежда, красивые дома, безопасность… Через год мы жили в Джексоне, через два года — в Нью-Йорке. Но с таким же успехом мы могли бы остаться в Гузнек-Бенде. Джордж и Артур занялись делами на Уолл-стрит и пили в Дубовом зале, пытаясь заслужить всеобщее уважение — то есть и у нуворишей, и у старой гвардии. Мужчины обращались с ними как с равными, но чтобы женщины делали то же самое в отношении меня, Дайны и мамы… Ни за что на свете!