Литмир - Электронная Библиотека

— Руби! По горлу бей!

Анетт стискивала топор, но стояла на месте. Вытаращенными глазами, она неотрывно смотрела на подругу.

— Анетт, руби же, мать твою!

И тут, словно очнувшись, она закричала и ударила. Лезвие с легкостью рассекло кожу и мышцы, из раны хлынула кровь. Но голова осталась на месте. Анетт не смогла разрубить позвоночник. Выронив топор и взвыв от ужаса, Анетт отскочила. Из глаз её хлынули слёзы, началась истерика.

Матерясь, Владимир отшвырнул от себя Мейли и бросился к топору. Схватив его, двинулся на встречу твари. Голова Мейли болталась туда-сюда и всё время норовила завалиться назад. Владимир отсёк её без особого труда. Затем, подхватив тело за ноги, он дотащил его до правого борта, перевалил через леер и труп с всплеском упал в воду. На палубе осталась извилистая кровавая дорожка. За телом последовала и голова несчастной Мейли.

— Вот теперь, точно всё, — пробормотал Владимир, оттирая со лба пот.

Он, даже нашёл в себе силы улыбнуться, хотя улыбка эта, скорее походила на гримасу от зубной боли. Девушки, были совершенно подавлены. Анетт, так вообще прибывала в шоке. По лицу её катились слезы, и она смотрела в одну точку пустым, отрешенным взглядом. Сидя перед входом в рубку, она стискивала руками собственные поджатые колени. Люн Тин-Сян, пристроившись рядом, что-то тихо говорила ей, видимо пыталась успокоить.

* * *

Стрельба стихла через несколько минут. Но беглецы просидели в укрытии ещё по меньшей мере минут двадцать прежде чем Сергей решился приоткрыть дверь и выглянуть. Несколько зомби в конце коридора рвали на части чьё-то тело. Посмотрев в другую сторону Берестов увидел, как основная толпа, в том числе здоровенный мутант удаляются. Куда и зачем шли твари теперь, было непонятно, но беглецам, нужно было в ту же сторону.

— Джейн, это ведь всё из-за тебя, — раздался рассерженный голос Стаса.

— Из-за меня? Что из-за меня? — возмутилась молодая женщина.

— То, что твари везде преследовали именно нас. Наверняка и сюда на вторую палубу они пришли только потому, что у тебя в кармане была та штука.

— Я согласен со Стасом, — подал голос Рон Бэйли. — Этот орех или семя… Называй как хочешь притягивает их, как магнит. Эй, Сергей, что там снаружи?

— Толпа направилась в сторону гаражей, — сообщил Берестов.

— Вот видишь, — сказал Рон Бэйли молодой женщине, — а если бы та дрянь осталась у тебя, чертовы зомби ломились бы сейчас к нам сюда.

— Это ещё не факт, — фыркнула Джейн. — Никаких прямых подтверждений вашим словам. Только предположения и домыслы.

— Я понимаю, что вы миссис представитель научного мира привыкли иметь дело с фактами, — заговорил Олег. — А раз так, вы же не будите отрицать, что всё случившееся связано с тем предметом и эта штуковина чрезвычайно опасна. По сути — это биологическое оружие. Как обращаться с ним, мы не знаем. И возможно нам лучше этого не знать. Правильнее было бы уничтожить то семя.

— Не согласна с вами, — ответила Джейн. — Если мы начнём уничтожать всё что представляет опасность, мы никогда не узнаем о её сути и когда-нибудь окажемся настолько уязвимы из-за своего невежества, что проиграем окончательно и фатально.

— Миссис Уилсон, тоже в чём-то то права, — сказал Сергей, прикрыв дверь. — Но сейчас всё это не важно. Ту штуку забрал Джонсон. Её поместили в пакет. И где теперь этот предмет, а также сам Джонсон и его люди мы не знаем.

— Я подстрелил его, — сказал Рон Бэйли.

Все удивленно и озадаченно посмотрел на англичанина.

— Джонсона, — пояснил начальник службы безопасности. — Перед тем, как выбежать, я всадил ему пулю в правое плечо. Он упал. Думаю, мертвецы добрались до него. Поделом ублюдку.

— А семя! — встрепенулась Джейн. — Пакет мог ведь остаться в комнате.

— Наверное, мертвецы забрали его, — сказал Стас.

— Да не может быть, — рассмеялась англичанка. — И что, они будут таскать его с собой?

— Откуда же мне знать. Может и будут.

— Странно, что они почти все разом ушли, — заметила Лэйла, молчавшая до сих пор. — Может один из военных врачей спасся и тот пакет у него? И мертвецы теперь преследуют его.

— Всё может быть, — философски заметил Сергей. — Кому что, а нам нужно пробраться в гаражи. — Он взглянул на наручные часы. — Уже 7.30 утра. Интересно, что сейчас происходит наверху?

— Есть план, как попасть в гаражи? — спросил Рон Бэйли.

— Лучше всего через вентиляционную шахту, — ответил Берестов.

— Опять ползать в норе, как крыса, — проворчал англичанин.

— Можно идти конечно и по коридору, но так мы точно наткнёмся на ту толпу.

— Тогда, я готов ещё поползать, — рассмеялся Стас.

— Вход шахту тут неподалеку, — сообщил Берестов. — Идёмте.

Один за другим беглецы выбрались в коридор. В полусотне метрах от них один из мертвецов перестал копаться в кишках погибшего и встал. Он повернулся в сторону группы и медленно побрёл к новой добыче — живой и теплой с горячей кровью. Поднялись и другие твари. Шаркая по полу, двинулись за своим товарищем.

— Всё, сматываемся! — воскликнул Олег.

Они побежали и вскоре по указанию Сергея свернули с основного коридора в какой-то боковой и малоприметный. Перед этим, оглянувшись, Стас увидел, что тот, кого только что поедали зашевелился и начал подниматься. В свете потолочной лампы тускло сверкнула каска. Это был один из «морских котиков». Не очень то почётная смерть для бойца элитного подразделения.

Открыв крышку люка, Сергей сунул её Рону Бэйли.

— Ты ведь, замыкающим, как обычно?

— Ну такова наверное моя карма, — усмехнулся англичанин.

— Тогда закроешь за нами.

Беглецы, торопясь и чертыхаясь начали втискиваться в узкий проход. Рон Бэйли влез последним и начал прилаживать крышку люка, когда из-за угла появился первый зомби. Начальник службы безопасности закрыл задвижку и удовлетворенно хмыкнул. Никто сюда за ними не проникнет. Так что за тыл можно не беспокоится.

Долго ползти не пришлось. Вскоре они добрались до ремонтно-инженерного помещения, откуда по лестнице можно было спуститься в первый из гаражей. Но ещё раньше беглецы услышали чьи-то протяжные стоны и приглушенный грохот, словно десятки или даже сотни рук колотят по металлической поверхности. Стоны же доносились из помещения. Сергей замер и замерли все остальные. Начали вслушиваться и пытались понять, что же происходит в гараже. Внезапно раздался характерный шум включенной рации и измученный голос агента Джонсона.

— Сэр, группа БСА -7 на связи.

— Джонсон это ты? — послышался голос неизвестного.

— Да сэр.

— Отлично Джонсон! Мы не могли выйти с тобой на связь целый час. Чёртовы помехи… У меня скверные новости. О нашей спецоперации стало известно другим сторонам. Я думаю, этот чертов ублюдок Торнсвайт всем растрезвонил. В общем, поднялся нешуточный скандал. Все обвиняют нас в единоличном захвате биологического оружия и требуют уничтожить «Повелитель морей» немедленно со всеми, кто на нём находится. Совбез ООН принял положительное решение. Эвакуации не будет. Специалисты пришли к выводу, что уровень биологической опасности чрезвычайно велик. Наш представитель тянул время, как мог, но затем проголосовал «за», как и все остальные. Уничтожение лайнера начнётся через двадцать пять минут. Будет обстрелян и весь прилегающий район и ближайшие острова, куда могли сбежать некоторые из пассажиров. Я надеюсь, вам хватит двадцати пяти минут, чтобы убраться подальше. Поторопитесь. Отсчёт уже пошёл.

— Сэр, — прохрипел Джонсон. — моя группа вся уничтожена и сам я ранен. Думаю, не выкарабкаюсь.

Повисла напряженная тишина. Затем, неизвестный произнёс ледяным тоном.

— Джонсон, где ты сейчас находишься?

— В одном из гаражей. Я заперся. Целая толпа мертвецов ломится в двери.

— Биологические образцы с тобой?

— Да, у меня. Но сэр…

— Джонсон, ты должен выбраться! Ты обязан выбраться оттуда! Наш представитель в Совбезе специально тянул время. Специально, чтобы твоя группа успела!

79
{"b":"171980","o":1}