Литмир - Электронная Библиотека

Служащие всё менее могли контролировать это паническое бегство. Поначалу они пытались первыми пропускать женщин, детей и пожилых людей, но вскоре это стало невозможно. Более того, некоторые из мужчин начали угрожать членам экипажа расправой, если их попытаются задержать.

— Что будем делать?! — в отчаянии воскликнул молодой парень по имени Трэвис. — Они там давят друг друга! Они не желают проходить по очереди!

— К чёрту! — заорал его более старший напарник Уильям. — Мы сделали всё что могли!

— Но мы не можем всё оставить на самотёк! — взвыл Трэвис. — Жертв будет ещё больше!

Уильям вдруг схватил его за руку. Трэвис, даже отшатнулся, увидев глаза товарища — страшные, совершено дикие.

— Мы сами должны бежать! Ты видел, что началось? Мертвые оживают!

— Я не… Как? Господи! Ты думаешь, оживают?

— А что еще, по-твоему происходит?

— Может это помешательство или какое-нибудь бешенство?

— Люди с разорванными глотками поднимаются! Какое к черту бешенство?! Это зомби! Валим отсюда!

Трэвис резко обернулся. Окинув беспомощным взглядом Променад, заполненный сотнями кричащих и бегущих людей, он вновь обратил своё внимание на вход в арочной перегородке. По ту сторону осталось ещё около сотни человек! Но их, уже начали атаковать. На тех, кто стоял дальше всего от двери набросились несколько человек минуту назад лежавшие неподвижно в лужах собственной крови. И в довершении всего в толпу врезался здоровенный сивуч. Он выбрался из бассейна и устремился на толпу давя или расшвыривая все, что попадется по пути. Животное было сплошь покрыто кровью, в боках его зияли ужасные раны, словно кто-то гигантскими щипцами вырвал целые шмоты мяса, так что местами даже были видны обнажившиеся ребра сивуча. Скорее всего, это была работа другого самца или же двух крупных северо-морских котиков. Боже! Неужели и животных поразило бешенство. Если так, нельзя их выпускать! Нельзя ни в кое случае!

Трэвис ударил одного мужчину в лицо и заставил его отпрянуть назад. Затем, резким движением захлопнул дверь и повернул язычок замка. С той стороны перегородки раздался оглушительный рёв толпы. От удара вся арка задрожал, но выдержала. А затем начались такие душераздирающие крики, что Тревас, закрыв глаза и зажав уши руками, помчался прочь. Уильям едва поспевал за ним.

* * *

Пришло время принимать сложное решение об эвакуации судна. Несмотря на то, что затопление «Повелителю морей» не грозило, а пожар так или иначе будет ликвидирован, он не имел права рисковать жизнями более семи тысяч человек, находившихся сейчас на лайнере. Итак, пора начинать. Нельзя терять драгоценного времени. Джеральд Торнсвайт уже собрался было отдавать соответствующие распоряжения офицерам, как вновь ожил аппарат связи. Из трубки раздался перепуганный голос директора круиза.

— Сэр началась паника! Мне докладывают, что люди с первой, второй и третьей пассажирских палуб бегут вниз на шлюпочную палубу!

— Что?! — вскричал капитан.

— Ужасная паника! Просто кошмар! Я сам ничего понять не могу! Мне докладывают что во все помещения через систему вентиляции проник какой-то странный зеленоватый газ. Он якобы состоит из каких-то микроорганизмов! Приходят сообщения о многочисленных нападениях и убийствах!

— Нападения… Убийства? — Джеральд Торнсвайд буквально изменился в лице. — Что черт возьми происходит? Объясните толком! Кто на кого нападает?

— Сэр, мне самому в это трудно поверить, но похоже… Похоже происходит какое-то массовое безумие. Люди… Пассажиры нападают друг на друга. Боюсь, это помешательство вызвано тем самым газом.

Тут, к капитану подбежал один из операторов связи и сообщил, что с ним срочно хочет поговорить главный судовой врач Рейнолд Линс. Капитан кивнул и велел переключить его на медблок.

Рейнолд Линс, всегда отличался взвешенностью и хладнокровием. Речь его обычно была неторопливая, четкая с ясным изложением сути. И в этот раз голос врача, был вроде, как спокоен, но Торнсвайт, таки уловил в тоне старины Линса не присущую ему взволнованность и напряженность. Врач сообщил:

— Сэр, не сочтите мои слова помешательством. Я тридцать пять лет отдал медицине и моя квалификация позволяет мне со всей серьезностью…

— Ближе к делу, Линс! — вскричал капитан.

— Сэр, оживают мертвые. Оживают и нападаю на людей.

Джеральд Торнсвайт на минуту потерял дар речи. Мысли в его голове завертелись, как бешеная карусель, ладонь и пальцы, сжимавшие трубку стали скользкими от холодного пота. Наконец, после затянувшейся паузы он спросил хриплым осевшим голосом:

— Мистер Линс, вы уверены? Вы это сами видели?

— Мне об этом сообщил один из моих помощников доктор Крамси. В 20.45 он позвонил из корабельного морга и сказал, что к жизни вернулся Майкл Мэррон, умерший накануне от инсульта. Биологическая смерть была определена со стопроцентной вероятностью. Но Мэррон внезапно поднялся и напал на Крамси, пока тот занимался бальзамированием тела Амелии Грэмшоу. Но этого мало, пожилая леди, тоже ожила и пока Крэмси боролся с Мэрроном укусила его за руку. Крамси удалось вырваться и он запер дверь в помещение морга. После позвонил мне. Я прибыл в морг в 21.20.. Со мной были, также доктор Антуан Эжон и трое санитаров. Крамси открыл дверь морга, а когда мы вошли внутрь Мэррон и Амелия Грэмшоу напали на нас. На просьбы успокоиться они не реагировали. Двоих санитаров покусали. Пациентов с большим трудом удалось привязать к столу, после чего я произвёл вскрытие миссис Грэмшоу.

— Что?! — вскричал капитан. — Её супруг просил не делать этого на судне!

— Я помню о его просьбе. Но ситуация сложилась чрезвычайная. Сейчас я разговариваю с вами и стою прямо перед столом. На данный момент произвел вскрытие брюшной полости и грудной клетки, извлек сердце и часть кишечника. Амелия Грэмшоу жива, если так можно выразиться. Все произведенные мною манипуляции на нее никак не повлияли. Похоже она совсем не чувствует боли и на лицо все признаки начинающегося разложения, что исключает вероятность даже клинической смерти или какого-либо другого пограничного состояния. То есть, она абсолютно мертва, по всем известным нам законам науки. Но вместе с тем, она реагирует на мое присутствие и присутствие моих коллег. Всё время пытается вырваться, дотянуться и укусить. Сейчас я приступлю к вскрытию черепа, а после займусь мистером Мэрроном. Кстати, хочу сообщить о любопытном обстоятельстве. Органы и внутренняя полость покрыты страной зеленой массой, что-то вроде пыльцы. Но судя по всему это микроорганизмы — они достаточно быстро передвигаются. Кошмарное зрелище. Органы, словно сами по себе живые и шевелятся.

Капитан слушал доктора молча. Что он ещё мог сказать? Все, что было сообщено, звучало дико и невероятно. Наконец, с трудом сглотнув, Джеральд Торнсвайт спросил:

— Как чувствуют себя Крамси и санитары?

— Санитары пока нормально, а вот Крамси немного не в себе. Оно и понятно. Столкнуться с таким феноменом и сохранить при этом спокойствие просто не возможно. Ещё, он жалуется на тошноту и легкое головокружение. Рана его, сама по себе не опасна, физическое же недомогание я думаю связано с интоксикацией. Сэр, эти микроорганизмы… Я не знаю, что это такое и откуда они взялись. Рекомендую начать эвакуацию пассажиров и переместить их на две верхние палубы.

— Линс, скажите, а не может быть как-то связано то, что произошло с мистером Мэрроном и миссис Грэмшоу с газом, который начал распространяться через вентиляцию?

— Впервые об этом слышу! — воскликнул Рэйнолд. — Что за газ? Откуда?

— Этого я не знаю. До вас со мной говорил Франсуа, он сообщил о зеленоватом газе, состоящим вроде бы из каких-то микроорганизмов! Боюсь тех же самых, которые обнаружили вы.

— Вот чёрт! И когда же это случилось?

— Не так давно и пока на трех технических и трех нижних пассажирских палубах. Также, ко мне поступили сообщения о нападениях одних пассажиров на других.

— Все ещё хуже, чем я думал, — пробормотал Рэйнолд Линс. — Отключите систему вентиляции и срочно эвакуируйте людей, начиная с четвертой пассажирской палубы! Всё что находится ниже необходимо изолировать. Полный карантин!

32
{"b":"171980","o":1}