Литмир - Электронная Библиотека

– Сердце страны вот-вот остановится, – заключил он.

Люди слушали внимательно, потому что Анвар, неукоснительно молившийся трижды в день, был известен благочестием и честностью. Покойный шах отличил его, сделав начальником над всеми делами гарема и снабжением деньгами мечетей, колодцев и дворов для паломников.

– Торговцы отказались открыться, потому что простых горожан убивают, – добавила Пери из-за занавеса. Она не могла открыто упрекнуть таккалу, не вызвав раздора в стране.

Поднялся ее дядя:

– Думаю, нам следует послать стражу арестовать злоумышленников и предать их смерти. Это даст урок, который никто не захочет повторить.

– Разве это не крайняя мера? – спросила Пери.

Я помнил, что случилось с Хайдаром, и забеспокоился из-за Шамхаловой кровожадности.

– Нет, если мы сначала честно предупредим жителей, – ответил он.

Халил-хан-афшар, командующий личной гвардией покойного шаха, назначенный охранителем Пери еще в ее младенчестве, решил вмешаться.

– Нам следует выделить отряд стражников для объезда города и оповещения о том, что каждый, уличенный в участии в заговорах или насилии, будет наказан, – сказал он. – Мы разнесем эту весть повсюду.

– Сделай это, – сказала Пери, – и напомни им, что суд над другим человеком есть лишь дело шаха и его Совета справедливых. Мой брат, когда взойдет на трон, станет преследовать убийц.

– Если он взойдет на трон, – вставил Садр-аль-динхан-остаджлу издалека. – Ему ведь сперва надо приехать? – Он в пути, – отрезала Пери.

– Достойная правительница, мы завтра же вышлем отряд, – сказал Халил-хан. – Чего еще ты желаешь от нас?

– Вот чего, – сказала она. – Всем таккалу следует отправляться в лагерь моего брата и как можно скорее изъявить ему свое почтение.

Я чуть не расхохотался: Пери училась быстро! Если таккалу покинут город, остаджлу не будут чувствовать себя в опасности и вероятность мятежа резко уменьшится.

– Остальным следует вернуться к своим обязанностям и докладывать мне каждый день, что они совершили.

– Чашм.

– Не вижу, почему мы должны следовать этим приказам, – запротестовал мирза Шокролло. – Вы не шах.

– Вы сомневаетесь в чистоте моей крови? – резко спросила Пери.

– Дело не в крови, – отвечал он. – Мы склоняемся перед вашей связью с династией Сафави.

– В отсутствие коронованного шаха я буду исполнять мои обязанности по управлению дворцом и всеми, кто в нем есть, включая вас.

Мирза Шокролло не сказал ничего, но всем своим видом дал понять, что не принимает ее всерьез, и начал цитировать:

Мозгов, и чувств, и веры у женщин не ищи;
Им следуя, ты станешь презренней жалкой вши:
О да, они годятся дарить нам сыновей,
А в прочем сторонись их – держись тех, кто умней.

Мирза Шокролло оглянулся, словно ожидая поддержки, но встретил только тягостное молчание. Без сомнения, некоторые в зале соглашались с этим мнением, но звучало оно оскорбительно, если не сказать – изменнически, принижая наследницу шахских кровей. Мне хотелось затолкать мирзе Шокролло в глотку его длинную седую бороду.

– Следил бы ты получше за своим блудливым языком, – посоветовал Шамхал, раздуваясь, точно кобра перед броском.

Маджид рядом с ним выглядел мышью в поисках норы. Как он боялся своих старших! Будь у меня его пост, я бы ходил от одного к другому, добиваясь от них поддержки для Пери.

Я прошел за занавес глянуть, как себя чувствует повелительница.

– Этот поэт вряд ли величайший из мыслителей, – звонко и отчетливо возразила Пери.

Минуту она молчала, прикрыв глаза, и казалось, будто на ее жемчужном лбу возникают строки стихотворения. Повелительным голосом, которым она обычно читала вслух, Пери ответила мирзе Шокролло своим собственным сочинением:

Халат атласный годен, чтоб сокрыть
В себе осла, что мужем хочет слыть.
Но правды, в дар назначенной нам Богом,
Не спрятать ни в роскошном, ни в убогом.
За толстой кожей, если заглянуть,
И то не спрятать истинную суть,
Не поддавайся роскоши обману —
Ведь можно нарядить и обезьяну;
Там вышит дивный истины узор,
Куда уже не всяк достигнет взор.
Спроси: «Где к правде путь без ям и перекосов?»
Пусть свиньи жрут отбросы без вопросов.

Мирза Салман расхохотался, а следом за ним и все остальные. Туча набежала на лоб мирзы Шокролло.

Мирза Салман встал:

– Владычица, я буду счастлив помочь главному казначею представить доклад. Мои люди в вашем распоряжении.

Я вовремя высунулся, чтоб увидеть, как посмотрел на него мирза Шокролло.

– В этом нет нужды.

– Я к вашим услугам, – сказал мирза Салман с насмешливой улыбкой.

– Нет, благодарю, – повторил главный казначей. – Мне не нужна ваша помощь.

– В таком случае как скоро мы можем ожидать отчета? – спросила Пери из-за занавеса, и в ее голосе звучала нота торжества.

Мирза Шокролло помедлил.

– Не могу сказать.

– В самом деле? Все знают, как четко работают службы мирзы Салмана и как подробны его отчеты. Наверняка и ваши станут такими нынче, когда он вам поможет.

Мирза Шокролло уставился на мирзу Салмана, который не сморгнув встретил его взгляд. Разве что его худое тело стало еще прямее.

– Посмотрю, что могу сделать. – Мирза Шокролло скривился, будто Пери была сборщиком нечистот, осмелившимся ему приказывать.

Шамхал-черкес встал и коротко сказал:

– Ты слышал слова любимой дочери нашего покойного, всеми оплакиваемого шаха. Отныне ты смещен.

Люди сбивались в группы сторонников Исмаила и Хайдара – их расхождение было явным. Я надеялся, что Исмаил поторопится. Рано или поздно знать решит выбирать собственный путь, это лишь вопрос времени, – так и случилось, когда шах Тахмасб мальчиком получил власть. Того-то я больше всего и опасался: они соберутся, поддержат одного из претендентов и протолкнут его на престол. Затем власть Пери сократится – и все мои надежды снова пойдут прахом.

Когда у меня наконец случилась минута для себя, я отправился в здание, где размещались шахские писцы, и попросил о беседе с Рашид-ханом.

– Его сегодня нет, – ответил помощник. Эбтин-ага был евнухом с круглощекой жирной физиономией и высоким женским голосом.

– Мне надо заглянуть в «Историю славного правления шаха Тахмасба», – объяснил я. – Властительница попросила меня кое-что найти.

Это была выдумка, но неопасная.

– А где твое письменное соизволение?

– Она его послала несколько дней назад.

Эбтин-ага отправился проверить наличие книги.

Когда я попросил Пери о письме, я хотел довериться ей в истории с моим отцом, но не посмел. Побоялся, что, открыв мое стремление, заставлю подозревать себя в неполной преданности. Вместо этого я сказал ей, что это облегчит мне добычу сведений для нее.

Эбтин скоро вернулся с кислым видом:

– Что именно ты хочешь посмотреть? В рукописи больше тысячи страниц, повествующих о почти вечном правлении шаха. Я не собираюсь тащить их все для тебя.

Следовало позже задобрить его подарком. Но сейчас я просто сказал:

– Мне нужно прочесть о главных чиновниках, служивших шаху Тахмасбу.

– Ладно. Приходи завтра, я отберу для тебя эти страницы.

– Завтра?.. – Я притворился нетерпеливым. – Да что за спешка? У тебя черви в кишках?

Эбтин был из тех служителей, которые заставляют всех ждать, чтобы внушить представление о своей важности. Но так как осторожность для меня была важнее срочности, я сказал, что приду завтра.

На следующий день я вернулся, взяв с собой бронзовую чашу тонкой работы, украшенную серебряными гравированными цветами и пожеланиями удачи. Эбтин принял подарок без громких восторгов и ушел за страницами. Принеся, положил их передо мной на низкий столик, инкрустированный перламутром и черным деревом.

17
{"b":"171929","o":1}