Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Таптун» навис над ним, загораживая кратер и остальную часть орды. Смертоносный бог-машина заполнил его мир. Ничто другое теперь не имело значения. Оставались лишь древний и идол — два реликта иной эпохи, уцелевшие со времен прежней битвы за Армагеддон и готовые сделать финальный ход партии, начавшейся пять десятилетий назад.

Искрящееся изумрудное пламя вновь охватило орочий телепортер. Силовые реле загудели — устройство опять подключилось. Оптические сенсоры Родомана сфокусировались на дымящихся останках сервитора, вплавленного в эзотерический аппарат последним импульсом излучателя. Если сервитор мертв, как телепортер вообще смог заработать?

Только сейчас Родоман сообразил, что, пятясь от «Таптуна», он ступил на пустую платформу прямо под излучателем.

В центре конструкции, там, куда упал фокусирующий луч аппарата, замерцал ореол фиолетового света. Свет окружил Родомана бесплотным кольцом. Что-то телепортировалось обратно, на платформу, где стоял дредноут.

Каждой клеточкой своего физического тела Родоман ощущал нарастающее напряжение поля, а его машинный дух почувствовал возбуждающий ток миллиардов сложнейших вычислений. Невероятный механизм считывал и регистрировал положение каждого атома в его теле, каждую синаптическую связь, бинарный код каждого воспоминания, хранящегося в его имплантатах памяти. Его телепортировали отсюда.

«Таптун», окруженный скелетообразными опорами гигантской конструкции, уставился на дредноута телескопическими линзами своих огромных глаз.

Единственным уцелевшим смертным оком Родоман смотрел, как адамантий, сталь, керамит и плоть сперва начали просвечивать, а затем сделались прозрачными. Одновременно дредноут видел, как что-то проступает в окружавшей его световой сфере, становясь все более плотным по мере того, как телепортировалось на то самое место, где только что стоял древний.

На какую-то наносекунду они занимали один участок пространства. Машинный дух дредноута слился с примитивной программой возникшего под излучателем объекта. Длиной в пятьдесят метров и весом в сто тонн, с энергией, нараставшей в плазменном реакторе и приблизившейся к критической точке взрыва, торпеда способна была пробить дыру в борту килл-крузера орков с его многометровой броней. Машинный дух древнего продолжил отсчет до детонации.

Пять.

Четыре.

Три.

Два.

«Неси смерть чужакам», — подумал он.

А затем фиолетовый свет ослепил его оптические сенсоры, и холодная белая пустыня пропала вместе с рушащейся громадой телепортера и бессильно ярящимся «Таптуном». Все исчезло, растворившись в черном небытии, и брат Родоман покинул Армагеддон.

Боевая баржа «Гордость Полукса» зависла на высокой орбите над вторым по величине континентом Армагеддона.

В реклюзиаме было тихо. Капитан Обиарей, командир Третьей роты Багровых Кулаков, пребывал в одиночестве в своих мыслях и в своем стратегиуме. Ему нечасто выпадали такие спокойные минутки, и капитан наслаждался ими по мере возможности. Подобные драгоценные моменты были чрезвычайно важны для его командования. Только в эти минуты он мог отстраниться от происходящего, поразмыслить, выработать план и принять решение.

Обиарей сидел, упираясь локтями в набедренники доспеха и закрыв лицо закованными в перчатки руками. Капитан прижимал к губам реликварий, который висел на золотой цепочке у него на шее и который он держал с такой благоговейной осторожностью, с какой держат новорожденного. Оставшись наедине со звездами и собственными мыслями, Обиарей смотрел сквозь высокие окна реклюзиама на безмолвную пустоту за бортом и размышлял о победах и потерях их ордена на Армагеддоне.

Раздумье капитана нарушил звук шагов: звон керамитовых подошв, ступающих по каменным плитам пола. Обиарей раздраженно оглянулся на дверь.

В стратегиум вошел брат Джулио. Голова его была почтительно опущена.

— В чем дело?

— Милорд, — начал Джулио, — мы получили послание от маршала Бранта, командира крестового похода «Солемнуса» Черных Храмовников. Он хочет говорить с вами, милорд.

— Храмовники хотят с нами говорить?

— Да, милорд.

— О чем? — продолжил расспросы Обиарей.

— У них есть новости, милорд.

Брат Джулио нерешительно замолчал, как будто с трудом веря собственным словам.

— Да? Какие новости?

— Новости о почтенном Родомане, — с запинкой произнес брат Джулио.

— О брате Родомане? — Теперь недоверие прозвучало в голосе Обиарея. — О брате Родомане, которого мы потеряли пятьдесят назад, во время Второй войны против ксеносов, захвативших эту планету?

— Да, милорд, — подтвердил Джулио. — Но более он не потерян. Почтенный Родоман вернулся.

Бен Каунтер

ДВЕНАДЦАТЬ ВОЛКОВ[5]

Сыны Фенриса обращают взгляд не только в будущее, но и к своей славной истории, поэтому работа моя нелегка. Не думайте, что рассказ дается мне безо всяких усилий или что услаждать слух упившегося медом Кровавого Когтя — служба менее достойная, чем поражать болтером и цепным мечом врагов Императора! Нет, поведывать истории о давно минувшем и заставлять братьев-Волков прислушиваться к моим словам — задача, по трудности сравнимая лишь с грузом ответственности, который возлагает на мои плечи эта почетная миссия.

Я слышу, как вы, охрипшие и чересчур шумные от выпитого, требуете сагу о какой-нибудь великой битве или подвиге, чтобы сердца ваши воспламенились. «Расскажи нам о поединке лорда Русса с Одноглазым предателем!» — кричите вы. «Расскажи нам о бесчисленных злодеяниях Темных Ангелов, — твердите вы, — дабы мы могли пить и вспоминать наши давние обиды!» Но долг мой состоит не в том, чтобы потешать пирующую толпу любыми кровавыми побасенками, какие им будет угодно выслушать. Нет, я собрал вас у этого ревущего огня, в большом зале крепости Клык, где поколения Космических Волков праздновали свои победы или поднимали кубки в честь погибших, потому что мне надо преподать вам урок.

Даже не обладая обостренными чувствами Астартес, я слышу ваши разочарованные вздохи. «Что пользы, — перешептываетесь вы, — в саге, где не льется кровь врагов и где цепной меч не терзает тела еретиков?» Ваши опасения напрасны. В моем рассказе будет довольно крови. Как бы мог старый раб вроде меня — искалеченная, дряхлая развалина, которую приютил из жалости орден, чей суровый отбор я не прошел в юности, — надеяться выжить, если бы рассказывал о чем-нибудь, кроме битв и славы, перед полным залом Астартес? Эту историю я узнал от самих Волчьих Жрецов, хранителей ваших душ, а они не стали бы тратить время на то, что не стоит выслушать.

Это случилось в ходе одной из великих битв прошлого. Юные Волки, которые внимательно прислушивались к моим речам, наверняка помнят об Эре Отступничества. Человечеству пришлось тогда усвоить страшный урок. Преступные священнослужители Имперского Кредо пытались захватить власть. Это отдельная история, длинная и мрачная, в которую я сейчас не хочу углубляться. Достаточно сказать, что то было время всеобщего ослепления, хаоса и ужаса, когда Империум Человечества погрузился во тьму, неведомую со времен Ереси Гора. Среди многих горестных преданий тех лет наша история рассказывает о Чуме Неверия и о злодее, по имени кардинал Бухарис, который создал собственную империю. Он посмел отбросить власть Императора, чтобы править самодержавно!

Бухарис, несмотря на свою отвагу и хитрость, оказался глупцом. Пределы его империи расширялись. Предатели из Имперской Гвардии и наемники-головорезы покоряли для своего повелителя все новые звездные системы, пока не достигли Фенриса. Дерзкий до безрассудства, Бухарис не остановился и не повернул обратно в страхе перед Космическими Волками, которые называли эту планету домом — так же, как и вы сейчас. Нет, кардинал двинул свои армии на Фенрис, дабы покорить ее неистовых обитателей и принудить Космических Волков уступить родной мир ему!

вернуться

5

Перевод Ю. Зонис

33
{"b":"171843","o":1}