Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Летиция Шелли

Шикарная блондинка

1

Лиззи снился сон. Она в роскошном бальном платье. Рядом с ней — Поль. Они танцуют в красивом пустом зале. Горят свечи, звучит музыка. Они начинают кружиться, музыка становится все быстрее и быстрее. Лиззи уже не видит лица Поля, вместо него какое-то бледное пятно. Ритм все ускоряется, все образы сливаются в один сплошной водоворот. Лиззи чувствует, что Поль отпускает ее руки, она начинает падать, падать, ее затягивает все глубже и глубже. Она пытается кричать — и просыпается.

Первое, что она видит, — встревоженное лицо тетушки.

— Ах, Лиззи, у тебя опять эти сны?

— Все хорошо, тетя, я уже проснулась. Пойду приму душ. Сегодня все равно поспать не удастся, надо собираться в дорогу.

— Я так за тебя волнуюсь! Австралия — это так далеко... Может быть, поедет кто-нибудь другой?

— Ты же знаешь, Том разводится с женой, поэтому, кроме меня, ехать некому. Не беспокойся, у меня будет собственный дом и офис, я буду звонить тебе каждый день.

Это была их первая разлука. С тех пор как родители Лиззи погибли в автокатастрофе, она безвыездно жила с тетушкой Фелицией в Торонто. Сначала училась в местном университете, а по окончании устроилась юристом в солидную фирму «Мегастер», занимающуюся торговлей лесом. Том Нотл, преуспевающий юрист, под чьим руководством она работала в «Мегастере», предложил Лиззи перейти к нему в его собственную юридическую контору, которую он как раз собирался открыть. У него были хорошие связи в деловых кругах Австралии, поэтому решили начать работу именно там.

Первым должен был ехать Том. Он уже купил дом на побережье, но тут Гала, его жена, подала на развод. Пришлось ехать Лиззи. Впрочем, это было даже кстати. У нее еще оставались обязательства перед руководством «Мегастера», поэтому она собиралась параллельно курировать австралийский филиал фирмы.

Самолет отправлялся в три часа дня, поэтому оставалось достаточно времени, чтобы собрать вещи, документы, сделать необходимые звонки и попрощаться с подругами. Лиззи немного нервничала: работа предстоит нелегкая. Ну что ж, держись!

Тетушка Фелиция что-то стряпала на кухне. В дорогу. Объяснять ей, что все это не пригодится, было бесполезно. Даже когда Лиззи уходила в школу, та ухитрялась положить ей в портфель пирожков на целый класс, а тут такая даль! У тетушки была собственная пекарня, так что готовила она много, вкусно и с великим удовольствием. Лиззи с детства окружал запах сдобы и корицы. Просто удивительно, как это ей удалось остаться такой худенькой.

Наконец все вещи были собраны, необходимые звонки сделаны. Лиззи не хотелось тянуть прощание и еще больше расстраивать любимую тетушку, поэтому она решила выехать пораньше. Она была уже на пороге, когда зазвонил телефон. Подняв трубку, она услышала сбивчивый голос Тома:

— Лиззи, я забыл предупредить. В доме ты будешь не одна. Я договорился со своим другом Майклом, чтобы он привел в порядок наш офис и оформил территорию вокруг него. Майкл мастер на все руки и к тому же ландшафтный дизайнер. Естественно, во время работы он будет жить в доме. Заодно за вещами присмотрит, — пошутил Том. — Ты не беспокойся, с ним проблем не будет, он полностью в твоем распоряжении. Договорились?

Лиззи хотела было возмутиться и возразить против такого соседства, но рядом стояла всхлипывающая тетя, так что пришлось согласиться, дабы не пугать бедную старушку новыми подробностями поездки.

Несколькими минутами позже она уже ехала в аэропорт на такси, думая о будущем.

Перелет оказался крайне утомительным, потом еще два часа автобусом от Сиднея до Вуллонгонга. Дорога петляла среди гор, время от времени в просвете между ними мелькала почти мифическая полоска океана.

Ну наконец-то приехала. Полуживая от бессонной ночи и апрельской жары, Лиззи с трудом выбралась из автобуса и огляделась. Она стояла на скалистом берегу, ощущая, как легкий ветерок теребит волосы. Все же в строгом брючном костюме было невыносимо жарко. Вокруг росли редкие деревья, неподалеку белели аккуратные домики. Ближе к океану скалы переходили в широкую песчаную полосу.

Она поставила два своих огромных чемодана на каменные ступени, ведущие в симпатичный коттедж, владелицей которого ей предстояло стать. Домик был двухэтажный, этажи террасой располагались на горе, окна смотрели на океан. Перед домом открывалось большое неухоженное пространство: развороченная земля, гора песка, щебень. Хороший дизайн, хмыкнула про себя Лиззи и бросила взгляд на океан.

Солнечные блики плясали на ласковых волнах, но роскошный райский пейзаж не радовал ее. Для большинства людей не было картины заманчивей и живописней: покрытый рябью океан, песчаный берег с редкими отдыхающими, кричащие чайки вьются над водой. Все идеально подходит для вечерней прогулки, освежающего купания и завязывания новых знакомств. Но Лиззи Браун не принадлежала к большинству. Ей никогда не нравилось побережье.

Слишком пахнет рыбой. Слишком много мокрого песка и сырого ветра. Морская соль, казалось, проникает повсюду. А придется здесь жить и работать. Пожалуй, у нового жилья только одно преимущество — филиал фирмы находится всего в десяти минутах ходьбы от коттеджа.

Единственное, чего хотелось Лиззи после перелета, так это лечь и проспать целую неделю. Но она не могла позволить себе такую роскошь. Надо начинать работать. Причем в одиночку. А Лиззи так привыкла работать в паре с Томом. Она легко соглашалась с его смелыми проектами и решениями, с его особой манерой вести переговоры. И тут этот развод. Ну, до чего некстати! Ей так будет не хватать Тома.

Интересно, почему он разводится с женой? Нотлы всегда казались ей идеальной парой. Что там у них произошло? Надо будет поговорить с Томом. Все-таки они друзья. А тут еще сюрприз в виде этого друга, Майкла.

Все наладится, строго сказала себе Лиззи. Утро вечера мудренее.

Она поднялась по ступенькам к террасе и только хотела позвонить, как дверь неожиданно распахнулась и под ноги ей метнулся рыжий спаниель. С трудом удержавшись на ногах, Лиззи успела заметить только, что пес помчался к океану. И тут же вслед за собакой стремительно вышел мужчина — она даже не успела отступить в сторону. Вот он бы точно сшиб ее с ног, если бы сам же и не подхватил.

Лиззи вдруг поняла, что уже не стоит, а скорее висит на чьих-то крепких руках, уткнувшись носом в мускулистую обнаженную мужскую грудь.

Она подняла голову и встретилась с внимательным приветливым взглядом. Мужчина осторожно, словно бы неохотно, разжал руки, продолжая изучающее разглядывать ее. И в тот же миг откуда-то с берега раздался звонкий крик:

— Ну, наконец-то!

Лиззи невольно обернулась. Недалеко на холмике стоял мальчик в зеленой бейсбольной кепке и с мячиком в руках.

— Беру тайм-аут! — крикнул ему мужчина, потом снова перевел вопросительный взгляд на Лиззи, которая все еще никак не могла прийти в себя.

— Извините, здравствуйте. Меня зовут Майкл Митчелл, — доброжелательно сообщил он. Казалось, его забавляет ее растерянность и смущение.

— Элизабет Браун, — пробормотала она. — Я приехала вместо Тома. Он, наверное, сообщил вам.

Мужчина согласно кивнул. Он был намного выше ее, с гривой кудрявых черных волос, густой загар покрывал его мускулистое тело, от которого исходил слабый кокосовый запах. Да, такое тело говорило об отдыхе красноречивей любых рекламных буклетов.

— А вы, как я понимаю, ландшафтный дизайнер? — Лиззи попробовала улыбнуться.

Он снова кивнул.

— И строитель, и плотник, и штукатур, и маляр, и электрик. Сами убедитесь, если коротнет проводку в ванной.

— Проводку в ванной? — Лиззи с трудом понимала, о чем идет речь. Она слишком устала. — А можно мне сначала войти в дом и присесть? — Она нагнулась, чтобы взять чемоданы.

Но Майкл опередил ее. Он так легко и быстро подхватил вещи, словно они ничего не весят. Затем придержал дверь, пропуская ее вперед. Она смело прошла в дом, стараясь не оглядываться на следующего позади Майкла.

1
{"b":"171718","o":1}