Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разумеется, нет, мадемуазель. Мои способности уникальны. И за два столетия, прошедшие после моей смерти, я довел свою технику до совершенства.

В подтверждение я смогла только кивнуть.

— Все это время, чтобы искупить грехи моей человеческой жизни, все мои измены, а женщин я бросал бессчетное количество раз, я путешествую по земле, даря радость сотням тысячам женщин, таким же, как ты.

— Но не можешь же ты находиться в одном теле, если, конечно, тебе не даровали бессмертие?

— Ты права, моя вишенка. Я живу, как и любой другой таракан, подвергаюсь такому же риску. Меня регулярно давят.

— Но как же ты возвращаешься? — полюбопытствовала я.

— Покидая одно тело, я немедленно возрождаюсь в другом. Но никогда не знаю, где окажусь в следующий раз. Это не в моей власти. В этой жизни я — таракан в Нью-Йорке. А потом раз, и я уже taraquan в Санкт-Петербурге или cucaracha в Мадриде. Тяжело, конечно, но что поделаешь.

Внезапно меня охватила жалость к этому маленькому черному существу.

— И ты навсегда останешься тараканом?

Он замотал головой.

— Заклятье снимут с меня, когда число осчастливленных мною женщин достигнет миллиона.

— И сколько еще тебе еще не хватает?

— Десять.

— Я к твоим услугам, — искренне воскликнула я и широко развела ноги. — Прошу.

Он улыбнулся, насколько тараканы могут улыбаться.

— Ах, моя дорогая, я бы с радостью услужил тебе, но, согласно поставленным мне условиям, это должен быть миллион разных женщин.

Я наклонилась, заглянула ему в глаза. И за гордым взглядом любвеобильного таракана увидела истерзанную страданиями душа.

— Позволь мне тебе помочь. Сегодня я приглашу подруг, мы устроим вечеринку, и ты сможешь добиться желаемого результата, не покидая моей квартиры.

Жак-таракан взобрался по моей руке и «чмокнул» меня в щеку.

— Я буду с нетерпением ждать этой возможности, — он поклонился. — А теперь, моя сладенькая, ложись и я выкажу тебе свою благодарность.

Я подчинилась, наблюдая, как он, пробежавшись по груди и животу, устроился между ног.

Вновь он поднял меня на заоблачную вершину блаженства, и я заснула. Проснулась по-прежнему в темноте, от ощущения, что кто-то царапает мое бедро. Поначалу подумала, что Жак вновь хочет продемонстрировать мне свои удивительные способности, но, приоткрыв глаза, увидела жуткое зрелище. Кожу царапал отнюдь не мой новый дружок, который мирно спал рядом с «киской».

От ужаса я не могла даже приподняться на локтях, меня хватило только на крик.

— Тим! Нет!

Но я опоздала. Геккон молнией метнулся к Жаку и, острыми, как бритва челюстями, отхватил таракану голову. Я закрыла глаза, не желая лицезреть гибель моего возлюбленного. А потом горько расплакалась. Сквозь слезы увидела, как Тим гордо придавил лапкой обезглавленного таракана, а из его пасти торчит одна антенна. Он словно ждал похвалы за совершенный подвиг, но я сердито сбросила его с кровати и положила на ладонь останки Жака.

— Дорогой Жак, — рыдала я, — прости меня. Я такая эгоистка. Если б я думала не только о собственном наслаждении, то смогла бы спасти тебя.

Но тут мне вспомнились слова таракана. Ну конечно! Сегодня он умер здесь, двух мнений тут быть не могло, но умер с тем, чтобы тут же возродиться где-то еще. И сие означало… я продолжала гладить пальцем крохотный трупик… что Жак и я… снова могли встретиться, если бы мне удалось его отыскать.

И с той судьбоносной ночи я кочую по миру в поисках таракана моей мечты. Давным давно бросила работу, живу на проценты с наследства, оставленного мне так кстати умершей богатой тетей. Деньги небольшие, снять номер или комнату я могу только в самых дешевых отелях и пансионах, но меня это устраивает, потому что именно там в избытке водятся тараканы. Ах, где только мне не пришлось побывать за эти годы. Бессчетное количество раз вглядывалась я в тараканьи глаза, но на мой призыв они отвечали молчанием. Подруги, которые иногда видят меня, говорят, что я изменилась. Они в ужасе от моей бледности, от пронзительности моего взгляда.

Пока поиски не принесли результата, но я не отчаиваюсь. С надеждой смотрю на каждого встреченного мною таракана. Потому что мне не дано знать, где и когда я смогу найти моего дорогого Жака. Но я его найду, пусть на это и уйдет вся моя жизнь.

Возможно, мои слова не убедили вас и вы думаете, что я сошла с ума. Но, умоляю вас, задумайтесь, прежде чем раздавить очередного таракана, который темной ночью спокойно ползет по вашей простыне. Возможно, это тот самый таракан, о котором я рассказала. И, пожалуйста, если вы его найдете, известите меня немедленно, срочной телеграммой, потому что он — очень хороший, удивительный таракан.

Джефф Гелб

СЮЗИ СОСЕТ

Майк Кроуфорд отливал четыре выпитые бутылки пива в писсуар туалета гриль-бара «Виргинский кедр». Оглядывая тускло освещенную комнатушку, заметил сделанную помадой надпись над зеркалом, которое тянулось вдоль раковин. «Сюзи сосет», — гласила надпись. Имелся и телефончик. Майк улыбнулся, задавшись вопросом, а знает ли «Сюзи», что ей сделали бесплатную рекламу в одном из лучших питейных заведений города. И тут же чуть не оросил свой ботинок, так дернулся от неожиданности. Потому что узнал свой телефонный номер.

Застегнул ширинку, уставившись в надпись, не веря своим глазам. Как мог попасть его телефонный номер, хуже того, имя его подружки, на стену сортира?

В ярости Майк стер надпись бумажным полотенцем. Когда он вернулся в бар, где сидел Джой Кларк, его коллега по работе и закадычный приятель, его трясло от ярости. Майк двинул Джоя в бок, так сильно, что тот расплескал содержимое стакана.

— Где помада, дружище? — рявкнул Майк.

— Ты чего? — спросил Кларк, стирая с воротника капли «маргариты».

— Не прикидывайся сапогом, говнюк. Я видел надпись в мужском туалете.

— Я думаю, ты уже выпил все, что мог, приятель. Пора тебе возвращаться к своей подружке, — слово «подружка» Джой произнес, как ругательство.

— Тебе не нравится Сюзан? — вскинулся Майк.

— Я ее даже не знаю… как она может мне нравится или не нравится? Да и тебе тоже, раз уж об этом зашла речь. Ты знаком с ней без года неделю, а она уже переехала к тебе. Если ты спросишь меня, я скажу, что она ищет золото… твое.

Майк схватил Кларка за мокрый воротник.

— Насрать мне на твое мнение, — прорычал он. — И твою помаду, — грубо отшвырнул приятеля на стойку и ушел.

* * *

Когда Майк открыл входную дверь, его встретил телефонный звонок. Он уже метнулся к телефону, но сработал автоответчик. И Майк услышал незнакомый мужской голос.

— Сюзи? Это Дик Даунс, 555-4330. Я увидел твое послание и подумал, что нам не мешает встретиться. Позвони мне.

Майк застыл в темноте гостиной своей квартиры в пригородном кондоминиуме, сжав руки в кулаки.

— Ну и сука этот Кларк, — прошипел он, подскочил к автоответчику, прокрутил пленку назад, одну за другой прослушал записи, сделанные в его отсутствие.

«Сюзи, крошка, тебя ждут десять дюймов. Готов предложить пятьдесят баксов. Позвони мне. Билл — 555 4545».

«Алле? Алле? Эта та самая Сюзи из туалета в ресторане. Я — Генри. Мне хотелось бы встретиться с тобой. Мой номер 555 2187.»

Майк взревел от ярости, выхватил из автоответчика кассету с пленкой, швырнул ее в мусорное ведро.

— Я убью этого мерзавца, — пробормотал он.

* * *

— Майк, ты не ешь, — подала голос Сюзан. — Тебе не нравится рыба?

Майк взглянул на миленькое лицо Сюзан, светящееся наивностью Среднего Запада. Как он мог сказать этой девушке, которая только что приехала на побережье с фермы своих родителей в Индиане, что она стала жертвой злобной шутки одного прохиндея?

Майк покачал головой.

— Просто нет аппетита, — пробормотал он.

Сюзан всмотрелась в него, на лице отразилась тревога. Стоило ли удивляться, что она сразу приглянулась ему на вечере отдыха в церкви, который прошел в прошлый уик-энд. Она напоминала потерявшегося щеночка, ее большие синие глаза оглядывали зал в поисках дружелюбного лица.

18
{"b":"171388","o":1}