Литмир - Электронная Библиотека

– Да уж, предстоит большая уборка, – кивнул управляющий.

– И это тоже. Ты меня понял.

– Да, и мисс Таун… Ужасно.

– Что у вас для меня? – обратилась Никки к своим детективам.

– Во-первых, – начал Таррелл, – никакого частного подрядчика по вывозу мусора не было.

– Шутите? – вклинился Джей-Джей. – Чтобы хозяин так разорился? У него и на покраску-то средств не хватает. И на новый передвижной бак – вы бы видели, что у нашего с колесиками. Жалкое зрелище.

– Значит, мусором продолжаем заниматься, – вернула разговор в деловое русло Никки. – Это, как ты сказал, во-первых. А во-вторых?

Каньеро перехватил инициативу:

– Джей-Джей говорит, что недавно менял замки в квартире Кэссиди Таун.

Заинтересовавшись, Никки бросила взгляд на Рука.

– Верно. Пару дней назад, – подтвердил тот.

Управляющий поправил его:

– Нет, это уже был второй раз. Менять пришлось дважды.

– Дважды меняли замки? – переспросила Хит. – Зачем, Джей-Джей?

– Я учился на слесаря, поэтому сам все делал. Не вызывал мастера. Так обоим удобнее, понимаете? Она немножко экономит, а у меня в кармане звенит. И всем хорошо.

– Не сомневаюсь, – согласилась Никки. Управляющий казался милым, хоть и болтливым. Хит усвоила, что, имея дело с болтунами, нужно придерживаться фактов и продвигаться шаг за шагом. – Расскажите, как вы в первый раз меняли замки. Когда это было?

– Ровно две недели назад. За день до того, как появился этот парень. – Джей-Джей указал на Рука.

– Зачем? Она что, потеряла ключи?

– Люди вечно все теряют, верно? Вчера слышал по радио про мобильники. Знаете, где люди чаще всего теряют мобильники?

– В уборных? – предположил Рук.

– С первого раза! – управляющий пожал журналисту руку.

– Джей-Джей, – напомнила о себе Никки, для пущей важности открывая блокнот, – зачем Кэссиди Таун две недели назад просила вас сменить замки?

– Сказала, что ей кажется, будто кто-то входил к ней в квартиру. Леди не была уверена, но говорила, что все чуть-чуть не на месте. Сказала, что ей от этого не по себе. Я подумал, может, у нее паранойя, но денежка-то идет, ну я и сменил.

Никки сделала заметку поручить Тараканам выяснить точную дату.

– А второй раз? Опять ощущение, что у нее кто-то побывал?

Управляющий рассмеялся.

– Тут уже не ощущение. Один тип вышиб дверь. Прямо ей в лицо.

Никки тотчас повернулась к Руку. Тот покачал головой.

– Я знал, что ей пришлось менять замок, потому что, когда заходил пригласить ее на ужин, увидел, как Джей-Джей его ставит. Я спросил, в чем дело. Она сказала, что захлопнула дверь и пришлось ее взламывать. Я удивился, но от Кэссиди Таун всегда можно было ожидать сюрпризов.

– Ого, это вы мне говорите? – Джей-Джей снова протянул журналисту руку.

Хит обернулась к Тараканам.

– В сводки это попало?

– Нет, – ответил Каньеро.

– Но теперь мы еще раз проверим, – добавил Таррелл.

– Когда это было, Джей-Джей?

Управляющий повернулся к рабочему месту, присмотрелся к календарю с грудастыми красотками и ткнул в дату, выделенную оранжевым маркером.

Записав число, Хит спросила:

– Вы не помните, в какое время дня это произошло?

– Как не помню? Ровно в час. Я как раз собирался выкурить сигаретку, когда услышал шум. Я бросаю, вредно ведь, вот и курю по расписанию.

– Услышали, говорите? То есть вы видели, как это случилось?

– Увидел после того, как случилось. Я отошел за угол, у нас тут не курят, и вдруг – бум! Парень вышиб дверь.

– А вы видели, кто это сделал? Могли бы его описать?

– Конечно могу. Тоби Миллса знаете? Того, что в бейсбол играет?

– Вы хотите сказать, он был похож на Тоби Миллса?

– Нет, – возразил Джей-Джей, – я хочу сказать, что это и был Тоби Миллс.

«Янкиз» играли в Дивизионной серии[24], однако в первом же матче лишились своей главной надежды – подающего Тоби Миллса, который растянул сухожилие во время героического рывка к базе. Миллс продержался до победного конца игры, однако теперь на неопределенный срок вынужден был довольствоваться ролью зрителя. Проезжая через Центральный парк к дому игрока в Верхнем Ист-Сайде, Хит заговорила:

– Итак, блестящий журналист Джеймсон Рук, у меня к вам вопрос.

– Предчувствую, что к пони-плей он не имеет отношения?

– Я все гадаю, почему ты, летая в сомкнутом строю с Кэссиди Таун, не знал о выбитой двери.

– Ответ простой. Когда это произошло, меня не было рядом, и она мне не рассказала. – Рук передвинулся поближе к Никки. – Нет, больше того, она меня обманула – заявила, что сама виновата. И вот что я тебе скажу, Ник: зная Кэссиди, я вполне мог представить, как она собственными руками выламывает дверь. Дело даже не в том, что она была сильной… она была стихийным бедствием. Из тех, кого не останавливают запертые двери. Я даже вставил эту метафору в черновик статьи.

Никки барабанила пальцами по рулю.

– Понимаю. Она не только обманула тебя, но и не сообщила в полицию.

– Непарный носок?

– Ты не должен так говорить, ясно?

– Непарный носок?

– Это наше выражение. Не желаю слышать его от тебя, разве что когда ты станешь разбирать выстиранное белье. – Светофор на 5-й авеню переключился, и Никки вывернула из парка к череде посольств и консульств. – Что за проблемы были у Кэссиди с Тоби Миллсом – или наоборот?

– В последнее время никаких, насколько мне известно. Когда он только начинал играть за «Янкиз», она написала о его бурной молодости, но это уже история. На прошлой неделе Кэссиди разместила заметку о его переезде в новый дом в Ист-Сайде, но едва ли это повод для скандала. Или нападения.

– Ты будешь удивлен, журналист, будешь удивлен, – пробормотала Никки, снисходительно улыбаясь.

Но, стоя перед домофоном таунхауса Тоби Миллера, Хит перестала улыбаться.

– Сколько мы уже ждем? – спросила она у Рука.

– Пять минут, – ответил тот, – может быть, шесть.

– А кажется, что дольше. Какого черта они о себе воображают? В Милмар и то проще было попасть, хоть ты и явился без галстука. – Никки передразнила голос из динамика: – Мы ведем проверку!

– Знаешь, они могут тебя слышать.

– Пусть слышат.

Рук поднял голову.

– А может быть, и видеть.

– Еще лучше. – Никки расправила плечи перед камерой наблюдения и подняла повыше свой значок. – Я официальный представитель полиции и хочу говорить с живым человеком.

– Семь минут.

– Прекрати.

Тогда Рук очень тихо пробормотал:

– Непарный носок.

– И это тоже.

В динамике щелкнуло, и послышался человеческий голос:

– Прошу прощения, офицер, но мы переводим все запросы на представителей мистера Миллса, «Риптон и Ко». Дать вам их номер?

Никки нажала кнопку «Говорите».

– Прежде всего, я не «офицер», а «детектив». Детектив Хит из отдела убийств полиции Нью-Йорка. Я провожу расследование, и мне необходимо поговорить непосредственно с Тоби Миллсом. Вы можете мне помочь, или я вернусь с ордером.

Весьма довольная собой, Никки отпустила кнопку и подмигнула Руку.

Бесстрастный голос произнес:

– Если вам есть чем записать, я продиктую номер.

– Ну что ж, пусть будет так, – сказала Никки. – Займемся ордером.

Она развернулась и метнулась прочь. Рук не отставал. Они уже подходили к Медисон-авеню, где перед отелем «Карлайл» осталась их машина, когда Рука окликнули по имени.

– Джеймсон Рук?

Оба обернулись. Новый Сай Янг[25] стоял перед дверью и махал рукой.

Рук злорадно осклабился.

– Я бываю полезен – правда, детектив?

Глава четвертая

– Я Тоби, – начал бейсболист, когда они вернулись к дому. Не успела Никки представиться, как парень добавил: – Давайте зайдем внутрь? Мне бы не хотелось собирать толпу.

Придержав дверь для гостей, он последним вошел в вестибюль. Звезда бейсбола был в джинсах, белой рубашке поло и без обуви. Он слегка прихрамывал; Никки не взялась бы сказать отчего: из-за растяжения или потому, что был босиком.

вернуться

24

Дивизионная серия – второй раунд плей-офф Главной бейсбольной лиги.

вернуться

25

Дентон Тру «Сай» Янг (1867–1955) – знаменитый американский бейсболист, подающий, за невероятную скорость получивший прозвище Циклон (Cyclone, Cy).

11
{"b":"171362","o":1}