– Да уж, предстоит большая уборка, – кивнул управляющий.
– И это тоже. Ты меня понял.
– Да, и мисс Таун… Ужасно.
– Что у вас для меня? – обратилась Никки к своим детективам.
– Во-первых, – начал Таррелл, – никакого частного подрядчика по вывозу мусора не было.
– Шутите? – вклинился Джей-Джей. – Чтобы хозяин так разорился? У него и на покраску-то средств не хватает. И на новый передвижной бак – вы бы видели, что у нашего с колесиками. Жалкое зрелище.
– Значит, мусором продолжаем заниматься, – вернула разговор в деловое русло Никки. – Это, как ты сказал, во-первых. А во-вторых?
Каньеро перехватил инициативу:
– Джей-Джей говорит, что недавно менял замки в квартире Кэссиди Таун.
Заинтересовавшись, Никки бросила взгляд на Рука.
– Верно. Пару дней назад, – подтвердил тот.
Управляющий поправил его:
– Нет, это уже был второй раз. Менять пришлось дважды.
– Дважды меняли замки? – переспросила Хит. – Зачем, Джей-Джей?
– Я учился на слесаря, поэтому сам все делал. Не вызывал мастера. Так обоим удобнее, понимаете? Она немножко экономит, а у меня в кармане звенит. И всем хорошо.
– Не сомневаюсь, – согласилась Никки. Управляющий казался милым, хоть и болтливым. Хит усвоила, что, имея дело с болтунами, нужно придерживаться фактов и продвигаться шаг за шагом. – Расскажите, как вы в первый раз меняли замки. Когда это было?
– Ровно две недели назад. За день до того, как появился этот парень. – Джей-Джей указал на Рука.
– Зачем? Она что, потеряла ключи?
– Люди вечно все теряют, верно? Вчера слышал по радио про мобильники. Знаете, где люди чаще всего теряют мобильники?
– В уборных? – предположил Рук.
– С первого раза! – управляющий пожал журналисту руку.
– Джей-Джей, – напомнила о себе Никки, для пущей важности открывая блокнот, – зачем Кэссиди Таун две недели назад просила вас сменить замки?
– Сказала, что ей кажется, будто кто-то входил к ней в квартиру. Леди не была уверена, но говорила, что все чуть-чуть не на месте. Сказала, что ей от этого не по себе. Я подумал, может, у нее паранойя, но денежка-то идет, ну я и сменил.
Никки сделала заметку поручить Тараканам выяснить точную дату.
– А второй раз? Опять ощущение, что у нее кто-то побывал?
Управляющий рассмеялся.
– Тут уже не ощущение. Один тип вышиб дверь. Прямо ей в лицо.
Никки тотчас повернулась к Руку. Тот покачал головой.
– Я знал, что ей пришлось менять замок, потому что, когда заходил пригласить ее на ужин, увидел, как Джей-Джей его ставит. Я спросил, в чем дело. Она сказала, что захлопнула дверь и пришлось ее взламывать. Я удивился, но от Кэссиди Таун всегда можно было ожидать сюрпризов.
– Ого, это вы мне говорите? – Джей-Джей снова протянул журналисту руку.
Хит обернулась к Тараканам.
– В сводки это попало?
– Нет, – ответил Каньеро.
– Но теперь мы еще раз проверим, – добавил Таррелл.
– Когда это было, Джей-Джей?
Управляющий повернулся к рабочему месту, присмотрелся к календарю с грудастыми красотками и ткнул в дату, выделенную оранжевым маркером.
Записав число, Хит спросила:
– Вы не помните, в какое время дня это произошло?
– Как не помню? Ровно в час. Я как раз собирался выкурить сигаретку, когда услышал шум. Я бросаю, вредно ведь, вот и курю по расписанию.
– Услышали, говорите? То есть вы видели, как это случилось?
– Увидел после того, как случилось. Я отошел за угол, у нас тут не курят, и вдруг – бум! Парень вышиб дверь.
– А вы видели, кто это сделал? Могли бы его описать?
– Конечно могу. Тоби Миллса знаете? Того, что в бейсбол играет?
– Вы хотите сказать, он был похож на Тоби Миллса?
– Нет, – возразил Джей-Джей, – я хочу сказать, что это и был Тоби Миллс.
«Янкиз» играли в Дивизионной серии[24], однако в первом же матче лишились своей главной надежды – подающего Тоби Миллса, который растянул сухожилие во время героического рывка к базе. Миллс продержался до победного конца игры, однако теперь на неопределенный срок вынужден был довольствоваться ролью зрителя. Проезжая через Центральный парк к дому игрока в Верхнем Ист-Сайде, Хит заговорила:
– Итак, блестящий журналист Джеймсон Рук, у меня к вам вопрос.
– Предчувствую, что к пони-плей он не имеет отношения?
– Я все гадаю, почему ты, летая в сомкнутом строю с Кэссиди Таун, не знал о выбитой двери.
– Ответ простой. Когда это произошло, меня не было рядом, и она мне не рассказала. – Рук передвинулся поближе к Никки. – Нет, больше того, она меня обманула – заявила, что сама виновата. И вот что я тебе скажу, Ник: зная Кэссиди, я вполне мог представить, как она собственными руками выламывает дверь. Дело даже не в том, что она была сильной… она была стихийным бедствием. Из тех, кого не останавливают запертые двери. Я даже вставил эту метафору в черновик статьи.
Никки барабанила пальцами по рулю.
– Понимаю. Она не только обманула тебя, но и не сообщила в полицию.
– Непарный носок?
– Ты не должен так говорить, ясно?
– Непарный носок?
– Это наше выражение. Не желаю слышать его от тебя, разве что когда ты станешь разбирать выстиранное белье. – Светофор на 5-й авеню переключился, и Никки вывернула из парка к череде посольств и консульств. – Что за проблемы были у Кэссиди с Тоби Миллсом – или наоборот?
– В последнее время никаких, насколько мне известно. Когда он только начинал играть за «Янкиз», она написала о его бурной молодости, но это уже история. На прошлой неделе Кэссиди разместила заметку о его переезде в новый дом в Ист-Сайде, но едва ли это повод для скандала. Или нападения.
– Ты будешь удивлен, журналист, будешь удивлен, – пробормотала Никки, снисходительно улыбаясь.
Но, стоя перед домофоном таунхауса Тоби Миллера, Хит перестала улыбаться.
– Сколько мы уже ждем? – спросила она у Рука.
– Пять минут, – ответил тот, – может быть, шесть.
– А кажется, что дольше. Какого черта они о себе воображают? В Милмар и то проще было попасть, хоть ты и явился без галстука. – Никки передразнила голос из динамика: – Мы ведем проверку!
– Знаешь, они могут тебя слышать.
– Пусть слышат.
Рук поднял голову.
– А может быть, и видеть.
– Еще лучше. – Никки расправила плечи перед камерой наблюдения и подняла повыше свой значок. – Я официальный представитель полиции и хочу говорить с живым человеком.
– Семь минут.
– Прекрати.
Тогда Рук очень тихо пробормотал:
– Непарный носок.
– И это тоже.
В динамике щелкнуло, и послышался человеческий голос:
– Прошу прощения, офицер, но мы переводим все запросы на представителей мистера Миллса, «Риптон и Ко». Дать вам их номер?
Никки нажала кнопку «Говорите».
– Прежде всего, я не «офицер», а «детектив». Детектив Хит из отдела убийств полиции Нью-Йорка. Я провожу расследование, и мне необходимо поговорить непосредственно с Тоби Миллсом. Вы можете мне помочь, или я вернусь с ордером.
Весьма довольная собой, Никки отпустила кнопку и подмигнула Руку.
Бесстрастный голос произнес:
– Если вам есть чем записать, я продиктую номер.
– Ну что ж, пусть будет так, – сказала Никки. – Займемся ордером.
Она развернулась и метнулась прочь. Рук не отставал. Они уже подходили к Медисон-авеню, где перед отелем «Карлайл» осталась их машина, когда Рука окликнули по имени.
– Джеймсон Рук?
Оба обернулись. Новый Сай Янг[25] стоял перед дверью и махал рукой.
Рук злорадно осклабился.
– Я бываю полезен – правда, детектив?
Глава четвертая
– Я Тоби, – начал бейсболист, когда они вернулись к дому. Не успела Никки представиться, как парень добавил: – Давайте зайдем внутрь? Мне бы не хотелось собирать толпу.
Придержав дверь для гостей, он последним вошел в вестибюль. Звезда бейсбола был в джинсах, белой рубашке поло и без обуви. Он слегка прихрамывал; Никки не взялась бы сказать отчего: из-за растяжения или потому, что был босиком.