– Что с тобой? – спросил он.
– О чем ты?
– У тебя такой взгляд!.. Ты нормально себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке. Пошли, – отрывисто произнесла она, позволив ему взять себя под руку и буквально вытолкнуть под дождь, в бурю и холод.
Они бегом бросились к сараю.
* * *
Марко стоял в дверях, непрестанно вглядываясь в окружающий ландшафт, опасаясь, что в окрестных холмах вот-вот появятся рыщущие по их следам ищейки.
Шестое чувство говорило Марко, что сейчас, по крайней мере в данный момент, они в относительной безопасности, но кто знает, ведь один раз это чувство уже подвело его.
Он почему-то вспомнил, как когда-то они с Эй Джи были на острове Санибель, как после ночи любви они, выйдя из дома, окунулись в тепло морского ветерка, решив искупаться в райских водах залива.
– Как чудесно! – выдохнула Лия, рассекая водную поверхность и глядя в лицо Марко. Ее щеки, лоб и глаза были необычайно красивы в розовом свете восходящего над морем солнца. Эту красоту не могли испортить бессонная ночь и мокрые, откинутые назад волосы.
Не многие женщины могут похвастаться тем, что, вымокнув, сохраняют привлекательность. Марко протянул руку, чтобы стряхнуть со щек девушки капельки воды.
– Как бы мне хотелось остаться здесь навсегда, – задумчиво произнесла Лия, перевернувшись на спину и устроившись на воде, словно в удобном кресле.
– Если мы будем так проводить каждую ночь, то скоро станем похожи на две сморщенные сливы, – смеясь, проговорил Марко.
– В моем фантастическом раю такого не будет. Там мы сможем плавать, если захотим, целыми днями напролет и никогда не будем хотеть спать.
– Мы и так не сомкнули глаз с самого приезда, ты что, забыла?
– Но сейчас мы оба устали, и ты знаешь, что рано или поздно нам придется-таки поспать. – Лия покачивалась на низкой ласковой волне. – В моем раю мы никогда не будем расставаться, даже для того чтобы поспать.
– Знаешь, мне нравится твой рай, – тихо сказал Марко и, отплыв назад, стал откровенно любоваться Лией. – Расскажи мне о нем еще что-нибудь.
– Я бы не работала на Виктора, а ты… ты бы тоже нигде не работал. Мы бы весь день лежали, ели, нежились…
– И страшно бы разжирели от такой жизни, да?
– Нет, когда занимаешься любовью, тратишь так много калорий, что не разжиреешь. – Она игриво брызнула в Марко водой.
– Да, от такого секса, как сегодня ночью, можно похудеть. – Он плеснул водой в лицо Лии.
– Так, может быть, мы уже теперь живем в моем раю?
– Мне тоже так кажется. – Марко бросился к Лии.
– На такой глубине мы ничего не сможем сделать, Марко, – улыбаясь, воскликнула она. – Нам нужны руки, а то мы потонем.
– Только не в раю. – Он жадно поцеловал Лию. Оба погрузились в воду с головой.
– Давай поплывем на мелкое место, – предложил он, когда их головы показались на поверхности.
– Прямо сейчас. Я еще никогда не занимался с тобой любовью в океане.
– Мне тоже не приходилось.
– С каких это пор… о! – Марко вытянул руку, указывая на пожилую чету, которая, не спеша выйдя из коттеджа, направилась к воде.
– У нас появились зрители.
– Может быть, мы все-таки сделаем то, что решили? Пусть старички разогреют кровь ожившими воспоминаниями.
– Разогреют кровь? Да они же умрут от такого зрелища. Пошли, – произнес Марко, смирившись. – Вернемся в дом и займемся разогреванием крови наедине друг с другом.
– Хорошо, – согласилась Лия, – но я не забуду о твоем предложении заняться любовью в океане.
– Нет проблем. Мы займемся этим в следующий наш приезд на Санибель.
Она изумленно посмотрела на Марко, и он широко улыбнулся.
– Мы вернемся на Санибель? – недоверчиво спросила она. – Когда?
Марко пожал плечами, пожалев, что заговорил о будущем. В своих разговорах они никогда не строили планов.
– Не знаю, – сказал он. – Когда-нибудь.
– О! – только и смогла вымолвить Лия.
Некоторое время они молча плыли к берегу, и интуиция подсказывала Марко, что Лия вот-вот скажет ему что-то очень сокровенное и важное о будущем… скажет что-то такое, что сделает это будущее надежным и… словом, что-то такое, что сделает возможным это будущее.
Глядя на отчужденное лицо Лии, Марко был уверен, что она вот-вот заговорит. Наконец-то она откроется. Вот оно. Снегурочка собирается растаять.
Но интуиция, которая редко подводила Марко, на этот раз не сработала.
Лия так и не произнесла заветных, сокровенных слов ни по дороге в дом, ни позже, в постели, ни потом, по возвращении в Майами.
Наступили другие времена, заслонившие тот эпизод на солнечном острове, когда Марко показалось, что еще немного – и Лия раскроет перед ним свою глухую раковину и приподнимет завесу над своей частной жизнью. Но… это действительно лишь показалось ему. Лия продолжала беречь свои секреты.
Теперь же она никогда их не откроет, подумал Марко, глядя, как Лия с мрачным видом сидит на пыльном полу, едва ли замечая его присутствие.
Он воображает себя таким сильным, думала Лия, притворяясь, что не замечает устремленного на нее взгляда.
Он воображает, что она всего-навсего смиренная маленькая пленница, которая находится в полной его власти, даже когда он стоит к ней спиной, пристально вглядываясь в вечернюю мглу из двери сарая.
Ну, посмотрим… Еще никому, даже Марко, не позволяла она распоряжаться своей жизнью. Всегда она была сама себе хозяйкой, даже когда была еще ребенком и были живы родители.
Они порой посмеивались, говоря о ее сильной воле, в особенности когда были уверены, что она их не слышит. Обычно отец говорил, что в этом отношении их дочь – вылитая мать, и Лия гордо соглашалась с его оценкой.
Ее родители вообще часто смеялись, и этот смех был самым главным, что помнила Лия об их взаимоотношениях. Они вечно беззлобно подтрунивали друг над другом.
Лия вспомнила, как сидела на родительской кровати и смотрела на отца, изо всех сил старающегося закрыть чемодан матери.
– Что ты туда напихала? – спросил он, навалившись на крышку всем своим весом. – Весь свой гардероб?
– Всего-то несколько вещиц, чтобы достойно выглядеть на уик-энде. Ты хочешь, чтобы я хорошо выглядела, правда, Джек?
– Лучше всего ты выглядишь, когда на тебе ничего нет, – проворковал он в ответ.
– Джек! – укоризненно воскликнула Лия, кивнув в сторону дочери, которая притворилась, что не услышала отцовской реплики.
Конечно, в то время она не понимала истинного значения слов отца. Тогда она была еще мала, чтобы понимать, какая связь может существовать между мужчиной и женщиной.
В тот момент девочка просто понимала, что со стороны отца очень мило считать маму красивой без одежды.
– Придется тебе что-то вытащить отсюда, – сказал наконец Джек, оставив бесплодные попытки закрыть чемодан, – иначе я его никогда не закрою.
– Хорошо, хорошо, сейчас я что-нибудь вытащу, – смеясь, воскликнула мама и вытащила из чемодана пару носков.
– Носки? – зарычал отец в притворном бешенстве. – Ты собралась на Бимини с парой носков? Теперь я подозреваю, что ты и рукавицы с собой прихватила. Дай-ка я просмотрю твой багаж.
И он выполнил свою угрозу, вещь за вещью извлекая мамин гардероб из чемодана и выслушивая ее объяснения, или скорее оправдания, – зачем она эту вещь берет. Лия с мамой добродушно посмеивались над ним, пока Джек вдруг не объявил, что если они сию же минуту не погрузят багаж в машину, то рискуют опоздать на самолет.
Мама моментально уложила чемодан, отец застегнул его, все было готово. Отец потащил багаж в машину, горько сетуя на то, что ни один самолет не удержится в воздухе с такой тяжестью на борту.
– Мама, а что будет, если самолет действительно не удержится в воздухе? – обеспокоено спросила Лия, когда мать последний раз инструктировала экономку Риту, чьем попечении оставалась маленькая Лия.
– Ну что ты болтаешь? Самолет, несомненно, удержится в воздухе, папочка пошутил. Будь хорошей девочкой и слушайся Риту, – сказала мать и наклонилась поцеловать дочь.