Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роун сжал в руках кол, внезапно выскочил из-за спины клоуна и нанес сильный удар по здоровой руке Айска. Он не ударил по голове только потому, что не знал, где расположен у искана мозг.

Ружье вывалилось из руки Айска, а он все еще продолжал держать ее на весу, правда, теперь она кровоточила. Искан стал разворачиваться, и Роун снова замахнулся колом, метя в его шею. Тот успел развернуться, удар пришелся по плечу, а кол, соскользнув, вырвался из рук Роуна. И тут землянин лицом к лицу оказался с высоким, бледно-зеленым исканом. Обезумевшие глаза последнего бешено таращились, грязно-белая бахрома жабр нервно дергалась, источая дурной запах крови.

— Оу-у-у, — выл Айск, замахнувшись ногой.

Но Роун уклонился и поймал ногу чудища, он изо всех сил крутанул ее и сбил Айска. Однако свалился и сам прямо на него. Жилистое тело искана упруго выгнулось под ним, круглые колени уперлись Роуну в грудь. Но он не ослабил хватку и продолжал выкручивать ногу Айска, слыша, как хрустят податливые суставы. Он вспомнил отца и Стеллери, это придало ему сил.

Айск рычал раздваивающимся рокотом, пытаясь вырваться и уползти, но Роун ухватил его вторую ногу и с той же яростью принялся выкручивать ее. Потом он взгромоздился на спину Айска и стал его душить, он не отпускал его до тех пор, пока тот не затих.

Прерывисто дыша и покачиваясь, Роун тяжело поднялся. Он с трудом воспринимал творящееся вокруг, среагировал лишь на Стеллери, все еще лежавшую на полу, на рядом валявшегося Айска да заметил кол на куче грязного белья. Он подобрал кол и повернулся к искану. Тот лежал на боку, нелепо раскинув вывернутые ноги; желтые жабры еще подергивались, конвульсия сотрясала все тело. Роун замахнулся колом и замер Не потому, что колебался, а потому, что выбирал место, куда нанести удар.

Желтые глаза неожиданно открылись.

— Быстрей-ей, — попросил Айск.

Роун с силой обрушил на него кол, удовлетворенно отметив, как дернулись конечности иснкана. Он нанес ему пару ударов, чтобы окончательно убедиться — больше Айск никогда не возникнет на его пути. Потом он отшвырнул его в сторону, подобрал грязное покрывало и вытер забрызганную желтоватую кровь со своего лица и рук. Он смерил взглядом всех собравшихся. Двое маленьких клоунов придвинулись к мертвому иснкану, капельки слюны заблестели на уголках их клювоподобных плотоядных ртов.

— Никто не помог Стеллери, — осуждающе сказал он. — Никто не помог мне. Может, сейчас кто-нибудь из друзей Айска захочет драться со мной? Если хочет, я к его услугам.

Сжимая руки, он бросил взгляд на кол. Роун тяжело дышал, он еще не пришел в себя полностью, но в глубине души надеялся, что хоть кто-нибудь из исканов все-таки выступит против него После случившегося он был по-настоящему возбужден от одной только мысли, что в состоянии убить любого из них или всех скопом.

Однако вперед так никто и не вышел. Существо, курившее опиумную сигару, потушило ее и спрятало в карман своей черной рубахи.

— Это твоя битва, Роун. Айск был ценным домашним скотом, Гому Балжу это может не понравиться Но кто же ему скажет! Он может вообще ничего не заметить. Ну, а кто позаботится о мертвом?

— Мы позаботимся, — плотоядно откликнулись маленькие шуты, склонившиеся над исканом в предвкушении пира.

Остальные начали тихонько разбредаться, поскольку забаве пришел конец. Роун подошел к обессилевшей Стеллери и поднял ее на руки. Он даже не ожидал, что она такая хрупкая и такая легкая. И впервые почувствовал острое желание заботиться о ней.

Она слабо улыбнулась ему.

— Он… наверное… сошел с ума…

— Не бойся, Стеллери, он уже больше никогда тебя не потревожит.

Роун вынес ее из палатки в холод сверкающей звездами ночи, стараясь поскорее укрыться от глаз ревущей толпы. Рука Стеллери нежно обвилась вокруг его шеи. Ее измученное лицо было так близко, ласковые губы жадно приоткрылись рядом с его губами.

— Отнеси меня… в мою палатку…— выдохнула она. Роун повернулся и по узкой тропинке двинулся мимо палаток, способный чувствовать только запах ее духов и чудесное прикосновение ее нежного тела.

Глава седьмая

В сером свете клорианского заката снова загружали корабль, возвращая на него цирковое оборудование. Роун работал наравне со всеми, разбирая палатки, складывая огромные полотна, свертывая кольцами целые мили канатов, связывая колья, выбивая опоры, упаковывая оборудование и костюмы.

Позже, в своей комнате, Стеллери налила Роуну стакан вина и села к нему на колени.

— Знаешь, до того момента, как ты защитил меня от Айска, я даже не предполагала, как сильно люблю тебя, — сказала она нежно.

— Странно, о нем даже никто не вспомнил, — задумчиво произнес Роун. Они что, не станут выяснять обстоятельства его смерти?

— А зачем? Последнее время со своей разбитой рукой он был не слишком-то полезен.

— Ну, а его друзья?

— Ты рассуждаешь как землянин, — засмеялась Стеллери, с удовольствием отпив немного вина.

Роун тоже пригубил стакан, в нем оказался „розовый бутон“ Дари с Афелы, вкусом он напоминал очень сладкий виноград.

Ал гол-два представлял собой полукруг бледно-голубого цвета с золотым ободком. Его изображение заполняло большую часть экрана в старой пыльной комнате, которая когда-то служила грандиозной обсерваторией.

— У меня есть идея, — сказал Роун, обнимая Стеллери за тонкую талию. — Ты говорила когда-то, что на Алголе живут земные мутанты и что климат здесь близок к земному. А почему бы нам не остаться здесь? Когда шоу кончится, мы исчезнем. Гом Балж не станет тратиться на поиски наших особ…

— А зачем? — удивилась Стеллери, вскидывая брови, подведенные фиолетовым карандашом. — Что мы будем делать на Алголе-два?

— Поживем там, пока не наберем достаточно кредитов на отъезд. Я должен вернуться в Тамбул. Ведь мама осталась совершенно одна.

— Но зоо — мой дом! С десяти лет я не покидаю этот корабль, здесь безопасно, к тому же мы можем быть вместе.

— Понимаешь, — продолжал Роун, — мама знает о моем настоящем происхождении. Может быть, даже кто мои родные отец и мать. Я должен это выяснить, а потом отправиться на Землю…

— Роун, Земля — это всего лишь мифическая планета! Ты не можешь…

— Могу, — упрямо перебил он. — Земля — это реальная планета. Я знаю, я чувствую это. Она не похожа на другие миры. На Земле все происходит как должно. Никакой ненависти и жестокости, грязи и бессмысленной смерти. Я никогда не бывал там, но мне кажется, знаю тот мир так же хорошо, как если бы всю жизнь там провел. Этому миру я принадлежу.

Стеллери прижалась к нему, взяв его за руку.

— Ах, хороший, будем надеяться, что так оно и есть. И если Земля в самом деле существует, ты ее обязательно найдешь.

Зоо благополучно прибыл на Алгол-два и сразу дал представление. На этот раз Роун не волновался, был совершенно в себе уверен и выступил успешно, пройдясь по канату при пониженной гравитации. Танец Стеллери тоже имел огромный успех у земных мутантов. Это были странного вида карлики — с кустистыми баками на висках и кривыми ногами, с огромными животами и без видимых признаков пола. Однако они в такой степени активно оценили эротический заряд танца Стеллери, что некоторые из занимавших боковые балконы с серьезным видом принялись совокупляться с партнерами еще до того, как закончился танец.

После выступления Роун нашел Стеллери возле барьера арены. Она наблюдала, как Железный Роберт проводит обязательную разминку.

— Я придумал способ удрать, — сказал Роун тихо. — Как только…

— Тс-с-с…— она положила ладонь на его руку, вся поглощенная происходящим на арене, где каменный гигант душил огромное вооруженное существо с обезумевшими, выпученными глазами. Противник уже почти не сопротивлялся, а Железный Роберт продолжал избивать его на потребу толпе, которая даже помыслить не могла, что подобное существо может быть поверженным

— Слушай, — настаивал Роун. — У меня есть одежда и еда в узле, ты готова идти?

19
{"b":"170485","o":1}