Литмир - Электронная Библиотека

Осторожно сев в постели, она окинула взглядом маленькую тесную спальню, бывший кабинет начальника оперативного управления министерства по налогам и сборам. Всего здесь стояло десять железных кроватей с тонкими матрасами. Между кроватями имелись узенькие проходы. На девяти из кроватей, разметав волосы по подушкам, сжав руки в кулачки, спали девочки из подготовительной группы. Ту же самую картину можно было увидеть, заглянув в любую другую спальню.

Стараясь не думать о предстоящем, Анна выскользнула из постели и поморщилась, когда ее ноги коснулись холодного твердого пола.

Вспомнив, чему ее учили на уроках этикета, Анна неслышно прокралась по спальне и выбралась в коридор. В Грейндж-Холле стояла удивительная тишина — казалось, спали даже дети из младшей группы. Анну охватил приступ страха. Она стояла одна в темноте, подогнув от холода пальцы ног, чувствуя себя совершенно беззащитной — совсем как на ладони. Кроме пятисот воспитанников, в Грейндж-Холле находилось еще тридцать работников, так что Лишние редко оставались в одиночестве, отчего Анна теперь одновременно испытывала и ужас, и восторг.

Прошмыгнув через несколько проходов вниз по лестнице и далее по холодному, влажному, темному коридору, протянувшемуся вдоль подвального этажа, Анна, наконец, оказалась в непосредственной близости от карцера. Девушка вся дрожала. Чтобы согреться, она обхватила себя руками.

— Надеюсь, оно того стоило, Лишний Питер, — пробормотала она сама себе и свернула за угол. И вынуждена была мгновенно отступить назад. Там, возле трех камер карцера стояла миссис Принсент, а с ней двое мужчин. Один из них втаскивал Питера в камеру, металлическая дверь которой была широко распахнута.

Анна нахмурилась, пытаясь понять, что происходит. Он что, тяжело болен? Откуда они его принесли?

Анна чувствовала, как у нее в груди громко колотится сердце. Затаив дыхание, она заглянула за угол, чтобы узнать, что происходит. Девушка не сомневалась, что ее никто не заметит, но если миссис Принсент и двое незнакомцев собираются пойти обратно по Лестнице № 3 — она в ловушке. Прятаться негде, в сером стылом коридоре одни только запертые двери, ведущие в кладовые, а добежать до лестницы она не успеет — от Заведующей и ее спутников Анну отделяло всего лишь несколько метров.

К ее огромному облечению, после того как один из мужчин положил Питера в камеру и запер дверь, вся троица двинулась по коридору в противоположном направлении.

— Деньги получите наверху, — услышала она удаляющийся голос миссис Принсент. — Если вы обмолвитесь об этом хоть словом, Власти узнают о ваших делишках на черном рынке. Вам все ясно?

Анна услышала, как мужчины что-то пробурчали в ответ. Дождавшись, когда стихнут шаги, Анна украдкой скользнула за угол, устремившись к двери карцера, в котором находился юноша.

— Питер, — прошептала она. — Питер, ты меня слышишь? Это я, Анна.

Глава 9

Пять минут Анна шепотом звала Питера и тихонько постукивала в дверь камеры, прежде чем юноша, наконец, отозвался, издав протяжный стон.

— Питер, это ты?

Вновь воцарилась тишина, прервавшаяся шарканьем шагов. По всей видимости, Питер подошел ближе к двери. Анну охватил страх, смешанный с облегчением и чувством смущения.

— Анна? — глухим, слабым голосом спросил Питер.

— Да… я… Я просто хотела проверить, ты в порядке или нет. Я не знала, куда ты подевался, а потом Чарли… Я просто хотела убедиться, что ты действительно здесь, — сбивчиво пояснила она. Ее колотила дрожь. «Надо было прихватить с собой одеяло», — подумалось девушке.

— Анна. Ты пришла.

— С тобой все в порядке? — нахмурилась девушка. — Ты как-то странно разговариваешь. Тебе что, крепко досталось от Чарли?

Она услышала, как Питер зевнул.

— Голова… — проговорил он. — У меня такое чувство, словно… Они мне что-то ввели. Сделали укол. Дурно. И слабость. Сколько я уже здесь торчу?

— Никто тебе никакого укола не делал, — сдвинула брови Анна. — Чарли просто стукнул тебя по голове. Он мне сам сказал. Но почему тебя посадили в карцер? Тебя что, нашла миссис Принсент?

— Не знаю, — ответил Питер вялым голосом. — Драку помню. Потом миссис Принсент вытащила меня из постели и привела сюда. Ночью. Мне сделали укол. Сколько сейчас времени?

Анна глянула на запястье.

— Половина второго, — ответила она. При мысли о том, что спать ей осталось всего ничего, сердце у девушки сжалось. — Слушай, — проговорила она, — я не могу здесь долго оставаться. Я просто хотела предупредить тебя насчет Чарли. Он сказал, что убьет тебя. Я не знала, куда ты запропастился, и поэтому…

— С Чарли я как-нибудь сам разберусь, — произнес Питер. Теперь его голос звучал более привычно. — Не уходи, Анна. Погоди чуток. Поговори со мной.

Анна почувствовала, что слегка покраснела, и, сама того не сознавая, прикусила губу. Она стояла босой на влажном полу, от которого веяло холодом. Несмотря на это, девушка присела.

— Знаешь что, не надо меня защищать, — с трудом промолвила она. — Не хочу, чтобы Чарли тебя задирал. Я сама о себе могу позаботиться. А ты и без того уже в беду попал.

— Плевать я хотел, — ровным голосом отозвался Питер.

— Нельзя так говорить, — с жаром возразила Анна. — Когда тебя выпустят… тебе надо научиться себя вести.

— Если меня вообще выпустят, — мрачно поправил Питер.

— Да выпустят, естественно, куда они денутся, — вздохнула Анна. — Ты просто должен вынести из наказания урок, и все.

— И какой же урок я должен вынести? — раздраженно поинтересовался Питер. — Что мне не следовало появляться на свет? Что мне нельзя иметь собственного мнения? Что мне не надо было говорить Чарли, что он бандит и урод?

— А ты ему такое сказал? — ахнула Анна.

— Да, сказал. А он вместе с пятью дружками решил проверить мою голову на прочность. Думаю, именно поэтому я здесь и очутился. Наверное, они рассказали миссис Принсент, что я первый начал.

— Чарли мне не говорил, что докладывал на тебя миссис Принсент, — нахмурив брови, произнесла Анна. — Да и вообще он не знал, куда ты делся.

— Что значит, «не знал»?

— Да это вообще никому не было известно. То есть, я хочу сказать, наверняка. Вот поэтому… потому я и решила…

— Отправиться на поиски? — весело, буквально поддразнивая, спросил Питер, и Анна почувствовала, как заливается краской.

— Мне просто хотелось проверить, здесь ты или нет, — быстро проговорила девушка. — Так что же все-таки произошло? Когда тебя сюда привели?

На некоторое время наступило молчание. Наконец, Питер тихим голосом произнес:

— Я не знаю. Они пришли за мной прошлым вечером. Было довольно поздно, потому что я уже успел уснуть. Миссис Принсент все задавала мне вопросы и била, когда я не отвечал. Затем меня посадили сюда, потом они пришли и снова принялись за дело. Думаю, это было сегодня ночью. Она снова стала приставать с расспросами, а потом один из мужчин достал шприц, и больше я ничего не помню. Пришел в себя, только когда меня уже несли обратно.

Анна насупилась. Так ее еще ни разу не наказывали.

Исходя из собственного опыта девушка знала, что миссис Принсент могла «преподать урок» несколькими способами. Во-первых, провинившегося Заведующая могла избить: высечь ремнем, отходить линейкой или же пустить в ход кулаки. Во-вторых, можно было ужесточить условия содержания и, в зависимости от тяжести проступка, лишить горячей пищи или вовсе оставить без еды, отобрать одеяло, назначить на дополнительные работы, затягивавшиеся глубоко за полночь, ну а кроме всего прочего существовал и карцер.

— А о чем она тебя спрашивала? — решила уточнить Анна. — Почему ты так плохо себя вел? Если да, то тогда тебе надо было сказать: «Потому что я был дурак, и больше так не буду».

— Да нет, разговор был не о том. Она все расспрашивала, что я знаю. О том, кто я такой. Почему меня сюда прислали. Она хотела узнать, где я жил. Думаю, она хотела, чтобы я рассказал о твоих родителях. Но я ни словом не обмолвился. Ничего не сказал. Я оказался слишком твердым орешком для твоей миссис Принсент.

17
{"b":"170409","o":1}