Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Такая невинная штука — сверко-мяч. Да и объяснение может оказаться вполне банальным: возможно, Елена дала его республиканцам, или они сами его где-нибудь раздобыли. Ведь мяч всего лишь одно из множества других изобретений выстехов. То, что Елена решила пока не обсуждать с ним сейчас события сегодняшнего дня, было хорошим знаком. Возможно, выспавшись, он сможет посмеяться над Генетом.

Вил уже подходил к своим владениям. Протянул руку, чтобы открыть ворота… и застыл на месте. Краской из пульверизатора на воротах было написано крупными буквами:

НИЗКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ВОВСЕ НЕ ОЗНАЧАЕТ ПОЛНОЕ ЕЕ ОТСУТСТВИЕ.

Вил еще не успел сообразить, что все это может означать, когда оказался в самом центре ослепительно яркого светового пятна. Робот-защитник Елены опустился на высоту человеческого роста рядом с плечом Вила. Яркий луч его прожектора падал прямо на ворота.

Бриерсон подошел поближе: краска еще не успела засохнуть и поблескивала в ярком свете. Он тупо уставился на буквы.

Краска в горошек, зеленое на пурпурном. Ярко-зеленые кружочки были отчетливо видны, даже в тех местах, где краска немного потекла. Такое можно нередко увидеть на дисплее компьютера — но Вил еще ни разу не видел ничего подобного в реальном мире.

Робот донес голос Елены:

— Посмотрите хорошенько, Бриерсон. А потом заходите в дом. Нам нужно поговорить.

Глава 14

Свет в доме зажегся еще до того, как Вил дошел до крыльца. Оказавшись в гостиной, он уселся в свое любимое кресло. Сразу загорелись два голографических изображения: на одном была Елена, на другом Делла. Обе показались Вилу ужасно сердитыми. Елена заговорила первой:

— Я хочу убрать Тэмми Робинсон из нашего времени, инспектор.

Вил собрался было пожать плечами в знак своего безразличия, но, взглянув на Деллу, вспомнил, что практически стал арбитром в их споре о Тэмми Робинсон.

— Почему?

— Это же очевидно. Мы договорились, что позволим ей остаться в реальном времени до тех пор, пока она не будет вмешиваться в наши дела. Теперь и дураку ясно, что кто-то поддерживает республиканцев Нью-Мехико, и она самый подходящий подозреваемый.

— Но только подозреваемый, — заметила Л у.

Ее настроение и костюм странно контрастировали друг с другом. На женщине были легкие брюки и яркая блузка. Наряд для пикника, подумал Вил. И тем не менее он ее там не видел. Может быть, она просто подглядывала, потому что стеснялась присоединиться к остальным? Как бы там ни было, ее одежда совершенно не подходила к выражению лица. Оно было холодным и решительным.

— Я дала слово, что…

Елена с силой ударила ладонью по столу.

— Проклятие, о каких обещаниях может идти речь! На первом месте стоит забота о нашем поселении, Лу. Вам это должно быть известно лучше, чем кому бы то ни было. Если вы не хотите закатать Тэмми Робинсон в пузырь, тогда отойдите в сторону и дайте…

Делла улыбнулась, и неожиданно Вил подумал, что она гораздо опаснее и упрямее, чем Королева с ее необузданными вспышками внезапного гнева.

— Я не отойду в сторону, Елена.

Елена откинулась на спинку стула. Она, вероятно, в этот момент вспомнила, что Делла Лу вооружена лучше всех остальных выстехов, или подумала о ее многовековом военном опыте. Она посмотрела на Бриерсона.

— Может быть, хоть вы сможете убедить ее? У нас сейчас сложилась ситуация, от которой зависит дальнейшее существование всей колонии.

— Может быть. Но ведь Тэмми не единственный подозреваемый — кроме того, за ней очень внимательно следят. Если бы она что-нибудь задумала, у вас были бы улики, — возразил Вил.

— Не обязательно. Я думаю, мне понадобится разведывательный спутник среднего радиуса действия, по крайней мере, еще на один век реального времени. Я не могу себе позволить использовать более сложную аппаратуру, потому что в этом случае у меня быстро кончатся все запасы. Я достаточно внимательно слежу за Тэмми, но если ее семья, прежде чем покинуть реальное время, спрятала где-нибудь несколько роботов, ей не составило бы особого труда связаться с ними. Тэмми нужно было бы только одарить низтехов какими-нибудь безделушками, чтобы они почувствовали себя еще более неудовлетворенными. Могу побиться об заклад, что где-нибудь возле Внутреннего моря припрятаны мощные генераторы пузырей. Если Тэмми сможет уговорить своих приятелей последовать за ней, мы получим целую кучу долгосрочных пузырей, что будет означать крушение нашего плана.

Коль скоро Робинсоны так тщательно подготовили свое путешествие, они, по всей вероятности, и ответственны за убийство Марты.

— А как насчет компромисса? Давайте выведем ее из обращения на несколько месяцев, — предложил инспектор.

— Я же обещала ей, Вил.

— Я знаю. Но это будет добровольно. Объясните ей ситуацию. Если Тэмми ни в чем не виновата, события последних дней огорчат ее не меньше нашего. Трехмесячное отсутствие не помешает реализации ее целей и подтвердит невиновность. А выйдя из пузыря, девушка получит больше свободы.

— А если она не согласится?

— Я думаю, она должна согласиться, Делла.

«А если нет, тогда посмотрим, смогу ли я противостоять Елене так, как это делает Делла».

— Я бы согласилась три месяца провести в пузыре, — сказала Елена. — Хотя вполне вероятно, придется вернуться к нашему спору по истечении этого срока.

— Хорошо. Я поговорю с Тэмми. — Делла посмотрела на свой легкомысленный наряд, и ее на лице появилось странное выражение. Смущение? — Я скоро к вам вернусь. — Ее изображение исчезло.

Вил посмотрел на Елену. Она сидела в своей библиотеке. Сквозь фальшивые окна лился солнечный свет. По всей вероятности, время суток не имело для Елены никакого значения. От этой мысли Вил почувствовал еще большую усталость.

Елена что-то повертела в руках, а потом посмотрела на Вила.

— Спасибо за предложенный компромисс. Я была готова совершить какой-нибудь… необдуманный поступок.

— Не стоит благодарности. — Он прикрыл глаза, чувствуя, что смертельно хочет спать.

— Да. Наши самые худшие подозрения подтвердились, инспектор. Сверко-мяч. Краска в горошек. Сущая ерунда по сравнению с тем, что мы уже отдали низтехам. Но этих предметов нет в перечне наших подарков. Вот что хотел сказать Фил. Убийца Марты не собирается останавливаться. Кто-то пытается заручиться поддержкой низтехов.

— Значит, вы тоже не уверены, что во всем виноваты Робинсоны.

— …Конечно, не уверена. Скорее, мне просто очень хочется, чтобы виноватыми оказались именно они. У них есть очевидный мотив. Да и разобраться с Тэмми было бы легче, чем с другими… Да. Тут может быть замешан практически любой выстех.

Бриерсон так устал, что понимал: молчать нельзя, иначе он заснет прямо в кресле.

— А знаем ли мы, кто они такие на самом деле?

— Что вы хотите этим сказать?

— Вполне может быть, что убийца скрывается под маской низтеха? Возможно, это один из спасшихся грабителей пузырей.

— Абсурд. — Однако глаза Елены широко раскрылись и прошло не меньше пятнадцати секунд, прежде чем она снова заговорила. — У меня есть полная информация о спасенных; мы сами участвовали почти во всех спасательных операциях. Нам ни разу не попалось на глаза необычное оборудование. Конечно, злоумышленник мог хранить его в другом месте, но мы бы узнали, если бы он начал им пользоваться… Не знаю, понимаете ли вы, Бриерсон, ситуацию: мы с самого начала полностью контролировали их положение в стасисе. «Продвинутый» путешественник не стал бы этого терпеть.

— Ладно.

Однако Вил сомневался, что Л у отреагирует на его предположение так же.

— Хорошо. А сейчас мне хочется услышать ваше мнение о том, что вы сегодня видели. Я и сама наблюдала за происходящим, но…

Вил поднял руку.

— А почему бы нам не подождать до завтра, Елена? Тогда я смогу лучше сформулировать свои мысли.

— Нет. — Королева с холма не гневалась, но она намеревалась добиться своего. — Есть вещи, о которых я должна узнать прямо сейчас. Например, кто спугнул Тиуланга?

37
{"b":"168932","o":1}