Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот уж неправда! Хорошо, да еще как. Ты сама это признала.

— Ты не понимаешь…

Неожиданно совсем неподалеку раздался голос, звавший: «Джеральдина!»

Рой прищурился.

— Попробую догадаться. Тебя зовут Джеральдина.

— О Боже! Это мой брат.

— Брат?

— Мы, должно быть, сошли с ума! Ведьмы в саду, около дома… Это мой брат! Я должна идти.

— Погоди. Пойдем вместе. Я не против познакомиться с твоим братом.

— Ты что, ненормальный? Он едва посмотрит на нас, как догадается, чем мы занимались!

— Боюсь, ты права.

Джеральдина уже направлялась прочь, как вдруг остановилась и обернулась. В голубых глазах блестели слезы.

— Мне очень жаль, Рой. Не надо было доводить до этого, но… Нам нельзя больше встречаться. Для нас обоих так будет лучше.

— Джеральдина! Где ты?!

Еще один затравленный взгляд — и девушка исчезла. Рой растянулся на земле, раскинув руки.

Джеральдина… Джеральдина. Джеральдина? Джеральдина!

Джеральдина Бриджуотер!!!

Оказавшись на дорожке, Джеральдина сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. В голове у нее шумело, щеки пылали. Что это было? Наваждение, пляска сумасшедших гормонов, моральная нечистоплотность? Ее убить надо за подобное поведение!

В ту минуту, когда она увидела Роя, рассудок, очевидно, покинул ее. Как просто без него жить: увидел то, что хочешь, пошел и взял. Правило всех Бриджуотеров.

Голос брата звучал все ближе и все недовольнее, и девушка ужаснулась тому, как близко от дома они с Роем занимались любовью. Кошмар! В доме собрались сливки сливок общества, мэр и прочие шишки, деловые партнеры отца, ее жених! А она в двух шагах от них валялась в кустах с мужчиной, который ублажал ее…

Ублажал. Дурацкое слово. Мерзкое и глупое. Рой дарил ей блаженство, которого она не в силах забыть, он вознес ее в рай, но теперь она на земле.

— Джеральдина!!! Где ты была, во имя преисподней!

— В саду.

— У нас гости, ты не забыла?

— Разумеется, не забыла. Я подписывала пригласительные, ты не забыл?

— Тебя уже спрашивали!

— Я потеряла сережку утром. Должно быть, когда водила по саду твоих гостей. Это серьги нашей прапрапрабабушки, а она вполне способна восстать из могилы, если я не найду фамильную реликвию. Вот я и пошла, прошла след в след, и представь, нашла ее под зарослями азалии. Вот!

Уолтер недовольно посмотрел на нее.

— В следующий раз будь аккуратнее.

Джеральдина подошла к брату и взяла его под руку.

— Уолли, я была в панике, пойми. А если бы она пропала? Или ворона утащила бы ее в гнездо?

Она продолжала болтать невесть о чем, а сама думала. Как Рой попал на бал? Как он ее нашел? Ни одного Роя в списке приглашенных не было.

Они с Уолтером вошли в зал, и брат немедленно расцвел в улыбке.

— Посмотри-ка, какой прекрасный Арлекин! Никогда не скажешь, что это Билли Торнтон Джуниор собственной персоной!

Билли Торнтон Джуниор выглядел весьма неплохо. Костюм выгодно подчеркивал атлетизм и грацию его худощавой фигуры, но облик портили тонкие губы — единственная видимая сейчас часть его лица. Торнтон выпрямился и посмотрел на Джеральдину. Почему-то его взгляд напомнил ей о сатирах, но она строго приказала себе не думать о глупостях. В конце концов, они же выросли вместе!

Уолтер мрачно протянул у нее за плечом:

— Надо было мне подыскать костюм получше… Вон, как хорош Билли!

— Но, Уолли, ты же замечательно выглядишь! Настоящий принц!

— Да уж. Принц без королевства и без короны.

Джеральдина нахмурилась. Уолтер не в первый раз переводил на это разговор. Она попыталась разрядить ситуацию.

— Принц лучше, чем Нищий.

— Ничем не лучше, если каждый шаг приходится согласовывать с отцом.

— Уолли, ты преувеличиваешь.

— Ничуть. Я ведь единственный сын. Почему бы не дать мне больше полномочий? В конце концов, рано или поздно семейный бизнес перейдет ко мне!

— Может быть, папе пока трудно на это решиться. Он всю жизнь все решал сам.

— Но мне-то от этого не легче, сестричка. У меня не так много времени.

— Тебе же всего тридцать лет!

— Я не о возрасте. Мы с Билли прокручиваем вместе дела, и для них мне нужно кое-что решать самостоятельно. Пока этого нет, Билли останется партнером папы, а я буду не у дел.

— А… какие дела?

— Тебе неинтересно. Фрахт для одних знакомых Билли. Нет, пожалуй, мне стоит податься в политику.

— Уолли! Я так рада за тебя!

Джеральдина приподнялась на цыпочки и поцеловала брата в щеку. В следующий момент она окаменела, просто примерзла к полу. В зал входил Пират. Высокий, неправдоподобно широкоплечий, смуглолицый, невообразимо сексуальный Пират. Джеральдина моргнула — и видение исчезло.

Уолтер недовольно потянул ее за руку.

— Джеральдина! Нас ждет Билли. Пошли же! Нехорошо заставлять его ждать. Он тебе что, не нравится?

— Нравится.

— Это хорошо. Потому что ты ему тоже нравишься.

Вот так. Она должна выходить замуж за человека, которому она НРАВИТСЯ. А ей хочется быть с тем, при виде которого сердце замирает в груди и дыхание останавливается, а кровь, наоборот, бежит все быстрее, превращаясь на бегу в шампанское.

— Джеральдина, Билли хочет жениться на тебе.

— Уолли, не начинай. По крайней мере, не сегодня.

Голос Уолтера сделался похож на шелест наждачной бумаги.

— Джеральдина, ты должна отдавать себе отчет, что я желаю тебе только добра…

Он еще что-то говорил, но девушка уже не слушала. Она подходила к Билли и его матери, очень пожилой и очень молодящейся женщине. Светский поцелуй в воздух — и миссис Торнтон защебетала, слегка пришепетывая:

— Ты чудесно выглядишь, дорогая!

— Вы тоже, миссис Торнтон.

— Это все благодаря Билли. Он сам подбирал мне костюм. У него чудесный вкус.

— О, я знаю.

Билли вмешался в разговор с холодной улыбкой на тонких губах:

— Мама, погляди, это не Белинда Мерчери там, у окна?

— Где? О, ты прав, мой дорогой. Воркуйте, голубки, я ненадолго оставлю вас.

С этими словами миссис Торнтон упорхнула. Джеральдина повернулась к Билли. Ее немного мучило чувство вины, и она намеревалась дружески поболтать с человеком, который и не подозревал о ее измене, но в этот самый момент в зал вошел Рой.

Джеральдину поразило выражение его лица. Собранное, хищное — лицо настоящего флибустьера. Трудно поверить, что всего несколько минут назад они занимались любовью, и лицо это было томным от страсти и сияющим от любви! Однако в следующий миг их глаза встретились, и все стало на свои места. Глаза были теми же. Под их взглядом Джеральдина ощутила себя раздетой донага, и это чувство неожиданно доставило ей удовольствие.

Он шел через зал, и все женщины обращали на него внимание. Широкие плечи, упругая походка, роскошная фигура делали Роя неотразимым, и Джеральдина почувствовала укол ревности. Захотелось невозможного: подойти к нему, сорвать с него маску и прижаться к его губам страстным поцелуем, чтобы все присутствующие поняли, чей это мужчина.

— Джеральдина, с тобой все в порядке?

— Д-да… Да, Билли. Просто здесь немного душно.

— Ты права. Уолтер, может быть пора начинать торжественное оглашение?

— Да, Билл, думаю, самое время.

Пальцы Уолтера так сильно стиснули локоть Джеральдины, что она с изумлением посмотрела на брата.

— Ты мне руку сломаешь!

— Прости. Я немного нервничаю.

— Что с тобой, братик? Ты же уже проделывал все это пару раз.

— Тогда все было по-другому.

— Почему?

— Через минуту сама все поймешь.

Джеральдина с удивлением заметила, что Билли Торнтон молча встал рядом с Уолтером. Такого раньше не было. Бал-маскарад был традицией исключительно семьи Бриджуотеров. Где Рой? Она потеряла его из вида.

Оркестр смолк, повинуясь кивку Уолтера, и толпа гостей затихла.

— Леди и джентльмены! Уважаемые гости! Сегодня особый вечер. Мы не только хотим поприветствовать вас на ежегодном балу Бриджуотеров, но и намерены сделать одно важное заявление.

11
{"b":"168898","o":1}