Литмир - Электронная Библиотека

Шеллоу Джон из "Трибюн" шагнул на линию огня:

– Как фамилия вашей кузины, мистер... – он заглянул в блокнот, – мистер Браун?

Лицо Брауна затуманилось.

– Нам бы хотелось избежать газетной шумихи.

Капитан Грейди схватил Крейна за руку и спросил, обращаясь к Брауну:

– Вы знаете этого человека? Встречались с ним раньше?

Браун покачал головой:

– Я никогда не видел его.

Капитан сказал Крейну:

– Можете убираться. И чем быстрее вы это сделаете, тем будет лучше для вас.

Затем Грейди обратился к журналистам.

– Валите отсюда, я хочу побеседовать с мистером Брауном наедине.

Крейн, Джонсон и вся репортерская братия поднимались по лестнице.

– Это все сукин сын Гриннинг, – сказал Джонсон. – Это он втравил тебя в неприятности.

– Мне пополам, – пожал плечами Крейн. – Такое со мной частенько бывает.

– Кажется, Берман не прочь пришить это дело вам, – Шеллоу Джон подтянул брюки. Крейн заметил, что они были размера на четыре больше, чем следует. – Он думает, что вы участвовали в похищении трупа. Что вас наняли для этого, и вы прибили беднягу.

– А зачем мне этот труп?

– Будь я проклят, если знаю, – Джон снова подтянул брюки.

– Думаю, ты был бы уже в камере, не скажи я Грейди, что у тебя солидные связи в городе, – заметил Джонсон.

– А что тебя заставило беспокоиться обо мне?

– Ну, собственно, это ведь я предложил игру...

– Это верно, – согласился Крейн.

– Какую игру? – спросил Шеллоу Джон. Джонсон подмигнул Крейну:

– Это наша девичья тайна.

Глава 3

Ночь была безветренная, ясная. Уильям Крейн вытер влажный лоб уже мокрым платком и сказал:

– В отель "Принцесс".

Водитель оказался общительным парнем и завязал разговор:

– Что, душно, братец?

Для того, чтобы сразу же исчерпать тему о погоде, Крейн сказал:

– Не так достала духота, как влажность.

– Вот и я говорю...

Рев мощного мотора заглушил его, ослепительный свет залил салон, и обогнавший их лимузин прижал такси к тротуару.

Коренастый мужчина открыл дверцу такси – Крейн узнал итальянца из морга.

– Послушайте, мистер, – затараторил таксист, – у меня с этим парнем нет никаких дел. Он просто...

– Заткнись! – Итальянец навис над Крейном:

– Что ты сказал копам?

– Ничего. Что я мог сказать? Я ничего не знаю.

– Сказал им обо мне?

– Конечно. Но никто не узнал вас.

– А сейчас ты меня узнал?

– Вы тот, кто был в морге.

– А в следующий раз узнаешь?

– Ну разумеется!

– Нет, – итальянец ткнул большим пальцем правой руки в кобуру под своей левой подмышкой, – нет, ты меня не узнаешь.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Крейн. – У меня паршивая память на лица.

– Смотри же, – даго захлопнул дверцу и бросил водителю: "Катись. Счастливого пути".

Такси рвануло с места так, что Крейн стукнулся затылком о заднее стекло. Проскочив три квартала, таксист сказал:

– Какие милые у вас знакомые...

Крейн потер ушибленное место.

– Знаешь этого парня?

– После такой беседы, мистер, я не узнал бы его, даже будь он моим братом.

Они свернули на Мичиган-авеню и через несколько кварталов остановились у отеля "Принцесс". Крейн дал водителю доллар:

– Если кто спросит, скажи, что отвез меня в отель "Шерман".

– Как скажешь, приятель!

Двенадцатиэтажное здание отеля можно было бы считать красивым, если бы не грязь и копоть, покрывавшие его.

В холле лежал зеленый ковер. В дальнем углу, завернув ковер, два молодых человека отбивали чечетку. Один из них захлопал в ладоши:

– Фред Астер пацан рядом с тобой, Анжи!

Пышногрудая блондинка в желтом платье беседовала с клерком.

– Если мой "стрип" достаточно хорош для Минского, – говорила она, – то он хорош и для "Стар энд Гартер".

Не отрывая локтей от стойки, клерк произнес:

– Да, сэр?

Крейн старательно обошел блондинку и зарегистрировался как Эдвин Джонсон из Кейлсбурга, внеся аванс за двухдолларовый номер.

Он знал, что блондинка смотрит ему вслед, и не торопил заспанного лифтера.

В номере мальчишка открыл окно и остановился в дверях:

– Что-нибудь еще, сэр?

Крейн достал из бумажника двадцатидолларовую банкноту:

– Как ты смотришь на то, чтобы заработать вот это?

– Готов на все, кроме убийства, сэр.

Крейн пожелал осмотреть четыреста девятую комнату.

Лифтер спустился в холл, сказал, что идет ужинать, и вернулся по черной лестнице.

– Имейте в виду, если узнают, это будет стоить мне места, – заявил он и повел Крейна на четвертый этаж.

Войдя в номер четыреста девять, он зажег свет.

– Здесь ничего не трогали с тех пор, как нашли ее. Коронер приказал оставить все, как есть, до окончания предварительного следствия. Тут она висела на этой двери. Совсем голая.

– Голая? – удивился Крейн.

– Говорю вам, совершенно.

На полу лежал ковер, некогда темно-вишневого цвета. На окнах висели пурпурные занавески, на кровати – малиновое покрывало. Интерьер дополняли два кресла в стиле "модерн".

– Странно, что дверь из ванной открывается в комнату, – заметил детектив.

– Так уж сделали, – ответил лифтер. Он указал на стальную перекладину, укрепленную на внутренней стороне двери, предназначенную, вероятно, для полотенец.

– Веревка была привязана к этой штуковине и переброшена через дверь. А мисс Росс висела лицом к стене.

– Ты ее видел?

– А-то как же! Разве я мог пропустить такое зрелище. Дамочка, между прочим, была высший класс.

Крейн спросил его:

– Когда ты пришел, она еще висела?

Мальчик покачал головой:

– Нет. Когда ее нашли, сразу же сняли. Остались следы ног на двери.

За дверью стояли небольшие весы, место которых обычно в ванной комнате.

– Говоришь, следы ног? На двери? Она что же, женщина – муха?

Весы были не новые, стрелка показывала цифру пять. Встав на колени возле двери, мальчик сказал:

– Вот, взгляните, следы сохранились, – он указал на пятна примерно в двух футах от пола. – Вот тут она стукнулась пятками.

Крейн потер пятно носовым платком, и оно исчезло. Детектив выпрямился и постучал кулаком по верхней панели двери.

– Ради бога! – взмолился мальчик. – Ради бога, не шумите, мистер!

– Я все думаю, откуда на двери пятна?

– От воды, сэр.

– От воды?

– Ну да, она приняла ванну, прежде чем повеситься.

Примерно на полфута ниже краев ванна была наполнена зеленоватой водой. На фарфоровой полочке лежала щетка для ногтей и рыжая мочалка. В воде, возле пробки, что-то розовело.

Крейн засучил рукав и выловил кусок розового мыла.

– Поскольку она принимала ванну, то пользовалась мылом, – пробормотал он.

– Вода стекала с тела, и в том месте, где пятки касались дерева, остались следы.

Крейн встал на весы, они показали 182.

– Пожалуй, надо перестать пить пиво. А что, дамочка была веселая?

– Нет, сэр, высший класс.

– К ней ходил кто-нибудь?

– Один парень.

– Ты его видел?

– Да, сэр.

Крейн балансировал, стоя одной ногой на весах.

– Как он выглядел?

– Красивый парень, примерно такого же... – мальчишка отступил немного. – Вы поосторожнее, мистер, а то сломаете себе шею. Он примерно такого же роста, как и вы, он и возраста вашего. Волосы черные – на вид итальяшка, вроде Джорджа Раорты из кино.

– Знаешь его имя? Чем он занимается?

– По-моему, он в каком-то оркестре, – лифтер с минуту подумал. – Да, я несколько раз видел его с футляром.

Крейн спрыгнул с весов.

– Говоришь, музыкант, а ты уверен, что у него в футляре был музыкальный инструмент?

Глаза пацана широко распахнулись.

– Вы думаете, что он гангстер?

– Футляр – штука удобная. Например, в нем можно носить ручной пулемет. – Крейн закурил. – А ты не можешь припомнить что-нибудь особенное в этом парне? Может быть, шрам, хромая нога? Или еще что-нибудь?

4
{"b":"16787","o":1}