Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как тебя зовут, идиот? – спросил укротитель, говоря медленно и отчетливо. – Как твое имя?

– Мана орикс джелп нор пандра, – быстро и живо ответил тот. – Меня зовут Абаламахаламатандра.

Пока существо продолжало нести рифмованный вздор, укротитель снова взглянул на Флинкса.

– Понятно, почему я называю его Аб? – Он наклонился и протер грязную обувь.

– Торговец, у которого я его купил, не знал, какого он вида. Только заверил, что он покорен и дружелюбен. Так и оказалось.

– Замечательно, – заметил Флинкс, льстя мужчине и продолжая наблюдать за сине-зеленым чужаком. – Он так туп, а ты все же научил его многому.

– Говорю тебе, парень, я его научил только правилам представления. У Аба есть свой мозг. Я ведь сказал, что он может говорить на многих языках? – Флинкс кивнул. – Терроанглик и симборечь – только два из них. Аб часто заставляет меня вздрагивать. Кажется, он говорит что-то разумное. – Он пожал плечами. – Но когда я пытаюсь понять, он что-то болтает о вкусе неба или о цвете воздуха или вообще что-то непонятное. Тебя он интересует? Иди поздоровайся с ним.

– Правда?

– Я сказал, что он настроен дружелюбно. Да у него и зубов нет.

Флинкс осторожно приблизился к чужаку. Существо наблюдало за ним двумя глазами. Флинкс невольно улыбнулся. Протянул руку, словно собрался обменяться рукопожатием.

Два глаза опустились. Протянулась рука и сжала ладонь Флинкса. Флинкс резко отдернул руку, не от боли, а от удивления. Как бы в наказание, протянулась вторая рука и шлепнула ту, что коснулась Флинкса. Чужак продолжал хлопать всеми четырьмя руками, очевидно, совершенно позабыв о Флинксе.

Рука чужака оказалась жесткой, плоской и прохладной на ощупь.

Владелец снова заговорил.

– Аб ест все, кроме, – он улыбнулся, – меня и тебя. – Встав, он подошел к существу и пнул его ногой. Оно перестало хлопать себя и возобновило болтовню, негромко бормотало, как работающая вхолостую машина. – Садись, ты, глупое чудище.

Не проявляя никаких признаков боли, Аб сел на землю и принялся руками чистить свои четыре ноги. В такой позе он походил на сумасшедшего триклопа, который старается выдернуть себе пальцы ног. Флинкс снова обнаружил, что невольно улыбается.

– Приходится так делать, когда я на него не смотрю, – объяснил мужчина, – иначе он может уйти.

– Я понимаю, почему ты используешь Аба в комедийном представлении, – заметил Флинкс. – Но понимаю, почему кто-то может хотеть убить его. Особенно квармы.

При упоминании клана убийц укротитель утратил свою самоуверенность, дружелюбие и нормальный цвет лица.

– Квармы? – переспросил он.

– Их было двое, – объяснил Флинкс. Он повернулся и указал на здание с окном, выходящим на сцену. Но потом передумал. – Не знаю, почему они изменили свое намерение, – солгал он. – Но точно знаю, что они хотели убить твое животное.

– Квармы? – повторил мужчина. Аб в этот момент казался из них двоих более уравновешенным. Лихорадочно оглянувшись, мужчина схватил маленький черный ранец. Из полуоткрытого кармана выпало несколько монет. Он не обратил на них внимание.

– Ты тоже учишь чужаков? – торопливо спросил он. – Теперь он твой, парень.

– Минутку! – возразил Флинкс. Снова события начали разворачиваться слишком быстро. – Я не хочу…

– Пока и удачи тебе, парень! – крикнул мужчина. Он перепрыгнул через ограждение и смешался с толпой.

– Эй, подожди! – крикнул Флинкс, подбегая к перилам. – Вернись, я не могу…

Сзади послышался неуверенный крик. Флинкс повернулся и увидел, что Аб смотрит прямо на него, продолжая нести вздор. А когда снова посмотрел на толпу, укротителя уже не было видно, хотя его ужас продолжал висеть в воздухе, как запах гвоздики.

Флинкс осмотрел полосатого голубого чужака.

– Ну и что же мне с тобой делать? – Разумеется, в затруднительное положение он попал по собственной вине. Если бы он не стал упоминать квармов… Ну, сейчас уже неважно. И Флинкс пошел прочь. Его остановил новый, более громкий крик.

Аб встал и шел за Флинксом. При виде этого совершенно открытого беспомощного лица холодность Флинкса рассеялась. Он не может бросить этого беднягу. Тот, вероятно, так и будет сидеть и чиститься, пока кто-нибудь не позаботится о нем или он не умрет с голоду.

Ничего себе. Он начал день, надеясь что-нибудь узнать о себе, а кончил тем, что убил двух квармов и приобрел придурковатого чужака.

– Я не могу держать тебя, – сказал он бормочущему существу, – но мы как можно быстрее найдем для тебя место. – Один большой глаз обезоруживающе посмотрел на него.

– Мертил хертил? – пропел чужак.

– Да, идем, – сказал Флинкс. – Закончу день тем же, чем начал. – И он пошел.

Оглянувшись, убедился, что существо послушно идет за ним, покачиваясь на четырех ногах. Продолжая болтать чепуху, оно вслед за Флинксом прошло через толпу, очевидно, столь же довольное новым хозяином, как и прежним. Флинкс не был доволен взглядам, которые бросали на его спутника, но сделать ничего не мог. Покончив дела в архиве, он постарается избавиться от этого создания.

В дверь постучали.

Женщина посадила молчащую девочку в ванную. Потом подошла к двери и прислушалась, держа одну руку на замке.

– Да? – наконец негромко спросила она.

– Доставка, – ответил мягкий голос.

Это кодовое слово. Женщина взглянула на укрытые тела мужчины и женщины в черном, лежащие под окном, и раскрыла дверь.

– Спасибо, что пришли так быстро, – благодарно сказала она. – Мне неважно, как вы от них избавитесь, но… – И она подавилась остальными словами. Мужчина по ту сторону двери не из тайного агентства, с которым она связалась. Одетый во все черное, безволосый, даже безбровый, он явно был напарником мертвецов в ее комнате.

Взгляд его свидетельствовал, что он не настроен враждебно, но убьет ее с такой же легкостью, с какой говорит. Она поднесла руки к губам и медленно попятилась от дверей, а мужчина вошел. Он высок, очень высок. Ему пришлось нагнуться, чтобы войти в дверь.

Он прошелся по комнате, на мгновение задержавшись возле двух тел под одеялом. Вечерний свет отразился на красном узоре на его ермолке и на черепе на поясе. Они заблестели, как кровь в комнате.

– Это не я, – начала женщина, потом смирилась, опустив безвольно руки. – Какая разница, – прошептала она, отказываясь от надежды. Села на подушки в дальнем углу, где обычно занималась своей профессией. – Постылая жизнь, и для девочки, наверно, тоже. Убей меня, если хочешь. Это уже слишком. Я больше не могу сопротивляться.

Не обращая на нее внимания, мужчина вернулся к телам и склонился к ним. Казалось, он не верит, что эти двое мертвы. Закончив, он встал и повернулся к женщине. Глаза его так яростно сверкали, что женщина плотнее вжалась в подушки.

– Я не ссорюсь ни с тобой, ни с твоим ребенком, – объяснил он, коротко кивнув в сторону ванной. – Почему ты не известила нас, а позвала других, чтобы убрали трупы?

Женщина неискренне рассмеялась.

– Никто не связывается с квармами, если этого можно избежать, каким бы ни было положение.

– Верно. Я тебя понимаю, – без юмора признал высокий призрак. – Наверно, было бы слишком этого ожидать. – Подойдя к окну, он выглянул и сделал жест. Тут же в комнате появилось еще четверо. Не квармы. Они тщательно уложили тела в два длинных цилиндра. Потом ушли, а высокий охотник снова обратил внимание на молчаливую женщину в углу. Из ванной слышались негромкие звуки.

– Мама… можно мне выйти?

Неожиданно женщина снова испугалась. Она быстро перевела взгляд с высокой фигуры на дверь ванной, потом обратно.

– Я сказал, что не ссорюсь с тобой, женщина. – Он наклонился к ней – глаза как лед, втянувшиеся щеки. – Вражда у нас с теми, кто бы настолько глуп, что сделал это. – Сунув руку в карман, он извлек несколько металлических брусков.

Несмотря на страх, глаза женщины блеснули. Столько денег она в своей жизни не видела. Это означало бы много-много недель, когда ей не придется развлекать посетителей в этой комнате.

7
{"b":"167646","o":1}