Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ларри улыбнулся.

— Вовсе нет. Я считаю, это как раз и сработало. Но тебе не следовало идти на риск даже ради такого шанса. Мне кажется, она готова показать нам, где спрятано тело полковника.

— Вот здорово! — завопила Джин.

Она вскочила на ноги.

— Я ужасно выгляжу, да? Та еще картинка.

— Ты выглядишь так, что мне хочется вернуться на палубу и утопить гнусного подонка.

— Вообще-то он не причинил мне особого вреда, — Джин улыбнулась. — Ничего ведь не было. И я по-прежнему только твоя.

— Мне кажется, тебе стоит одеться. — Ларри поднял с пола купальный костюм и бросил девушке.

— Пожалуй, ты прав, особенно если учесть, что я собираюсь снова приобщиться к цивилизации.

Ларри встал к штурвалу и взял курс на родной причал. Они с Джин, тихо разговаривая о чем-то своем, стояли рядом на носу. Аппетитная Попка, то есть Линда (к новому имени трудно привыкнуть), склонившись над Нэтом, утешала его. Пока она не видела Нэта, она была близка к тому, чтобы раскрыть Ларри свою тайну. Но стоило ей взглянуть на разбитое лицо любимого, как она переменила отношение к Ларри. Брюнетка бросила на него взгляд, полный ненависти, и, резко повернувшись, поспешила к сидящему на палубе страдальцу. Джин с удивление смотрела на парочку, а потом, покачав головой, заметила:

— Она любит его, любит по-настоящему.

— Только нам это не сулит ничего хорошего, — с горечью отозвался Ларри. — Именно любовь мешает ей сказать, где она спрятала тело полковника. А что касается полиции…

— Как, уже включилась полиция? — воскликнула Джин.

— Возможно. Как раз перед тем, как мы отправились вас разыскивать, примчалась Сью. Ей звонили из фирмы, в которой трудился полковник. Они потеряли его и решили обратиться в полицию. Итак, прибытие полиции — это вопрос времени. А я, признаться, не знаю, что делать. Надеялся, что Линда сообщит, куда она дела труп. Но когда она рассмотрела, что я сделал с ее драгоценным Нэтом…

— Я, пожалуй, могу понять ее чувства, — мягко заметила Джин.

— Чувства — прекрасная вещь, но, к сожалению, они еще никому не помогли в такой ситуации, как наша.

— Неужели ты не можешь придумать что-нибудь?

— Разве что еще одно убийство.

Они подошли к пирсу. Ларри разрешил Нэту пришвартовать «Морской бриз», но не спускал с него глаз. Разговор они продолжили на берегу.

— Запомни, что я сейчас скажу, — заявил Ларри, тщательно подбирая слова. — Мы оба с тобой завязли по уши в этом грязном деле. Глупо тратить силы на борьбу друг с другом. Нам надо постараться хоть что-то вытянуть из этой красотки. Прошу тебя, заставь Линду рассказать, где она спрятала тело.

— Линду? Ах, да, Линду. А я и забыл, что она Линда. — Он минуту-другую размышлял над предложением Ларри. — Нет, с какой стати? Если она намерена хранить свои секреты — я, правда, не понимаю, зачем ей это после сегодняшних событий, — дело ее.

Он выглядел как наказанный мальчишка и вопросительно поглядывал на девушку, ожидая подсказки или указания.

Брюнетка медленно покачала головой. Перед ней стоял новый Нэт, и она была решительно настроена не отпускать его.

— Только одно может развязать мне язык, но я вам этого не скажу. Конечно, если такое произойдет, мне придется раскрыть свою тайну, но не теперь.

И они побрели по пляжу — хрупкая девушка и верзила, нашедший в ней опору. Было заметно, что он еще нетвердо держится на ногах.

— Вот как все, значит, обернулось. Ты что-нибудь понимаешь? — обратился Ларри к Джин.

— Это и есть любовь. Думаю, ты и сам прекрасно мог разобраться.

— Может быть, но я сейчас, поверь, не в той ситуации, чтобы оценивать высокие чувства.

В этот момент Ларри, повернувшись к большому дому на холме, увидел направляющуюся к пирсу Сью. Встреча двух дам не входила в его планы, потому он сказал Джин:

— Детка, пожалуйста, уйди отсюда как можно скорее. Не спорь, просто сделай, что я прошу. Думаю, сейчас мне все же удастся добиться от нее признания.

Бросив на него неуверенный взгляд, Джин пошла по пляжу к бару Хуллигена. Она ни разу не обернулась.

Глава XVI

Явление лейтенанта Джонсона

Через минуту Сью оказалась на борту «Королевской пчелки». Она выглядела очень встревоженной.

— Итак, мисс Неприятность, что случилось в этот раз? — спросил Ларри с иронией.

— Я, кажется, не давала тебе повода так безобразно со мной обращаться, Ларри Лонгфелло. После всего, что было между нами!

Он пригласил даму в каюту, не желая, чтобы кто-нибудь заметил ее на палубе его лодки. Расположившись на диване, Сью сразу почувствовала себя как дома.

— Плесни мне, пожалуйста, чего-нибудь покрепче. Мне сейчас необходимо выпить, я еле держусь на ногах.

Она говорила правду. Ее щеки, всегда отличающиеся нежной белизной, покрыла мертвенная бледность. Казалось, она не спала несколько недель. Темные круги окаймляли голубые глаза.

Ларри быстро смешал коктейль. Он не догадывался, насколько Сью необходим алкоголь, пока, передавая бокал, не ощутил сильную дрожь ее руки.

— Расскажи толком, что произошло.

— Ничего, вот именно — ничего. Я думала, полицейские должны уже приехать, но они не показываются, не звонят, их вообще почему-то нет.

Блондинка была на грани срыва. Казалось, еще минута — и истерики не миновать.

Как бы то ни было, он обязан предотвратить припадок. Сейчас не время распускаться. Он понял, что знает, как надо действовать.

Ларри придвинулся к девушке, снял темные очки и, крепко взяв ее за подбородок, заставил встретиться с ним взглядом. Ее зрачки расширились. Она с трудом перевела дыхание. Что-то в лице Ларри напомнило ей ночь, когда она сообщила ему, что полковник мертв. Он понял, что блондинка запомнила то особенное выражение его глаз и тихо произнес:

— Нам ведь всегда было хорошо вместе, верно, Сью?

— Совсем недавно ты дал мне понять, что не хочешь больше со мной встречаться. Вы оба бросили меня — ты и Нэт. И я считала, ты тогда поставил точку. А сейчас не знаю, почему…

Очень мягко, как бы отвечая чему-то глубоко скрытому, он заметил:

— Но ты, конечно, понимала, что я на самом деле вовсе не имел этого в виду. Разве я мог, как любой мужчина, стать вдруг безразличным к твоей красоте? Ты покорила меня. Ты помнишь, что мы творили с тобой? Это было потрясающе.

Ларри неожиданно впился ей в губы страстным поцелуем. Блондинка, отвечая на поцелуй, потянулась всем телом ему навстречу. Она была готова удовлетворить вспыхнувшее в нем желание и, обняв его за шею, прильнула к его губам жаждущим ртом.

— Сью, почему вы это сделали? — спросил он, охваченный страстью.

— Сделали что? — прошептала Сью.

— Убили полковника, — тихо выдохнул он в ямочку на белой шее.

— Потому, — выдавила она с трудом, — что я больше не могла выносить эти его жуткие вставные зубы, эти гадкие протезы.

Спустя минуту Ларри сказал почти беззвучно:

— И как ты это сделала? Ударила бутылкой?

Сью резко отпрянула. Голубые глаза опять метали молнии. Высвободившись из его объятий, она холодно поинтересовалась:

— О чем ты говоришь?

Так же холодно он ответил:

— Я по горло сыт твоей игрой. С меня хватит. Мне уже давно известно, что прикончила полковника именно ты, а не Нэт. Почему тебе не сказать мне правду? По крайней мере, я получу удовлетворение от того, что все знаю.

— Что ты знаешь? — прошипела она. — Знаешь, что я порой не могла терпеть его замечаний и колкости? Что эти дурацкие зубы сводили меня с ума? Или то, что я была слишком молода для него? Что ты ждешь от меня? Какого ответа?

— Только признания, что его убила ты.

— Я уже говорила тебе и повторю еще хоть сто раз: его убил Нэт Холланд.

— Помню, помню, что ты говорила, Сью, но это ложь. А я хочу знать правду. Я смертельно устал от горы лжи, которую ты нагромоздила.

Внезапно Ларри почувствовал, что дошел до предела. Он действительно устал. Блузка Сью распахнулась до талии, за которую он только что ее обнимал. Она прерывисто дышала, пышные груди поднимались и опускались в волнующем ритме.

27
{"b":"167559","o":1}