Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Юджин, тебе, наверное, следует проверить Q6-17. Я вычислил захватчика примерно на уровне Q14.

— Откуда ты знаешь? — удивился я, надевая очки. Но он оказался прав, навстречу летел захватчик, в ореоле огня и снега, над плоскостью эклиптики, но в квадрате Q14.

— Разве твои проекции не выходят за пределы эклиптики планеты? — спросил Чарлз.

Мы с Майроном переглянулись. Мы никогда не проецировали так далеко: какой в этом смысл? Всегда хватит времени засечь чужака, прежде чем он появится на соответствующем расстоянии.

— Такого усердия от тебя никто не ждет, пижон, — отмахнулся я.

— Пятьдесят градусов выше и ниже эклиптики — больше нас ничто не должно волновать. Программы сканирования поймают остальное.

Но все же я выслал предупреждение, и до нас донеслись радостные вопли снайперов, хотя боевая комната находилась на другом конце платформы. И несмотря на то, что захватчик был далеко, Акула сумел послать снаряд. Мы не видели самого поражения цели: до него остается не менее двух недель, и мне придется отслеживать чужака, а теперь еще и снаряд, только чтобы убедиться: траектории совпали. Но снайперы принялись топать ногами и реветь Гимн премиальным.

Майрон неодобрительно фыркнул:

— Как всегда! Мы выполняем всю работу, они нажимают одну чертову кнопку и выходят героями.

— Знаешь, совершенно необязательно, чтобы так было всегда, — заметил Чарлз.

— Видишь ли, вряд ли нам удастся объявить забастовку, — мрачно пробурчал Анил. — Каждый из нас подписал контракт, так что придется платить неустойку, если уволишься раньше времени.

— И увольняться не стоит, — настаивал Чарлз. — Вы можете показать «Ареко», что вполне способны на большее. Мы сумеем одновременно быть наводчиками и снайперами.

Анил и Майрон в ужасе уставились на него. Можно подумать, он предложил всем стать гомиками или что-то в этом роде! Я и сам был шокирован. Пришлось в который раз толковать: тесты доказали эффективность узкой специализации.

— Неужели в «Ареко» не понимают, что нам вполне по плечу выполнять несколько задач одновременно? Должно быть, они не прочь сэкономить! Нам нужно одно — показать им, что мы справимся с обеими обязанностями. Снайперы получат хорошее возмещение, а оружейная платформа останется в нашем распоряжении. Жизнь прекрасна!

— В вашем маленьком плане, мистер гений, есть только одна загвоздка, — вмешался Майрон. — Я не умею стрелять. И не обладаю рефлексами снайпера. Поэтому и остаюсь наводчиком.

— Но ты можешь научиться стрелять, — возразил Чарлз.

— Для непонятливых повторю еще раз и помедленнее, — раздраженно вскинулся Майрон. — Я не обладаю рефлексами. Сколько раз за всю нашу жизнь нас тестировали? Проверка способностей, анализы на аллергию, сканирование мозга, расшифровка ДНК? В «Ареко» прекрасно знают, кто мы такие, что можем и чего не можем. Я наводчик. И ты морочишь себе голову, если воображаешь себя кем-то другим.

Чарлз ничего не ответил. Только поочередно оглядел нас — надо сказать, довольно брезгливо, — после чего отвернулся к своему пульту и сосредоточился на работе.

Но это еще не конец истории. После смены, вместо того чтобы болтаться в кубрике, обсуждать графические романы или последние новинки голо, он забивался в угол на полубаке с ноутбуком в руках и часами играл. Не просто в абы какую игру: в пристрелку симуляций. Бьюсь об заклад, вы никогда не видели парня, обладавшего такой ледяной сосредоточенностью. Иногда он возился с заказанными им программами. Похоже, и они были моделирующими.

Нас для него словно не существовало. Мы отдавали ему должное как наводчику: оказалось, он обладает поразительной способностью засекать захватчиков за много дней до того, как их замечали остальные, а также блестяще предсказывал траектории их полета. Но было в нем некое отчуждение, мешавшее вписаться в нашу компанию. Майрон и Анил не общались с ним, считая психом, а кое-кто из парней в смене В открыто его недолюбливал, после того как он долго разглагольствовал перед ними на ту же тему. Они были уверены: рано или поздно он что-то предпримет, после чего нам станет еще хуже.

И оказались правы.

Когда Уэлдон отстоял свою «вахту» у снайперов, он принес фартучек с оборками Чарлзу и швырнул на его койку.

— Твой черед носить эту чертову штуку. Ты должен появиться в баре ровно в четырнадцать часов. Желаю удачи.

Чарлз что-то пробурчал, не отрывая глаз от экрана ноутбука.

Часы уже показывали 14:00, а он по-прежнему продолжал играть, причем с самым невозмутимым видом.

— Эй! — окликнул его Анил. — Пора обслуживать снайперов.

— Не пойду, — отрезал Чарлз.

— Не глупи, — уговаривал я. — Остальные вынуждены это делать, значит, и ты тоже.

— А если нет, меня ждут ужасные последствия? — Чарлз отложил ноутбук и взглянул на нас.

— Именно, — выпалил Майрон.

В этот момент к нам вбежал бледный Престон из смены А.

— Кто должен обслуживать снайперов? Лорд Мертвая Хватка хочет знать, в чем дело.

— Вот видишь? — упрекнул новенького Майрон.

— Ты доведешь нас до беды, дурак несчастный! Дай мне фартук, я сам пойду! — вторил приятелю Анил.

Но Чарлз схватил фартук и разорвал надвое.

Последовало испуганное молчание, в которое ворвался громовой топот снайперов по коридору. Мы уже слышали вопли Лорда Мертвой Хватки и Палача:

— Лакей! Эй, лакей! Где ты там!

Мы не успели оглянуться, как они оказались в комнате, а потом уже было слишком поздно бежать. Слишком поздно прятаться. Гребень волос Палача почти касался потолочных панелей. Желтозубая улыбка Лорда Мертвой Хватки была так широка, что казалась совершенно нечеловеческой.

— Привет, тухлые задницы! — поздоровался Палач. — Если вы, девочки, не слишком устали обжиматься, прошу заметить, один из вас должен был нас обслужить.

— Да, сегодня моя очередь, — сказал Чарлз и, смяв в кулаке лохмотья фартука, швырнул в снайперов. — А не угодно ли заняться самообслуживанием?

— Мы тут ни при чем, — поспешил вставить Майрон.

— Мы пытались заставить его пойти в бар! — добавил Анил.

— Что же, мы припомним это, когда будем раздавать наказания, — пообещал Лорд Мертвая Хватка. — А вот малышка Новичок… — Он повернулся к Чарлзу: — Как насчет славной игры «Прогуляй собаку»? Палач, надеюсь, поводок при тебе?

— У Палача всегда найдется поводок для скверной собаки, — заверил тот, вытаскивая поводок, после чего шагнул к Чарлзу. И тут началось безумие.

Чарлз спрыгнул со своей койки, а я подумал: «Идиот, только не пытайся бежать!»

Но он и не пытался! Схватил протянутую руку Палача, рывком притянул к себе и поднял свою, словно собираясь обнять врага. Но вместо этого словно ущипнул Палача за шею. Тот взвыл, обмочился и упал. Чарлз пнул его в пах.

Снова последовало мертвенное молчание, прервавшееся, только когда Палач сумел набрать в грудь воздуха для очередного вопля. Остальные таращились на Чарлза, вернее, на его левое запястье, где под рукавом что-то топорщилось.

Не поверите, но Лорд Мертвая Хватка попятился, переводя взгляд с Палача на Чарлза и на то, что было пристегнуто к запястью последнего, после чего нервно облизнул губы.

— И что это? Что-то вроде тазера[3]? Они запрещены, приятель.

Чарлз ухмыльнулся, и я вдруг сообразил, что впервые вижу его улыбку.

— Запрещено покупать тазеры. Но я приобрел кое-какие детали и собрал свой собственный. И что ты со мной сделаешь? Доложишь Курцу?

— Нет. Я всего лишь отберу его у тебя, осел ты этакий, — пообещал Лорд Мертвая Хватка, бросаясь на Чарлза. Но тазер сработал и на этот раз. Лорд отпрянул и перелетел через стул, сжимая обожженную руку.

— Ты труп! — заикаясь, пробормотал он. — На этот раз ты точно труп!

Вместо ответа Чарлз подошел ближе и пнул в пах и его.

— Вызываю тебя на дуэль, — объявил он.

— Что? — пробормотал Лорд Мертвая Хватка, отдышавшись после пронзительного вопля.

вернуться

3

Вид электрошокера. (Здесь и далее прим. персе)

31
{"b":"167011","o":1}