Литмир - Электронная Библиотека

- Я вам не помешаю? – растягивая слова, спросил Коннор, шагнув в пятно света. 

Облегчение отразилось на лице Кейт. 

- Коннор. 

Она шагнула к нему, но резко остановилась, так как Блейн все еще держал кулон в руке. 

- Блейн? 

Коннор многозначительно посмотрел на руку кузена, удерживающую украшение. 

- Добрый вечер, кузен. Я тут любовался твоим … прелестным даром невесте. Ты замечал, что этот камень - точная копия ее глаз? – улыбаясь, Блейн позволил кулону выскользнуть из своей руки и отошел. 

- Да, – Коннор стиснул зубы, – я заметил сходство. Я не мог его пропустить. 

И Коннор повернулся спиной к Блейну: 

– Я бы пришел раньше, Кейт, но хотел принести тебе плащ. Я знаю, как легко ты замерзаешь. 

Коннор заметил благодарное выражение ее лица, когда он притянул ее к себе, и обернул вокруг нее плащ. Кейт дрожала, и он еще раз подавил желание врезать своему кузену. 

- Пойдем, вернемся в тепло главного зала. 

- Разве это не украшение твоей матери? – Блейн все еще улыбался, но его прищуренные глаза придавали ему алчный вид. 

– Я бы никогда не подумал, что ты наденешь что-то, принадлежавшее твоей матери, на такую женщину как она. 

Блейн пытался разозлить его, но Коннор не собирался ввязываться в драку, когда люди его дяди так близко. Сейчас ему надо было думать о Кейт. Он же обещал заботиться о ней. 

- Что сделано, то сделано, Блейн. И я не собираюсь обсуждать с тобой ни мою мать, ни мою невесту. 

И опять вместо того, чтобы сорвать свой гнев на Блейне, Коннор сдержался и повел Кейт мимо кузена, но остановился в дверях. Блейн был его родственником, его плотью и кровью. На сей раз он его предупредит. 

- Прими мою благодарность. 

На лице Блейна отразилось удивление. 

- За что? 

- За то, что присмотрел за моей Кейти, конечно. Если бы ты не присматривал здесь за ней, пока меня не было, кто-нибудь мог решить воспользоваться ее беспомощностью. 

Коннор пристально посмотрел на своего кузена, ожидая, когда тот выдаст себя виноватым взглядом. 

- Мне пришлось бы остановить праздник, заставив ее смотреть, как я убиваю кого-то лишь потому, что какой-то мужчина решил коснуться рукой того, что принадлежит мне. А она моя. 

Когда Блейн побледнел, Коннор знал, что его кузен все понял. 

- Я всегда рад тебе помочь, Коннор, – Блейн едва заметно кивнул, подтверждая свои слова, но не встретился с ним взглядом. 

- Разве ты не понял, что он не присматривал за мной? – шепотом спросила Кейт, когда они закрыли дверь. 

- Понял, я знаю, что случилось. 

Коннор провел ее через зал к лестнице, и все еще словно защищая, обнимал ее. 

- Он больше не побеспокоит тебя. Блейн всегда был хвастуном, но теперь он знает, чем это может между нами закончиться. Тебе не стоит беспокоиться из-за него. 

Он об этом позаботится. 

- Куда ты меня ведешь? 

Кейт подняла на него взгляд своих изумительно невинных глаз, и на мгновение Коннора переполнила неодолимая потребность прижать ее ближе. 

Вместо этого он чуть отодвинулся. Коннор не был дураком и не собирался снова исполнять роль такового. То, что Кейт отказала Блейну, ничего общего не имело с теми чувствами, что она могла испытывать к нему. Она просто ждала, когда сможет вернуться домой, и ничего больше. А его влечение к ней - не более чем следствие отказа от удовольствия разобраться со своим кузеном, чего ему сильно хотелось. Его тело желало физического облегчения. И ничего больше. 

- Уже поздно, а нам рано вставать. Служба в церкви начинается на рассвете. Ты же хочешь быть на оглашении наших имен? 

Когда Кейт кивнула, соглашаясь, он легко подтолкнул ее вверх по лестнице. 

- Я пойду, разыщу Маири, чтобы она составила тебе компанию. А теперь поднимайся к себе. 

«Неужели в ее глазах отразилось разочарование?» 

Девушка побежала наверх, переступая через несколько ступеней, но потом развернулась и быстро спустилась, остановившись, когда ее лицо оказалось на уровне лица Коннора. 

- Спасибо, что был моим рыцарем в сверкающих доспехах. 

И прежде чем Коннор смог понять ее намерения, она подалась вперед и, взяв в ладони его лицо, нежно поцеловала в губы. 

- И спас меня от ужасного светловолосого дракона. 

Потом, лучезарно улыбаясь, она исчезла наверху, остановившись, только чтобы бросить ему плащ. 

Плащ зацепился за его голову и медленно упал на пол. Коннор был слишком поражен, чтобы ощущать что-либо кроме ее рук на своем лице, когда она взяла его в плен. 

Глава 9

Хотя завтра она будет мучиться от стыда, это того стоило. 

Кейт рухнула на кровать, сложив руки на животе, и удовлетворенно улыбнулась. Коннор так забавно выглядел. Он всегда был таким собранным, таким самонадеянным и выше всего, что происходило вокруг. Было так волнующе знать, что она могла хоть немного вывести его из этого состояния равновесия.

Сейчас Кейт едва могла дождаться прихода Маири, чтобы выведать у нее побольше. Если Блейн сказал правду, то неудивительно, что Коннор не доверял дяде заботиться о сестре. 

От мыслей о Блейне у Кейт по коже пробежали мурашки. Он ее сильно напугал сегодня. Но потом появился Коннор, словно рыцарь в сверкающих доспехах, каким она представляла его до того, как поцеловала. 

Не то чтобы Кейт и правда считала, что целовалась на лестнице по-настоящему. С ее стороны это был всего лишь импульсивный порыв, а Коннор и вовсе не участвовал. Что если бы она не убежала так быстро…. Он бы поцеловал ее снова, как в тот день, когда они встретились в первый раз? Она не смогла удержаться от мыслей об этом, поднося пальцы к своим губам. Для такого сильного и крепкого мужчины, его губы были удивительно мягкими. 

Погрузившись в мечты, Кейт не слышала стука в дверь, пока удары не стали оглушительными. 

- Что со мной случилось, - пошептала себе под нос Кейт, когда встала открывать дверь. Мечты о Конноре ни к чему хорошему не приведут. Разве она не совершила жуткую ошибку, позволив себе думать о Ричарде лучше, чем он был на самом деле? Нет, она усвоила этот урок. Больше она такой ошибки не сделает. 

Маири стояла в дверях и держала графин вина с пряностями, которое за ужином текло ручьем. Даже запах его казался Кейт противным. А с другой стороны, Маири, видимо, питала любовь к данному напитку. И от него становилась разговорчивее, что было на руку Кейт. 

- Уверена, что не хочешь немного? – спросила девушка, плюхнувшись на мех перед камином. 

- Нет, спасибо. Не понимаю, как ты можешь пить эту гадость. – Кейт скривилась, и Маири рассмеялась, протягивая голые ноги к огню. 

- Почему я никогда не видела тебя в обуви? У тебя что, ее нет? - спросила Кейт, присоединяясь к Маири у огня, уже в своей ночной рубашке. 

Девушка одарила ее возмущенным взглядом. 

- Конечно, у меня есть обувь, целая куча обуви. Ладно, у меня три пары. – Тут она наклонилась и с заговорщицким видом прошептала. 

– Я не надеваю их потому, что Анабеллу раздражает вид моих босых ног. Так что я никогда не ношу тапочек. Вообще-то я уже привыкла так ходить. 

С довольной усмешкой, Маири села обратно и пошевелила пальцами ног. 

- Так понимаю, ты ее не любишь? 

- Ненавижу шлюх. – Маири снова наклонилась и продолжила. – Я делаю все, что в моих силах, чтобы жизнь ее стала невыносимой. 

Маири так выгнула бровь, что Кейт тут же вспомнила Коннора. 

- Знаешь, что она оскорбила моего брата? Вышла замуж за дядю вместо Коннора, вот что она сделала. – Маири повернулась к огню и со злостью продолжала: 

– А он? Он заслуживает кого-то лучше нее. Нет, правда, это самое замечательное, что она сделала для Коннора, хотя он никогда в этом не признается. Она никогда не любила его. Она любит себя, свои платья, и ей нравится быть хозяйкой поместья. 

Маири чуть наклонила голову, рассматривая свои голые ноги, но потом оценивающе взглянула на Кейт. 

17
{"b":"166284","o":1}