Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Спасибо за то, что поделился со мной. Не беспокойся о котозьянах. Он не посмеет их тронуть еще раз.

– Но как ты остановишь его? – спросил Ланиус. – Что ты собираешься делать?

– Не важно, – ответил Грас с мрачным видом. Итак, все, что говорила Сосия, было правдой.

Когда Ланиус вскоре увидел принца Орталиса, тот отшатнулся от него. Казалось, каждое движение причиняло принцу сильную боль. И с тех пор он обходил комнаты, где жили котозьяны, стороной. Грас сдержал свое обещание.

14

ПОЛКОВНИК ГИРУНДО наблюдал за королем Грасом с нескрываемым изумлением. Тот ехал на спокойном, как пруд в безветренную погоду, гнедом мерине, но хватался за поводья и сжимал круп лошади коленями так, словно боялся, и не без оснований, свалиться в любой момент.

– Не хочу вас обидеть, ваше величество, но всадником вам не стать никогда.

– Правда? Почему ты так решил? Что, на лошади я выгляжу, как мешок с бобами?

– Честно говоря, да.

– Подумаешь! По крайней мере, людям есть над чем посмеяться. Пусть лучше смеются, чем дрожат от страха, думая о Дагиперте и фервингах.

– Возможно, вы правы, – согласился Гирундо.

– Пусть я плохой всадник, но можешь мне поверить, у меня были причины отправиться в поход, – продолжал Грас. – Хочу увидеть свою страну. Как я могу разбираться в делах королевства, если никогда его не видел?

Король был рад покинуть столицу, даже допуская в этом случае сражение с фервингами. Хотя, что касается сражения... Он уже начинал понимать, что армия на марше в значительной степени отличалась от речных галер. Одним из преимуществ была возможность в любой момент изменить направление движения, в то время как маневр флота ограничивался судоходными реками. Главным недостатком армии была повсюду сопровождавшая ее вонь – так пахли лошади и немытые человеческие тела. Запах, казалось, застрял в ноздрях Граса и не исчезал даже во сне.

Грас вел войско на запад, в сторону Фервингии, туда, откуда пришла опасность. Не было никаких сомнений в том, что именно этим путем фервинги двигались по Аворнису к столице. Следы были слишком очевидными – сожженные деревни, опустевшие усадьбы, заросшие сорняками поля, на которых в этом году уже не созреет зерно. Однажды аворнийцы наткнулись на людские останки: судя по клочкам одежды на костях, они принадлежали их соотечественникам. Воины Дагиперта разгромили отряд и унесли все, что, по их мнению, представляло ценность.

– С нами такое тоже может случиться, – сказал Грас своим солдатам. – Если мы не будем осторожны. А так – никто не в силах нас победить. Следует только позаботиться о самих себе, верно?

– Да, – послушно ответили солдаты.

Король наблюдал за ними, и кое-что в выражении их лиц ему не понравилось. Тем вечером он на всякий случай выставил дополнительных часовых, которые поймали восемь человек, попытавшихся дезертировать, – возможная участь напугала их. Грас не стал наказывать их, но и не позволил покинуть своих товарищей.

Когда армия по пути на запад проходила леса, Грас высылал вперед разведчиков. Он не хотел давать Дагиперту шанс заманить себя в засаду, что не раз удавалось королю Фервингии с другими армиями Аворниса. Через три дня после печальной находки останков отряда посланные Грасом в мрачный сосновый лес разведчики довольно быстро покинули его. Галопом они неслись к основному отряду, громко крича:

– Фервинги! Фервинги в лесу!

– Отлично! – воскликнул Грас, хотя не был уверен в том, так ли хорошо это было на самом деле. – Мы сможем отплатить им за то, что они сделали с Аворнисом. – Голос его повысился до крика, словно он находился на борту любимой галеры. – Месть!

– Месть! – эхом отозвались солдаты.

Грасу не приходилось командовать боем на суше. Он не пытался делать это сейчас, предоставив такую возможность Гирундо. Полковник справился с задачей с невозмутимой уверенностью. По его приказу из металлических глоток труб вырвался рев, в небо взметнулись сигнальные флаги. Аворнийские солдаты слаженно развернулись из колонны в боевой порядок.

– Что дальше, ваше величество? – спросил Гирундо, повернувшись к Грасу, пока армия перестраивалась. – Будем ждать противника на открытой местности или углубимся в лес?

– В лес, – не задумываясь, ответил Грас. – Им не удастся застать нас врасплох.

Гирундо кивнул.

– Хорошо. Я надеялся, что вы отдадите такой приказ. Прошу вас, окажите честь...

– Что? – Грас понял и снова повысил голос до крика: – Вперед!

Атака началась. И Грас, и Гирундо попытались по крикам оценить боевой дух армии и почти одновременно кивнули. Солдаты были готовы к бою, несмотря на попытки дезертирства, всего несколько дней назад.

Аворнийцы еще не успели подойти к опушке, как из леса показалась армия фервингов. Она перестроилась в свой боевой порядок, который был не столь стройным, как у противника, и солдаты, рыча как звери, бросились навстречу людям Граса.

– Вперед, ребята! – весело прокричал полковник. – Отплатим ублюдкам за все, что они сделали в Аворнисе. За короля Граса!

Последние слова Гирундо прозвучали как боевой клич.

– За короля Граса! – подхватили солдаты. Некоторые из них кричали: «За короля Ланиуса!», но Грас понимал, что возражать не следовало. В конце концов, Ланиус был королем, и солдаты восхваляли скорее династию, а не самого юношу.

– За короля Ланиуса! – Он присоединился к ним, демонстрируя свое согласие с солдатами. – Аворнис и победа!

По крайней мере, Грас на нее надеялся.

Солдаты Дагиперта явно предпочли бы другой исход боя. Они выкрикивали имя своего короля и что-то гортанно вопили на фервингийском, вряд ли приветствуя Аворнис или его монархов.

Большинство солдат фервингов были пешими, а в аворнийской армии преобладала кавалерия. Гирундо направил ее на фланги в попытке обойти фервингов и осыпать их стрелами. Всадники фервингов под знаменем из волчьей шкуры плотной группой сбились в центре строя. «Это же герб Дагиперта!» Грас внимательно присмотрелся к знамени и, пришпорив лошадь, помчался вперед, размахивая мечом.

– Выходи, Дагиперт! – закричал он. – Сразись со мной или покажи, какой ты трус!

Король Фервингии был старше него, по крайней мере, лет на двадцать. «А если ты сам погибнешь? Ты далеко не лучший всадник из когда-либо созданных богами». Когда-то король Фервингии победил короля Аворниса в бою один на один, а потом сделал из его черепа кубок для вина. Ланиус, несомненно, смог бы назвать ему имена обоих королей и рассказать все интересующие подробности...

Грас пожалел о том, что вспомнил эту легенду именно в такой момент. «Если я погибну? Что ж, Аворнис обойдется без меня значительно лучше, чем Фервингия без Дагиперта. В этом нет сомнений».

Из строя фервингов выехал всадник в золоченой кольчуге с длинной седой бородой.

– Мерзкий сводник! – взревел Дагиперт. – Подложил свою дочь под суженого моей?

– Я отдам твою дочь сыну моего палача, – закричал Грас в ответ.

Дагиперт взревел от ярости. «Может быть, у него начнется припадок и он умрет?» Это намного облегчило бы ситуацию.

Короли обменивалась ударами между своими выстроившимися армиями. Возможно, Дагиперт был стар, но клинком владеть он умел, а ярость, казалось, только придавала ему силы. Прошло совсем немного времени, и Грас понял, что лишь везение позволит ему победить врага – вернее, сохранить собственную жизнь.

Их дуэль длилась совсем недолго. Аворнийцы бросились вперед, чтобы помочь избавить мир от Дагиперта. Фервинги поспешили защитить своего короля. Завязался бой, и Граса оттеснили от Дагиперта. Грас не слишком сильно сожалел, надеясь на то, что ему удалось внушить страх своему противнику, но не был в этом уверен.

Впрочем, обычные фервинги также могли убить его, причем гораздо быстрее, потому что были гораздо моложе и искуснее в бою. Грас отчаянно отбивался, колол и рубил своим мечом, который очень скоро обагрился кровью. Не его, конечно, хотя он не помнил, когда успел ранить кого-либо из врагов.

50
{"b":"165931","o":1}