Кендалл никак не могла сообразить, на чью сторону ей встать — Ханны или Лайзы. Но прекрасно понимала, что должна остановить их, пока ситуация не зашла в тупик. А Лайза еще называет себя учительницей! То, что она демонстрировала, выглядело жалко.
— Ну ладно, хватит. Еще раз спасибо, что привезли Ханну. — Кендалл растянула губы в улыбке, а потом повернулась к сестре: — Ханна, в конце зала Иззи держит для нас столик. Пошли туда.
Удивительно, но сестра выскользнула из кабинки без единого слова возражения.
— Иди побегай за Риком! — прошипела Ханна, повернувшись к Лайзе, а затем направилась в заднюю половину дома.
Кендалл покачала головой. В семействе Саттон не одна она оказалась неравнодушной к Рику Чандлеру.
— Грубиянка! — отрезала Лайза.
Кендалл пожала плечами:
— Может быть и так, но она все-таки права. — Кендалл не удержалась, чтобы не съязвить. Лайзе следовало понять, что к чему. Объявившись здесь непосредственно после интимного свидания с Риком, Кендалл не могла не проявить чувства собственности на него и не оградить его от посягательства. После того, что Шарлотта рассказала о его прошлом, Кендалл не сомневалась, что женщины типа Лайзы нужны Рику в самую последнюю очередь.
— Вы обе хамки! Не сомневаюсь, что Чандлеры очень скоро убедятся в этом. — Лайза схватила сумку и направилась к дверям.
— Еще раз благодарю за то, что привезли Ханну домой! — крикнула Кендалл ей вдогонку и улыбнулась посетителям ресторана «Норманз гарден».
Ханна сидела за маленьким столиком в конце зала. Кендалл уселась напротив и сложила перед собой руки. Так с чего же начать?
— Пожалуйста, не пили меня зато, что я вмешалась. Мне просто не понравилось, как эта баба виснет на Рике. — Как всегда, Ханна опережала ее на полкорпуса.
Кендалл решила не обращать внимания на задиристый тон сестры. Ведь Ханна бросилась на ее защиту, и она не могла этого не оценить.
— Мне это тоже не нравится, но Рик — взрослый человек и прекрасно сам умеет отшивать женщин. Тут он в нас не нуждается. — Чтобы не терять контакта с сестрой, Кендалл слегка наклонилась вперед. — Но это просто чудо, что нам удалось поставить Лайзу на место, правда?
Ханна настороженно кивнула, а потом ее лицо озарилось легкой улыбкой.
— Нам нужно за ним присматривать.
— Но мне кажется, ему больше понравится, если ты, как бы это сказать, применишь более тонкий подход.
— Подумаю над этим.
Кендалл вдруг сообразила, что в ее словах прозвучало больше признания, чем ей бы хотелось.
— А где Рик? — поинтересовалась Ханна.
Ее сестра явно не была равнодушна к среднему из братьев, и Кендалл понимала ее.
— Наверное, принимает душ. Спустится через пару минут. Ханна, теперь о директоре…
— Клянусь, это произошло случайно. — Словно защищаясь, Ханна подняла руки. — Я хотела облить одного мальчишку, потому что он облил меня. Но тот успел увернуться. Я же не виновата, что вместо него угодила в доктора Новицки.
В ее возрасте трудно было представить, что можно быть в чем-то виноватой.
— Посмотрите, кто у нас тут!
Обернувшись, Кендалл увидела, что к их столику направляются Райна с городским доктором, что избавило Ханну от необходимости пообещать вести себя более осмотрительно в следующий раз.
— Привет, Райна. Здравствуйте, доктор Фаллон.
— Эрик, — поправил он ее. — Обойдемся без формальностей.
Кендалл улыбнулась.
— Хорошо, Эрик. Позвольте познакомить вас с моей сестрой Ханной, — сказала она, мысленно молясь, чтобы та вела себя прилично. — Ханна, это мать Рика и доктор Фаллон. — Кендалл специально упомянула про Рика, в надежде, что это подвигнет сестру быть более доброжелательной.
— Приятно познакомиться. — Ханна одарила пожилую пару искренней улыбкой.
Райна пожала ей руку.
— Мне тоже. Юная дама просто очаровательна.
К удивлению Кендалл, Ханна покраснела.
— Мне нужно поговорить с тобой, Кендалл, и уж если твоя сестра оказалась тут, я воспользуюсь и ее помощью. — Райна взглянула на Эрика: — Пять минут, ладно?
— Для тебя — сколько угодно. Только, пожалуйста, присядь и отдохни.
Слегка прищурившись, Райна бросила на него недовольный взгляд. Ей явно не понравилось то, что он сказал.
— Твое сердце, — напомнил ей Эрик, побарабанив себя пальцами по груди.
Райна вспыхнула и кивнула, Кендалл же удивленно посмотрела на Эрика. Ей показалось, или на самом деле в его голосе прозвучали саркастические нотки? Она тряхнула головой. Ну конечно, ей это показалось.
— Райна, Эрик, присоединяйтесь к нам. — Кендалл указала на свободные стулья.
Когда пожилая пара разместилась, Райна сразу перешла к делу:
— Я собираюсь устроить сюрприз Рику в честь дня его рождения. Вернее, хочу, чтобы кто-нибудь занялся подготовкой сюрприза для него, потому что мне запрещают много двигаться.
— День рождения Рика? — переспросила Кендалл. — Когда? — Он даже не упоминал о нем. Интересно, почему ей стало обидно, что он хранил от нее в секрете такую важную вещь?
— Да ты что, не знаешь? — удивилась Ханна. — Завтра. Эта дура Лайза…
— Мисс Бартон, — поправила ее Кендалл.
— Эта дура мисс Бартон сказала, что у нее есть на примете ха-а-а-рошенький подарочек. — Ханну передернуло.
Кендалл вздохнула. Некоторые женщины не сдаются никогда.
— Представляешь, на что она может пойти ради него? — ужаснулась Ханна. — Кендалл, ты должна ее нейтрализовать и не подпустить к Рику.
— Полностью согласна с молодой леди, — рассмеялась Райна. — Ханна права. Нам нужно держать Лайзу подальше. Признаюсь, какое-то время я поощряла ее. Это было еще до того, как ты появилась в городе, ну, ты понимаешь, — обратилась она к Кендалл. — Но я не предполагала, что она может быть такой настырной. В мое время, если женщина получала от ворот поворот, у нее хватало гордости смириться с этим.
— А я-то думала, что в старину мужчины обхаживали женщин, — протянула Ханна.
— О Господи! Ханна…
Оглушительно расхохотавшись, Эрик прервал Кендалл на полуслове:
— Вы абсолютно правы, молодая леди. В старину женщины были более скромными, покорными и оставляли за мужчинами право выбора. Потом все изменилось, и сейчас некоторые дамы очень осмелели и своевольничают, действуя на свой страх и риск. — Он посмотрел на Райну.
Их обоюдная нежность и тяга друг к другу были очевидными.
От какого-то незнакомого чувства у Кендалл защемило в груди.
— Так, значит, миссис Чандлер тоже своевольничает? — Подперев рукой щеку, Ханна уставилась на Эрика.
— Давайте лучше обсудим день рождения Рика, пока его нет, — предложила Кендалл. Пока Ханна не сказала что-нибудь уж совсем дерзкое.
— Хорошая мысль, но можете не беспокоиться. — Райна придвинулась поближе к Ханне. — Мы с вами можем закончить этот разговор и позже. — Она похлопала Ханну по руке. И та не отстранилась.
Вот чудеса, подумала Кендалл. Без сомнения, ключ к сердцу сестры принадлежал Чандлерам.
— Я хочу попросить Рика привести вас обеих завтра ко мне на ужин. Иззи и Норман организуют обслуживание, так что мне не придется и пальцем шевельнуть. Вы будете почетными гостьями. Я уже обзвонила народ. Осталось лишь подготовить подарки для Рика.
— Какие подарки? — в один голос спросили Кендалл и Ханна.
— Я хочу показать шоу «Все это — твоя жизнь». Пусть Рик вспомнит свое детство. — Райна захлопала в ладоши. — Думаю, будет очень весело.
— Где будет весело? — Откуда ни возьмись появился Рик и, как типичный полицейский, ничего не пропустил мимо ушей и тут же вмешался.
— Мы, естественно, говорим о твоем дне рождения, — с готовностью откликнулась Райна.
— Нас с Кендалл пригласили. Круто, правда? — сказала Ханна.
По выражению глаз Рика Кендалл поняла, что он не стал бы употреблять понятие «круто» по поводу своего дня рождения. Бедняга, он предполагал, что это будет тихий семейный праздник. «Подожди, еще увидишь, что мать припасла для тебя в рукаве».