Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но затем руки Кендалл замерли, и до Рика дошло, что звонит телефон.

— Да провались ты! — Он нехотя открыл глаза.

— Лучше ответь. Вдруг что-нибудь важное. — Вздохнув, Кендалл указала на телефон на стене.

Подтянув штаны, он, не застегиваясь, схватил трубку.

— Ни слова о плохом.

Кендалл удивленно приподняла брови в ответ на такое странное приветствие, а он подмигнул ей.

— Рик, это Лайза Бартон.

Он глухо застонал. Лайза достала его сегодня на занятиях ППН на мойке машин. То, что у него теперь был статус занятого мужчины, не остановило ее. И вот теперь этот звонок.

— Не самое удачное время для звонка.

— Я не стала бы дергать тебя, если бы не срочное дело.

— Могу предположить, что 911 тоже принимает срочные звонки. — Рик был сыт по горло ее играми. Может, в нем заговорила чисто мужская злость за сорванное удовольствие, а может, желание, чтобы Лайза поняла наконец, что его интересует другая женщина, и отошла в сторону.

— Я звоню исключительно по делу. Рядом со мной девчонка, которую зовут Ханна и которая утверждает, что ты несешь за нее ответственность.

При этих словах Рик подобрался.

— Ханна с тобой? Что случилось?

Кендалл встала рядом, положив ладонь Рику на плечо.

— С Ханной все в порядке? — спросила она его.

— С ней все прекрасно, — сказала Лайза Рику.

— Тогда почему она оказалась у тебя? Я оставил ее с Джонси. — А не с той женщиной, с которой он вообще не хотел иметь ничего общего.

— Ему пришлось уехать. Сразу после того, как уехал ты, ему позвонила жена. Я подумала, что присмотреть за еще одним подростком будет не бог весть как трудно, поэтому сказала, чтобы Джонси не беспокоился. И все было нормально, пока не объявился доктор Новицки.

Ух ты! Рик запустил пятерню в волосы.

— И что она сказала директору школы? — смиряясь, спросил он.

Кендалл была не в силах ждать конца разговора.

— Что там происходит? — спросила она.

— С твоей сестрой все нормально, — шепнул Рик ей на ухо, нежно обняв за талию.

— Так твоя подружка у тебя? Представляю. — Лайза раздраженно фыркнула. — Тогда понятно, почему Ханна гак себя ведет. Похоже, ее сестре наплевать на нее. А ты воспользовался первой подвернувшейся возможностью, чтобы похороводиться со своей новой дамой сердца. — Она задохнулась, словно ее разозлила необходимость признать свое поражение не в отдельном сражении, а в войне за внимание Рика. — Ты бросил бедную девочку одну в незнакомом городе. Нет ничего удивительного, что она страдает от отсутствия внимания.

Рик не собирался придавать большого значения такой оценке ситуации. В Лайзе явно говорила ревность. В конце концов, когда он уезжал, Ханна общалась с двумя очаровательными девчушками и была вполне счастлива. Для этого, собственно, он и повез ее туда.

Но в то же время в Рике проснулось чувство вины, хотя он и оставил Ханну при деле и под присмотром. И можно было не сомневаться, что Кендалл почувствовала то же самое.

Конечно, прежде чем заниматься личными делами, нужно было забрать Ханну.

— Ты все еще около школы? — спросил он Лайзу.

— Вообще-то я привезла Ханну в «Норманз гарден». Она сказала, что хочет встретиться с тобой здесь.

— Спасибо, Лайза. — Пришлось смирить гордыню. — Я не собирался быть с тобой резок. Мы придем сию минуту. — Повесив трубку, Рик повернулся к Кендалл.

— Что она наделала? — Кендалл съежилась, словно боясь услышать ответ на свой вопрос.

— Лайза не сказала. Ханна ждет нас внизу. Спросишь у нее сама.

— Почему бы тебе не остаться и не принять душ? Я поговорю с Ханной, а ты подойдешь, когда будешь готов. Или нет. Я же уже сказала тебе, что Ханна — это не твоя забота.

Рик покачал головой. Он понимал, что Кендалл давала ему возможность отойти в сторону, пока он сам этого не сделал.

— Ты иди сейчас, а я приду минут через десять, только немного обсохну, о'кей?

Кендалл кивнула:

— Ну, если ты так в этом уверен…

Ее нерешительный тон показал, насколько не уверена она. Хотя Рик много раз говорил ей, что она может рассчитывать на его помощь, Кендалл думала по-другому. Но истина была в том, что Рик просто не мог ее оставить.

— Читай по губам. — Он взял ее лицо в ладони. — Я уверен. — Рик коснулся ее губ легким поцелуем. — А теперь иди.

Кендалл чуть улыбнулась ему и выскочила за дверь. Вниз по лестнице простучали ее шаги, чем дальше, тем быстрее и тише. Кендалл ушла.

Вот так же когда-то уходила и Джиллиан.

Рик мерил шагами квартиру в городке, в котором он прожил всю жизнь, и старался отделить историю Кендалл от истории Джиллиан. Он попытался поставить себя на место Кендалл, которая никогда не могла опереться на родителей. Она переезжала из дома в дом, от одной семьи в другую, и у нее никогда не было человека, которого она могла бы назвать родным. Не было у Кендалл и близких друзей. И вот наконец она оказалась в их городе, где дружба предлагалась просто так, без каких-нибудь условий, где на каждом шагу были приметы стабильной жизни. Просто протяни руку и возьми их, если только не боишься получить то, чего у тебя никогда не было.

Черт возьми, но у него-то все это было. Он вырос в любящей семье, потом женился, развелся, но и он тоже боялся протянуть руку и обрести все — его пугала возможность новых страданий. Так как же он может осуждать Кендалл за неспособность пойти на такой шаг?

Войдя в «Норманз гарден», Кендалл сразу увидела Ханну, сидевшую в кабинке вместе с Лайзой Бартон. Направляясь к ним, Кендалл встретилась с вызывающим взглядом сестры, но, не собираясь устраивать перепалку в присутствии посторонней женщины, решила действовать дипломатично.

Сначала она обратилась к Лайзе:

— Я так благодарна вам за то, что вы привезли Ханну.

— Кажется, у меня не было выбора, мисс Саттон. Девочка была неуправляема. Она вылила ведро воды на голову директору школы.

Кендалл вздрогнула.

— Я не могла оставить ее одну, чтобы она не наделала еще чего-нибудь похуже, а найти вас не представлялось возможным.

Кендалл прищурилась. Из телефонного разговора ей удалось услышать только то, что говорил Рик, поэтому она не поняла, почему его друга Джонси не оказалось рядом. Но Кендалл резонно предположила, что у того была уважительная причина уехать и он был уверен, что Ханна остается под присмотром. Кендалл, вспомнив сказанное Риком, сделала вывод, что Лайзой движет ревность. Поэтому она решила, что будет держать себя в руках и не доставит этой женщине удовольствия увидеть ее растерянной.

— Эй, не наезжайте на мою сестру, мисс, — вдруг влезла Ханна, пока Кендалл обдумывала свой ответ Лайзе.

Кендалл захлопала глазами. Ханна выступила в ее защиту. Несмотря на грубый тон сестры, Кендалл захотелось обнять ее. Нужно было отругать Ханну за несдержанность, за пресловутое ведро воды, которой она окатила директора, но Кендалл не могла нарушить первое проявление их родственной связи, устраивая сестре головомойку в присутствии учительницы, тем более что этой учительницей была Лайза Бартон.

— Ханна, — осторожно начала Кендалл, но сестра не обратила на нее никакого внимания, уставив на Лайзу глаза, подведенные черной тушью, которая, впрочем, уже расплылась после целого дня, проведенного на солнце.

— Я слышала, как вы сказали сержанту Рику, что готовы сделать для него все, что ему потребуется, — заявила она.

Кендалл обратила внимание на то, что Ханна подчеркнула слово «все», намекая на подтекст. На лице девочки появилось выражение гадливости.

— Какая невоспитанность! — тоном типичной учительницы воскликнула Лайза.

— А почему, интересно, вы целый день только тем и занимались, что таскались за ним по пятам? Если он с кем-нибудь заговаривал, вы были тут как тут. С чего бы это? — Ханна сложила руки на груди и стала ждать ответа.

Лайза густо покраснела.

— Девочка явно нуждается в контроле со стороны взрослых, — с апломбом заявила она, несмотря на явное смущение.

39
{"b":"165786","o":1}