— Так было задумано, — рассмеялся он.
От его голоса — низкого, слегка хриплого — все внутри у Кендалл свернулось в теплые напряженные кольца желания.
— Послушай, я знаю, что это прозвучит странно, но не могли бы мы сделать так, чтобы подробности нашей первой встречи остались между нами? — У него на щеках появился слабый румянец. Кендалл показалось, что такое бывает с ним не часто.
— Сию же минуту увези меня с этой жары в дом с кондиционером, и обещаю, никому не скажу ни слова.
Рик вскинул брови:
— Ты ведь уже давно не была в доме Кристал. — Это был скорее не вопрос, а напоминание о факте, прекрасно известном им обоим.
Только Кендалл знала о причинах этого. Она кивнула:
— Несколько лет. А что?
Сержант пожал плечами:
— Сама увидишь. У тебя есть багаж? — спросил он.
— Сумка и чемодан. — С купальными костюмами и прочей отпускной дребеденью. Кендалл вздохнула. Ничего не поделаешь, потом придется пройтись по магазинам, купить что-нибудь более практичное.
Рик перенес ее вещи к себе в багажник. Потом, поддерживая под локоть, усадил в машину, вежливо, в полном противоречии с тем, как вел себя до этого.
Через минуту они уже мчались по дороге. Пот струился по спине Кендалл. Тесное платье прилипло к влажной коже. Несмотря на кондиционер, перегонявший потоки холодного воздуха, в машине висел жар. От близости Рика Чандлера Кендалл становилось все жарче, а он, казалось, перестал обращать внимание на ее шарм.
Превратившись в гида, он указывал на городские достопримечательности, мимо которых они проезжали. И все это время сохранял почтительную дистанцию. Слишком почтительную, с досадой подумала Кендалл.
— Вот мы и приехали. — Рик кивнул на Эджмонт-Стрит.
Кендалл подняла голову. Издали старый дом выглядел таким, каким она его помнила. Массивным зданием в викторианском стиле с колоннадой и огромной лужайкой. Здесь она участвовала в чаепитиях, здесь ей стали прививать вкус к поделкам из бисера и бус, к тому, как придумывать украшения, пока болезнь тетки все не изменила. Здесь у Кендалл родилась детская мечта навсегда остаться с теткой, которую она обожала.
Но дом Кристал оказался временным убежищем, как и все другие дома до и после него. И когда тетка велела ей вновь собираться в дорогу, Кендалл поняла, что не стоит слишком привязываться ни к определенному месту, ни к какому-либо человеку. Но если она так хорошо усвоила этот урок, тогда почему к горлу подкатил комок, стоило ей увидеть пришедший в упадок дом глазами уже взрослого человека? Она грустно вздохнула.
Машина въехала в парк. Положив мускулистую руку на спинку сиденья, Рик повернулся к Кендалл:
— За все эти годы дом слегка обветшал.
— Это еще мягко сказано. — Она выдавила улыбку. Ни к чему вываливать на него свои огорчения. Он и без того принял в ней участие. — Тетя Кристал говорила, что сдала дом. Мне казалось, что тут все идет как надо, потому что, находясь в клинике, она все время просила меня ни о чем не беспокоиться. Наверное, я слишком доверилась ей.
— Внешний вид может быть обманчивым. Тут все в порядке. Конечно, это зависит от точки зрения.
Опять этот его особый юмор. Кендалл рассмеялась. Рик ей нравился.
— Перл и Элдин ждут тебя? — поинтересовался он.
— Жильцы? — Кендалл кивнула: — Я предупредила их с дороги. Сказала, что приеду и остановлюсь в гостинице. Но они настояли, чтобы я устроилась в гостевом флигеле позади дома. — Ей показалось странным, что тот сохранился лучше, чем главный дом, возвышавшийся перед ней. — Надеюсь, удастся договориться, чтобы именно они купили дом. — Учитывая неоплаченные счета тетки, Кендалл нужно было продать дом как можно дороже, в крайнем случае по рыночной цене, но не дешевле.
Кендалл покусала нижнюю губу.
— Если сумею быстро договориться, в конце недели я уже уеду. — В словах было больше оптимизма, чем она чувствовала на самом деле.
Рик молчал.
— Что?
Он покачал головой:
— Ничего. Зайдешь внутрь?
Кендалл кивнула, сообразив, что они уже на месте. Не успела она собраться с мыслями, как Рик открыл дверцу с ее стороны, готовый помочь ей выйти из машины. Пришлось стиснуть зубы, прежде чем дотронуться до него.
Толчок, который Кендалл ощутила, вложив свою руку в руку Рика, был еще ощутимее, чем в первый раз. Она не отстранила его руку, у нее и в мыслях не было такого. Но Рик явно подумал об этом сам. Он быстро отпустил Кендалл, и та, подхватив сумку, направилась к дому.
Она шла по длинной подъездной дороге. Высоченные шпильки застревали в разбитых плитках, но ей как-то удавалось сохранять равновесие. Оставался еще один шаг до пешеходной дорожки. И тут каблук попал в разогретый гудрон и прочно там увяз. Застрявшая нога потянула Кендалл назад, она наклонилась вперед и упала лицом на каменную дорожку.
Вскрикнув, Кендалл зажмурилась, чтобы не видеть того, что сейчас произойдет.
Глава 2
Что же есть такого особенного в женщинах на высоких каблуках? Он не мог бы этого объяснить. Но в том, что Кендалл выглядела чертовски привлекательной даже в подвенечном платье, Рик был абсолютно уверен. Он смотрел, как она, неуверенно ступая, шла по подъездной дороге, и собирался предложить ей помощь. Но руки оттягивал чемодан. А еще он сильно подозревал, что им лучше держаться друг от друга на расстоянии. И вот тут она покачнулась.
Удержать ее он не смог бы, но мог смягчить падение. Поэтому Рик нырнул вперед, подхватив ее, пока она падала. Он жестко приземлился на спину, крепко приложившись о пешеходную дорожку. Втянув в себя воздух, Рик почувствовал, как вся его настороженность улетучилась от изысканного, возбуждающего аромата Кендалл.
Черт, это было нечто! Даже не имея сил вдохнуть, он захотел ее, и не только потому, что легкие шелковистые волосы касались его лица. Она была удивительно женственной и нежной. Какой и должна быть настоящая женщина. Этакая загадка с розовыми волосами.
— С тобой все в порядке?
Рик не понял, кто из них первым задал вопрос.
— Ничего не пострадало, кроме моего достоинства, — призналась Кендалл. — А как ты?
— Приходилось проводить и более жесткие броски.
— В бейсболе?
— В софтболе с соседним полицейским участком. — Болтовня не отвлекла Рика от того факта, что он явно обнимает ее. Желание, которое лизнуло его изнутри, стало сильнее. Вряд ли Кендалл могла оценить его состояние из-за роскошных кружев, которые отделяли их друг от друга. Но несмотря на кружевную пену, он-то прекрасно все чувствовал. Поэтому нужно было прекратить это телесное слияние, пока он, ничего уже не соображая, не начнет ее целовать и не выставит себя полным дураком. — Думаю, тебе пора встать, а то ты раздавишь меня.
— Намекаешь на мой лишний вес? — спросила Кендалл.
Только уверенная в себе женщина могла так пошутить над собой Впечатление, что она не такая, как другие, усилилось. Кендалл перекатилась на бок, и Рик сразу ощутил потерю.
Он взглянул на нее и чуть не рассмеялся — Кендалл еще больше запуталась в платье.
— Знаешь, как говорится, если хочешь, чтобы все вышло как надо, делай все сам. — Нарочито громко застонав, он поднялся. Потом наклонился и подхватил на руки белый кружевной узел.
— Что ты делаешь? — Кендалл крепко обхватила его за шею.
Поцарапанную при падении спину жгло, и Рику не хотелось повторить то же самое во второй раз.
— Пытаюсь защитить жизненно важные части моего организма от дальнейших повреждений.
— Какая прелесть! На мой взгляд, ты ничего себе не повредил.
Рик перевел дух. Он многое бы отдал, чтобы создать иллюзию собственной неуязвимости для этого создания в пышном платье. Он хотел ее, и она знала об этом.
Женщина, которая только что ушла из-под венца и которая произвела на него столь сильное впечатление, была опасна. И к тому же она была веселым человеком. Рик вдруг понял, что такой у него давно не было. Жизнь вокруг была очень пресной. С грустью приходилось признать, что мать и ее женская добровольческая армия превратились в нечто повседневное. Кендалл не принадлежала к ним и именно этим особенно нравилась ему.