Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Легионер, – сказал Тави, кивая. – Рад тебя видеть. Докладывай.

– Сэр, – сказал Хагар. – Центурион Флавис выражает свое почтение и уведомляет, что его крыло встретило и уничтожило пятьдесят четыре канимских рейдера. Семьдесят четыре беженца получили всю помощь, которую он мог оказать, и были направлены под защиту стен Элинарха. Два легионера были убиты и восемь ранены. Раненые находятся на пути обратно в город.

Тави нахмурился.

– Вы вступали в бой с регулярными силами противника?

Хагар покачал головой.

– Нет, сэр, но оба погибших легионера, а также большинство раненых, пострадали во время сражения с тремя канимами, которые были одеты и вооружены иначе, чем рядовые рейдеры.

– Трое, – воскликнул Макс.

Хагар скривился.

– Это произошло не так давно, Антиллар, когда начали сгущаться сумерки. И эти твари… Я никогда не видел ничего столь быстрого, а ведь я видел дуэль Олдрика Меча с Арарисом Валерианом, когда был мальчишкой.

– Тяжело их было завалить, да?

– Двое из них не пошли на нас. Они отступили, и Флавис отпустил их. Это было бы самоубийством отправляться в темноту вслед за ними.

У Тави возникло ощущение сродни тому, что появляется, когда слюна заполняет рот от запаха хорошей еды.

– Стоп. Иначе одеты? Как именно?

Хагар повернулся к своей лошади, говоря:

– У меня все здесь, сэр. Флавис сказал, что вы можете захотеть увидеть это.

– Флавис был прав, – сказал Тави. – Трибун, лампу, пожалуйста.

– Это выдаст нашу позицию, сэр, – сказал Макс.

– Как и запах сотни лошадей, – ответил Тави сухо. – Я должен это увидеть.

Макс кивнул и взял лампу. Он прикрыл ее складками плаща и пробормотал:

– Свет.

Очень слабое золотое свечение магической лампы полилось из-под плаща, и трое человек опустились на корточки чтобы осмотреть одежду, привезенную Хагаром.

Черный плащ с капюшоном, достаточно большой, чтобы сделать небольшую палатку, был обернут вокруг остального. В плаще лежала пара коротких боевых клинков, или чем бы это ни было для Канимов.

Лезвия оружия были трех футов длиной, изогнутыми, сделанными из закаленной, багряной кровавой стали, из которой канимы ковали свое лучшее снаряжение.

Клинки ножей зубьями напоминали пилу, эфес одного из них был сделан в форме волчьего черепа, с крошечными алыми камнями на месте глаз. Дальше находилась полудюжина тяжелых металлических шипов, длиной с предплечье Тави и толщиной в палец.

Огромные руки канимов позволяли бросать их исключительно точно, или проламывать черепа даже сквозь хороший шлем.

Наконец, снаряжение включало матовую черную цепь из какого-то странного и чрезвычайно тяжелого металла, который почти не производил звука, когда звенья задевали друг друга.

Тави смотрел на все это, размышляя.

– Больше похоже на снаряжение Курсора, – сказал Макс спокойно. – Меньше, чем их обычные вещи. Легкие. Идеально, чтобы вырубить цель и сбежать.

– М-м-м, – протянул Тави. – То как именно они использовали это в бою. Плюс то, как хорошо они воевали, указывает, что это, должно быть, какой-то род элитных солдат. Скорее всего, разведчики.

– В любом случае, это означает, что где-нибудь за ними есть регулярные войска.

Тави мрачно кивнул.

– И теперь они знают, где мы находимся.

Макс помрачнел и умолк.

– Сэр, – сказал Хагар. – Я должен также сообщить вам, что разведчики могли понести тяжелые потери.

Тави заворчал и нахмурился.

– Как так?

– Только около сорока пяти из восьмидесяти, вышедших сегодня утром, пришли на место встречи. Разведчики независимый народ, и они порой могут сидеть в укрытии несколько дней. Никто не видел тел, но некоторые из них обнаружли признаки того, что кое-кто из их товарищей был атакован.

– Они хотят держать нас слепыми, – сказал Тави, кивая. – Подожди.

Тави встал и подошел к одной из лошадей, которых они использовали для перевозки поклажи.

Он снял тяжелый кусок кожи завязанной в узел, распустил шнур, державший его закрытым, и вытащил пару канимских серповидных мечей и один из их топоров.

Он принес их и положил рядом с новым оружием. И стал задумчиво смотреть, пытаясь поймать ускользающую мысль, танцующую под самой поверхностью его сознания.

– Если они знают, что мы здесь, – тихо произнес Макс, – то нам лучше не задерживаться здесь. Не хотелось бы встретиться с их регулярными войсками в темноте.

Хагар согласно кивнул.

– Флавис уже на пути обратно в Элинарх.

Тави взглянул на оружие. Что-то здесь было. Правильный ответ. И он знал его.

– Сэр? – спросил Макс, – Нам нужно выдвигаться. Сколько бы их ни было и чтобы они ни делали, у них нет возможности подкрасться к городу.

Вдруг понимание пронзило Тави будто молния, и он хлопнул кулаком по ладони.

– Вороны, вот же оно!

Хагар непонимающе посмотрел на него.

Тави указал на серповидные мечи и топор Канимов.

– Макс, что ты видишь?

– Оружие Канимов?

– Взгляни ближе, – сказал Тави.

Макс сжал губы и нахмурился.

– Хмм. Пятна крови на одном. Лезвия в зазубринах на мечах, что плохо. И ржавчина на…

Макс замолчал и свел брови.

– Что за пятна на мечах и топоре?

– Точно, – сказал Тави. Он указал на кроваво-стальное оружие, – Взгляни. Лезвия в отличнейшейм состоянии. Высокое качество изготовления стали.

Он указал на оружие, принадлежавшее убитым рейдерам.

– Ржавчина. Качество изготовления гораздо хуже. Больше повреждений на них. О них заботились гораздо хуже – и эти зеленые и коричневые разводы, Макс.

Макс поднял брови.

– И что это значит?

– Это значит, что я вырос в стедгольде, – сказал Тави, – Эти пятна ты получаешь, когда косишь что-либо, – проговорил он, показывая на мечи, затем постучал по топору, – или когда колешь дрова. Это не оружие. Это инструменты.

При всем уважении, где бы ни применялась эта прелесть, она все равно остается топором, сэр. Они оба.

– Не в контексте того, что нам известно, – сказал Тави

– Хм? – ответил Макс. – Что именно?

Тави поднял руку и сказал:

– Послушайте, мы знаем, что Канимы высадились в большом количестве, но мы не видели каких-либо регулярных войск. Рейдеры, которых мы встретили, бродили здесь как дикий гаргант, без какой-либо координации или цели. Ни у одного из них не было качественного оружия, и ни один не носил стальную броню.

– Что значит?..

– Это ополчение, Макс. Неподготовленные новобранцы. Фермеры, преступники, рабочие. Все кого они смогли вытолкнуть перед собой, вооружив хоть чем-то острым.

Макс нахмурился в задумчивости.

– Но все что они делают, это посылают их в случайных группах, как эта.

– Но делая это, они создают все виды хаоса. Я думаю, Канимы намеренно привели с собой расходные войска, – сказал Тави.

– Они здесь не для того, чтобы сражаться с нами. Они здесь, чтобы отвлечь нас. Мы должны были сконцентрироваться на них, как мы и делали весь день. Держу пари, Канимы надеются выманить Первый Алеранский из за стен на открытую местность, чтобы суметь раздавить нас.

– Вороны, – сплюнул Макс. – Проклятые псы не нуждаются в том, чтобы мы делали такую большую ошибку. Скорее, они сделали это, чтобы канимские разведчики могли свободно передвигаться в возникшем хаосе. Они смогут найти оптимальные маршруты для основных сил, одновременно устраняя наших разведчиков.

Тави моргнул и щелкнул пальцами. Затем порылся в карманах и вытащил кровавый маленькая камень, который он украл у леди Антиллус.

Он поднес его к драгоценным камням в эфесе меча из кровавой стали.

Они были идентичны.

– Вот где я видел такой камень раньше, – прошептал Тави. – Варг носил кольцо и серьги с такими же.

Макс тихо присвистнул.

– Вороны, – выругался он. – Я полагаю, он был у моей мачехи.

– Да, был у нее, – зарычал Тави.

Макс медленно кивнул.

– Итак. Что мы теперь будем делать, сэр?

Тави взглянул на легионера.

76
{"b":"165709","o":1}