Литмир - Электронная Библиотека

Когда Соня и Джейн спустились в фойе, они увидели стоявшего там Брандта. Он отечески улыбнулся им.

— Грандиозное шоу, не правда ли?

Его голос звучал громко, как из динамиков. Проходившие мимо люди оглянулись.

— Временами бывает и так, как сегодня. Это делает борьбу еще более захватывающей. Стоит подождать до выборов, и вы увидите, что тенденция изменится.

Он приблизил голову к Соне и негромко сказал:

— Так я жду вашего ответа на просьбу, о которой я говорил вчера. Извините, что должен покинуть вас, но мне пора.

Том Нэш услышал его последние слова. Он высоко поднял свои белесые брови, наблюдая, как Брандт присоединился к толпе горячо спорящих и во всю жестикулирующих людей.

— Что этот тип сказал тебе, Соня? Ты когда-нибудь видела, чтобы человек так ловко, как Майкл, мог оправиться с бандой дикарей? А Брандт не смог всучить себя им, несмотря даже на эту шикарную форму.

Джейн взяла его под руку с видом женщины, каждое желание которой всегда готовы выполнить.

— Как мило, что ты решил посвятить себя нам, Томас. А я думала, что ты повезешь нашего кандидата…

— Он сам поедет в моей машине, но не с вдовой Д'Арци, хотя она пыталась заполучить его, — один из его советников хочет обсудить с ним его дела. Вон Доу на лимузине. Последние гости сейчас разъедутся по домам. Прием окончен. Хватит, всего понемножку. Майкл доберется до дома одновременно с нами. Давайте, девушки! Быстрее! Дождь попадает в машину.

Соня плотнее закуталась в шаль и уютно свернулась клубком на заднем сиденье. Если бы у нее только появилась возможность расспросить Тома о том, что он обнаружил вчерашним вечером, когда следил за Гаем. Днем она, улучив момент, спросила его, но он ответил: "Пока ничего не могу сказать". Означало ли это, что он что-то выяснил?

Как сильно стучит дождь по окнам машины! Он создавал ощущение уюта и безопасности внутри этого мощного автомобиля. Особенно после того, как она услышала обо всех этих трагедиях, которые Майкл вынес на свет. Из всех преступлений похищение детей с целью выкупа показалось Соне наиболее жестоким. Ужас неизвестности об участи того, кого ты любишь больше всех на свете! Соня была просто не в состоянии вместить в себя те факты, которые приводил Майкл в своей речи.

Лучше думать о чем-нибудь другом, иначе она не сможет избавиться от страха. Ей нужно как следует обдумать свои собственные дела. Гай настаивал на том, чтобы она дала ему окончательный ответ после митинга, если согласится выйти за него замуж. Если! Никаких если! Она не сделает этого. Но как она сможет отказать ему и сохранить Дики? Ей должно хватить сообразительности, чтобы найти какой-то компромисс. Слава Богу, ответ Брандту не требовал никаких размышлений. Короткое решительное "нет" будет ее ответом на его предложение.

Сильный ветер гнул и ломал кроны деревьев вдоль дороги. Фары освещали бесконечную стену дождя перед автомобилем. Доу остановил машину там, где на дорогу упала отломанная ветка дерева. Пока они с Томом Нэшем оттаскивали ветку, проносившиеся мимо машины освещали их бледным и мерцающим от дождя светом. Эта погода была опасна для водителей.

Соня вздрогнула и прикрыла глаза. Она обычно любила грозу и дождь, но в этой буре было что-то угрожающее. Она казалась такой… такой безжалостной. Послышался треск падающего дерева. Том и Джейн, наверное, думают, что она заснула. Так даже лучше; она сможет спокойно подумать о любви к Майклу Фарру, которую осознала так неожиданно для себя. Разве он не нравился ей всегда, даже тогда, когда она еще плохо знала его? Был ли Гай серьезен в своем намерении забрать у нее Дики, если она не согласится выйти за него замуж? Будет ли он так жесток? Сможет ли Майкл остановить его? Захочет ли Майкл остановить Гая или посчитает, что ребенок должен жить вместе с отцом?

Соня еще глубже забралась на сиденье. Мир был великолепен даже в такую бурю. Зачем людям нужно портить это великолепие? Почему люди путают действительность со своим собственным опытом? И считают потом свои ошибки просто неудачами. Ей было не так много лет, но она уже понимала, сколько человеческих жизней было поломано и исковеркано лишь из-за их собственной глупости.

Ее мысли вернулись к Руби и рождению ребенка. Она вспомнила тот вечер когда пообещала ей, что Гай Фарр никогда не узнает, что у него есть сын. Тогда была такая же ужасная погода, такая же сильная буря, валившая деревья, такая же непроницаемая темнота вокруг. Ее сестра лежала без сознания. Все три года, прошедшие с того вечера, казались ей сейчас стремительным холодным потоком, несшим ее без остановки. Она должна была работать, много работать. Затем лишилась работы, которую любила. Болезнь сильно изнурила ее, привела к пониманию того, что она преступно несправедлива к ребенку, лишая его законного имени и наследства. Она снова вспомнила, как решилась прийти в офис Майкла Фарра; перед ее глазами встала отделанная деревом комната; она снова пережила тот напряженный момент, когда их глаза впервые встретились. Соня будто снова видела их перед собой — проницательные, сдержанные, отеческие. Тогда он был подозрителен, он сомневался в ее словах.

Она вспомнила свой приезд в Кингскорт и то, как Майкл разговаривал с Дики — по его лицу она сразу поняла, что он больше не сомневается. Она вспомнила резкий звонок телефона; и яснее, чем что-либо еще, она вспомнила его хриплый голос, его глаза, когда он повернулся к ней и предложил выйти за него замуж.

Она задрожала от полноты переживаний. Это было приступом безумия, он сам признал это позже. А если она выйдет за него замуж? Будет ли он хоть немного уважать ее? Глупый вопрос. Конечно, нет. Он, должно быть, возненавидел ее, узнав, что Филлис Д'Арци снова свободна. Как мог человек, который стоял сегодня перед враждебной толпой, не понять истинной сущности Филлис Д'Арци? Забавно, что ей стало легче, когда она назвала ее Д'Арци. Она закрыла глаза и вспомнила, как Майкл стоял перед толпой и ждал — ждал, пока зал успокоится. И зал успокоился. Он начал говорить. И негодование сменилось восторгом.

— Приехали, леди!

Голос Тома Нэша прервал Сонины размышления. Колеса лимузина зашелестели по гравию и остановились. Неужели они уже приехали в Кингскорт?

— Так быстро?

— Быстро! Мы тащились ползком. Ты продремала всю дорогу. Бегите к дому быстрее, иначе промокнете.

Дверь в дом открылась, как по мановению руки волшебника. Джейн и Соня вбежали в холл, весело смеясь и стряхивая с волос капли дождя.

Соня скинула с плеч шаль.

— Разве не чудесно выбраться из такой бури, Джейн? Как ярко горят лампы, здесь так уютно!

— О, мисс Соня! Мисс Соня!

Сердце Сони сжалось от этого крика. Она замерла, глядя, как Нанетта сбегает по лестнице со второго этажа.

Нанетта больше не выглядела такой невозмутимой, как обычно. Она была испугана и от плача никак не могла начать говорить. Она зажала рукой содрогающийся рот.

— О, мисс Соня! Дики пропал!

— Пропал?!

Джейн обняла Соню. Нэш схватил няню за руку.

— Немедленно соберитесь! Куда он делся? — спросил он хриплым голосом. — Что вы качаете головой? Говорите!

— Вы пугаете ее, Том. Скажите мне, Нанетта. Что произошло?

— Да, мисс Соня, сейчас скажу. Я уложила Дики в кровать, как обычно. Он был в хорошем настроении, но ему не нравилась буря — деревья шумели очень неприятно. Он…

— О, ради Бога, девушка! Говорите быстрее, не мямлите! Говорите же! Ну! — нетерпеливо подстегнула ее Джейн Нэш.

— Я не могу говорить быстрее. Дики спросил, придет ли плохой человек за Мякой снова этим вечером. Он весь день про это помнил. Я сказала: "Конечно не придет. Я положу Мяку рядом с тобой. Я знаю, что вам это не понравится, мисс Соня, но он был так расстроен…

— Да прекратите же вы, наконец! Когда он пропал?

— Почти час назад, мистер Нэш. Я уже погасила свет в своей комнате, как вдруг услышала, как в его комнате хлопает балконная дверь…

— Балкон, Том…

48
{"b":"165591","o":1}