Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Доктор выбежал следом за ним и стал зазывать его домой самыми нежными словами, приманивая кота аппетитным куском телятины, который был предназначен ему на ужин, но Меркурий не шел на зов. Он больше не доверял доктору Лойзу.

На шум появилась Розалия.

— Котеночек убежал, — объяснил ей господин Лойз, накидывая на себя пальто и зябко поеживаясь. — Единственный оставшийся в живых котенок. Ну и черт.

— Единственный?! — поразилась кухарка. — А где же остальные?

— Они все издохли, — сказал доктор, смущенно мигая своими подслеповатыми глазами. — Я их забыл кормить, то есть, я забыл кормить Дези, и они все издохли. Вместе с Дези…

— Вместе с Дези! — всплеснула руками госпожа Розалия.

— Вместе с Дези, — подтвердил господин Лойз. — Я их еще вчера закопал в саду… А теперь убежал последний оставшийся в живых. Ну и бог с ним!

Он был почему-то уверен, что, проголодавшись, Меркурий вернется в свой привычный угол. А не вернется — тоже не жалко. И без него все было ясно. Опыт удался на славу. Прививка подействовала безотказно. Можно было смело собираться в дорогу, чтобы в укромном месте пустить в ход весь запас эликсира.

Вечер и ночь прошли без каких бы то ни было приключений. Доктор Лойз навещал пациентов, побывал в гостях у одного из своих коллег, лег спать довольно поздно и настолько устал от дневных переживаний, что заснул немедленно, лишь только лег в постель, и даже, что с ним совсем редко случалось, проснулся не в половине восьмого, как всегда, а почти в десять часов утра.

После завтрака он собрался на прогулку и кликнул Пирата, обычно сопровождавшего его во время этого гигиенического мероприятия. Пират не откликнулся.

— Он, наверно, ожидает вас на улице, сударь, — сказала госпожа Розалия. — Он по утрам не прочь побегать и без присмотра.

Взяв из зонтичной стойки трость с круглым набалдашником слоновой кости, доктор вышел на улицу, оттуда прошел во двор и снова кликнул Пирата. Пирата нигде не было.

И тогда какое-то необъяснимое чувство вдруг заставило доктора Лойза направиться к шиповнику, росшему за гаражом, туда, где вчера спрятался Меркурий.

В голых кустах мелькнуло рыжее существо ростом с Пирата. Но это был не Пират. Это был гигантский, невообразимо выросший кот с темными, почти черными полосами на рыжей шкуре. Его морда и лапы были в свежей крови. Кот сделал несколько прыжков в сторону и зашипел, застыв в боевой позе и не отрывая от доктора узеньких щелочек злобных зеленых глаз.

Размахивая тяжелой тростью, доктор продолжал продвигаться вперед, к великому беспокойству Меркурия. Кот взъерошился, угрожающе выгнул спину и шипел, оскалив клыкастый рот, но наброситься на своего хозяина, очевидно не решался.

Старик сделал несколько шагов и остановился, потрясенный открывшимся зрелищем: среди кустов, на мокрой от крови земле, валялся полуобглоданный труп веселого и суматошного сеттера Пирата.

И тут страшная догадка привела доктора Лойза в состояние полнейшего смятения. Он вспомнил шкуры гигантской крысы и морской свинки, вывешенные для всеобщего осмотра во дворе доктора Попфа. Он вспомнил рассказ доктора Попфа о том, как сначала у него все получался препарат, стимулировавший неограниченный рост животного, и что потребовалось немало дополнительных усилий, чтобы получить, наконец, комплексный препарат, форсирующий рост юного животного только до размеров нормальной взрослой особи.

Теперь доктору Лойзу стало вдруг ясно, почему на найденных им пробирках было написано не просто «эликсир Береники», а «эликсир Береники 1-а». Теперь, когда было уже поздно, доктор Лойз вспомнил, что нормальный эликсир доктор Попф хранил не в пробирках, а в маленьких ампулах или больших бутылях.

Старый врач смотрел на Меркурия и содрогался от сознания, в какую угрозу для всего Бакбука может превратиться этот бурно растущий и вечно голодный хищник.

Конечно, надо было немедленно сообщить об этой опасности полиции, надо было срочно оповестить о ней население, надо было принимать меры, чтобы поскорее, сегодня же уничтожить это кровавое чудовище, пока оно не выросло больше. Но как это сделать? Обязательно возникнут вопросы: откуда оно появилось, как это получилось, что именно он, доктор Лойз, первым из жителей Бакбука заметил загадочного зверя? Нельзя в таком случае поручиться, что в связи с этой историей Розалия не разболтает все, что поразило ее воображение за последние пять дней.

Он с удовольствием вернулся бы домой, но этого нельзя было сделать, не вызвав законного удивления кухарки. Пришлось с тяжелым сердцем отправиться на прогулку и делать вид, будто ничего не случилось. Он шел, тяжело шагая, раскланиваясь с почтительно приветствовавшими его горожанами, даже вступая с некоторыми встречными в короткие беседы. Но все его мысли были заняты Меркурием и только Меркурием. Он молил бога, чтобы Меркурий не успел наделать особенных бед прежде, чем его заметят и дадут знать полиции.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, о том, что случилось в дальнейшем с рыжим котом, а также и с Буко Сусом

Сожрав Пирата, Меркурий, очевидно, часов на пять-шесть насытился и никаких новых разбоев не предпринимал. Во всяком случае, лишь в третьем часу после полудня он был замечен маленьким мальчиком, возвращавшимся из школы. Мальчик этот по пути играл в Робинзона Крузо. Поэтому он пользовался не тротуарами, как все благоразумные и воспитанные граждане Бакбука, а чащами кустарников, сквозь которые нужно было пробиваться с риском попасть в руки шайки разбойников или дикарей-людоедов. Но мальчик, о котором идет речь, не боялся опасностей. Наоборот, он жаждал встречи с дикарями, со львами, аллигаторами. На этот случай у него в руках был наготове его верный боевой друг — настоящий револьвер-пугач, стрелявший пробками в тысячу раз громче, чем пистолеты взрослых.

Продираясь через заросли шиповника, отделявшие владения его родителей от владений доктора Лойза, юный Робинзон неожиданно заметил пушистое рыжее существо, похожее на необыкновенно большую кошку.

«Тигр! — обрадовался мальчик и проверил свой пугач. Пугач был заряжен и находился на боевом взводе. — Первым делом, тигра надо обходить с подветренной стороны, — сказал он себе. — И тогда уже стараться попасть ему в ухо, чтобы не испортить шкуру…»

Но не успел он так подумать, как загадочное животное внезапно присело и прыгнуло на неустрашимого охотника.

Пронзительный вопль ребенка, оглушительный выстрел пугача и неправдоподобно мощный кошачий вой слились в один короткий, но страшный звук, заставивший жителей ближайших домов выскочить на улицу. На улице все было в порядке. Тогда бросились разыскивать по дворам, и на лужайке за гаражом доктора Лойза наткнулись на лежавшего в беспамятстве сынишку бухгалтера Нуммуля. В правой руке мальчика был пугач, спасший ему жизнь. Левой рукой, из которой сквозь лохмотья разодранного рукава обильно сочилась кровь, юный Нуммуль все еще прижимал к лицу кожаную сумку с учебниками. Если бы не сумка, когти Меркурия превратили бы его лицо в кровавые клочья.

Мальчика перенесли домой, и все растрогались, видя, как был бледен и взволнован доктор Лойз, делая ему перевязку.

— Удивительная рана! — сказал доктор Лойз, изо всех сил стараясь преодолеть отвратительную, предательскую дрожь. — Если бы мы были в Африке, я бы поклялся, что это следы когтей тигра или леопарда… Но откуда в Бакбуке тигры?

И все же мальчик, придя в себя, заявил, что на него напал именно тигр.

— Что, я тигров не знаю, что ли? — сказал он, мужественно удерживая слезы. — На меня напал самый настоящий тигр. У него даже были полосы, как на картинках у Брэма… Хорошо, что я успел выстрелить ему прямо в морду, а то бы он меня съел…

Мальчика попросили описать напавшее на него животное. Судя по его словам, это все-таки не был тигр… Оно было значительно меньше тигра. Может быть, это была рысь? Но рыси, кажется, никогда не бывают рыжей масти. А, впрочем, кто их знает. Последняя рысь была замечена в окрестностях Бакбука лет двести тому назад.

51
{"b":"16509","o":1}