Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ах, не говорите мне о здравом смысле! Мозг почтительно смолкает, когда сердце открывает свой изящный ротик!

— Только у тебя.

— Чем я выгодно отличаюсь от остального человечества.

Женя обнял приятеля, принимая позу красавицы, готовящейся к вальсу.

— Ты с ума сошел! — сказал Альберт с некоторой завистью.

— Да, сеньоры, да, господа, да, товарищи! Я сошел с ума, а попросту — я влюблен в маленькую черноглазую Лоис, и она отвечает мне тем же. Это произошло вчера...

— Женька!

— Я ничего не слышу, я ничего не слушаю! Ты видишь, я затыкаю уши? Значит, я образцовый, образцово-показательный влюбленный. Последние, как известно из классической литературы, ничего не видят, на все натыкаются, ничего не слышат, всегда ошибаются, ничего не соображают и не понимают! Они заняты главным — они любят! Тра-ля, тра-ля, тра-ля! Наконец-то мое бытие на этой атлантической лоханке приобрело смысл. Глубокий смысл и международное значение. И не прерывай меня, мой друг! Не прерывай, ибо я добр, красив и совершенен! Мне ничего не надо слышать, знать или делать. Все главное в этом мире сейчас происходит во мне, в моей душе, в моих нелепых мозгах. Ах, Лоис!

— Женька, не валяй дурака. Кто она?

— Сеньор, было чудо. Обычное чудо, которое свершается, если о нем попросит очень хороший человек. Я попросил, и чудо произошло. Я увидел свой предмет, который... которая сидела верхом на мистере Остолопе и колотила его. Я, разумеется, был рыцарем, тотчас вмешался и спас... свою девочку от излишнего перерасхода энергии. После этого, обругав меня, она удалилась, но, но, но... Уже что-то свершилось между нами, уже промелькнула, подобно молнии, та нить, коей предстояло через несколько часов превратиться в веревку, канат, трос, связующий два сердца, два сердечных атома в одну молекулу любви.

— Вот я расскажу этой девочке про Галю, про златокудрую красотку с синими глазами. Или, вернее, расскажу Гале про эту девочку.

— Если вы это сделаете, кабальеро, — меланхолически сказал Женя, — я вас зарежу и труп по частям буду выбрасывать в иллюминатор. Это называется расчлененкой. Смекаете? Кроме того, имейте в виду, что за нами плывут акулы. Я буду наблюдать в окно, как они, несомненно, с большим аппетитом станут пожирать ноги и руки уважаемого сеньора и особливо его голову, в которой нашел приют самый болтливый язык в мире. И при чем тут Галя? Упомянутые вами девушки разделены значительным пространством, они же разделены и временем, как вы можете заметить!

— Женька, не дурачься! Послушай...

— А что там слушать, милый? Что я могу услышать? Ай лав ю! Вот смысл и цель! Ай лав ю! Вот награда! Ну говори! Что ты сидишь с видом Шерлока Холмса, которого снова провели вокруг пальца мальчишки из неполной средней школы?

— Сегодня утром, когда ты спал, я прогуливался по палубе и видел, как нас догнал вертолет и на «Святую Марию» спустили еще одного пассажира. Эффектное зрелище. Лайнер и вертолет.

— Еще одного пассажира? Это становится интересно. И кто же наш новый пассажир? — Евгений вновь стал серьезным настолько, насколько это было ему доступно.

— Некто Сэм Смит.

— Откуда ты узнал?

— Я своими ушами слышал, как он представился капитану.

— Не находишь, что наш корабль представляет интерес для слишком большого количества людей? Моя интуиция подсказывает, что за всем этим что-то скрывается. Какая-нибудь афера в международном плане.

— Теперь и я начинаю так думать. Поэтому твое увлечение мне не представляется своевременным.

— Ах, не скажи, ничего нельзя загадать. Да и когда любовь была своевременной? Она всегда кому-то или чему-то мешала. Нет, но все же хотелось бы понять, почему они все так рвутся на «Святую Марию»?

— Может быть, ты представишь меня своей пассии?

— Я слишком плохо говорю по-английски, чтобы найти для этого слова.

— This is a friend of mine[4], Женечка.

— Я подумаю над вашим предложением, мистер Альберт.

20

Живчик и Ленивец в помятых костюмах, так как ночлег их не был ни изысканным, ни уютным (они спали, накрывшись брезентом на дне бассейна, откуда на ночь спускали воду) прошли по знакомому коридору к четыреста первой каюте.

Живчик ощущал во рту отвратительный металлический привкус после вчерашней драки, после почти бессонной ночи, после всей этой кутерьмы, связанной с розысками проклятого Дика Рибейры.

«Я стар. Я устал. Я болен. И чего еще ноет эта жирная свинья?»

— Слушай, вельо, я шагу не могу ступить, расползаются брюки, — смущенно шептал Ленивец.

— Заколи булавкой! — прошипел Живчик.

— Она не держит!

— Не знаю. Потерпи. Мы не можем сейчас идти в Бюро обслуживания. Вот увидим Миму, я попрошу ее зашить дыру. А пока закройся ладошками и шагай.

Они прошли, как могли, с независимым видом мимо портье и его доски с ключами и проникли в заветный отсек.

— Смотри, огнетушитель повесили!

— Тише ты!

— А кондуктора убрали, — с некоторым сожалением произнес Ленивец.

— Если Миму выполнила наш приказ, Дик уже дожидается в своей каюте.

На этот раз Живчик быстро справился с капризным замком. Они вошли в каюту.

На койке Дика лежал здоровенный негр и читал газету. Огромные ноги в грубых матросских ботинках он изящно примостил на полированной спинке кресла.

— Ты кто такой? — в отчаянии заорал Живчик.

— Это не Дик?!

— Какой к черту Дик! Дик белый!

Негр с неменьшим изумлением взирал на посетителей. Он снял ноги со спинки кресла и сказал:

— Меня зовут Даниил. Что вам угодно, сеньоры?

— Будь ты проклят и прокляты твои родители! Что ты здесь делаешь, в чужой каюте?

— А что делаете здесь вы, сеньоры? Эта каюта вам тоже не принадлежит, насколько мне известно.

— Заткнись! Отвечай на вопросы, или мы свернем тебе шею!

В это время, и даже несколько раньше, техник Альдо Усис подошел к портье и спросил:

— Не приходил пассажир из четыреста первой?

— А? Кто? — Портье с трудом оторвался от увлекательного детектива, сочиненного неким Питером Иком.

— Я говорю о четыреста первой. Там есть кто-нибудь?

— Есть, есть. Донья Мимуаза брала ключ, и с ней был еще кто-то...

Когда техник приблизился к четыреста первой, из-за двери доносились звуки передвигаемой мебели. Альдо извлек браунинг из кармана и повернул ручку двери.

— Руки вверх! Что здесь происходит?

— Ох и надоел ты со своими вопросами! — ответил Ленивец, вставая с человека, крепко обнявшего стонущего Живчика.

Человек выпустил неудачливого гангстера и обернулся.

— А вам не надоело кататься на посторонних... ого, Даниил, как ты сюда попал?

— Ох, сеньор техник, — сказал Даниил, отталкивая Живчика, — не надо было мне соглашаться!

— Соглашаться? С кем соглашаться, Даниил?

Дверь четыреста первой каюты распахнулась еще шире, совсем широко, как только возможно широко, и на пороге ее появились две новые фигуры. Войти в каюту они не могли, так как перевернутые кресла и люди наполняли ее до отказа. Они остановились у входа, и тишину прорезал начальственный возглас:

— Что здесь происходит? Кто из вас Дик Рибейра?

Ленивец только головой помотал.

«Дался им этот вопрос. Весь мир интересует, что здесь происходит. И всему миру нужен Дик Рибейра. Экие, право!»

Живчик все еще хватал ртом воздух, как выловленная рыба.

«Все. Ну и пусть! Хоть отдохну немного. В тюрьме и то спокойней. Дурацкая скачка с препятствиями! Педро может быть доволен. Мы сделали что могли. Не получилось. Бывает».

Даниил в ужасе смотрел на пришедших.

«Это же сам сеньор помощник капитана. Он лишит меня работы. Они выгонят меня с корабля. Зачем только я послушался эту страшную женщину? Паршивый десяток долларов отнимет у тебя работу, Даниил! Ты погибнешь как собака. Ты снова будешь месяцами околачиваться в порту. Господи, пронеси!»

Альдо Усис все еще сжимал браунинг.

вернуться

4

Это мой друг (англ.).

78
{"b":"164746","o":1}