— Я готов оплатить любые расходы.
— Понимаю, ваша светлость. Могу ли я взять с собой это письмо? Мне необходимо сделать с него копию.
— Да, конечно, Таллок. Но прошу вас оставить нам миниатюру и браслет.
— Хорошо, ваша светлость.
Поверенный поклонился герцогу и Ионе и, немного помявшись, спросил:
— Леди… останется в замке?
— Конечно. По крайней мере, до тех пор, пока хоть что-то не прояснится.
Поверенный еще раз поклонился и вышел. Иона немного смущенно обратилась к герцогу:
— Вы так добры, что позволили мне остаться, но… герцогиня… Мне показалось, она осталась не очень-то довольна вашим решением…
— Не беспокойтесь, она не станет мне перечить.
Наступило неловкое молчание. Иона занервничала и от волнения неожиданно выпалила:
— Вы давно женаты, ваша светлость?
Брови герцога от удивления поползли вверх.
— Я? Я не женат.
Иона густо покраснела.
— О… — смущенно забормотала она, — прошу прощения… Я думала, что…
— Что герцогиня — моя жена? — закончил за нее герцог. — Вы ошиблись. Она приходится мне мачехой. Возможно, мне стоит вкратце рассказать вам о родственных связях нашего семейства. Но боюсь, для человека непосвященного они могут показаться изрядно запутанными.
Все еще смущенная своей ошибкой, Иона пролепетала в ответ нечто невразумительное, и герцог начал свой рассказ:
— Итак, мой отец был женат трижды. Моя мать, его первая жена, прожила с ним около двадцати лет. Она родила меня, когда ей было уже за сорок, и умерла при родах. Когда мне исполнился год, отец женился снова; на этот раз его супругой стала наша дальняя родственница. Она принесла ему двоих детей: в 1722 году — моего единокровного брата Нейла, а восемью годами позже родилась Элспет. Вторая жена отца утонула во время кораблекрушения, и мы все полагали, что маленькая Элспет погибла вместе с ней.
— Как это ужасно! — воскликнула Иона. — Но вам и вашему брату удалось спастись…
— Да, отец спас нас. Несмотря на то, что тогда он был уже немолод, он все еще оставался прекрасным пловцом. Он помог нам с братом перебраться на спасательный плот. Два дня и две ночи мы дрейфовали, пока нас не подобрал военный корабль. Когда мы прибыли в порт, то узнали, что всего утонуло шесть человек: двое матросов из команды, а также герцогиня, малышка Элспет, ее няня и лакей моего отца.
Иона опустила глаза. Ей вдруг невыносимо захотелось и в самом деле оказаться леди Элспет.
— Прошел год, — продолжал герцог, — и отец женился снова. Ему было уже за семьдесят, и он не выносил одиночества. Он нуждался в ком-то, кто мог бы всегда быть рядом с ним, но тогда мы с братом были еще слишком малы и плохо подходили для этой роли. Третьей — и последней — женой отца стала англичанка из графства Кент.
— Англичанка? — удивленно переспросила Иона.
— Да, англичанка, мисс Ховард. Тогда ей было всего двадцать пять, и отец влюбился в нее без памяти. Она вышла из одного известного и весьма уважаемого семейства. Впервые увидев Шотландию, она нашла ее довольно непривлекательной. По правде говоря, она так никогда и не полюбила ее.
— Так почему же сейчас, став вдовой, она не вернется обратно в Англию?
Судя по всему, герцог оказался не готов к подобному вопросу. Он поднялся, и девушка поняла, что он не намерен более продолжать разговор.
— Позвольте проводить вас в гостиную? — так и не ответив на вопрос девушки, холодно сказал он.
— Как будет угодно вашей светлости, — так же чопорно ответила Иона.
В дверях герцог остановился и взглянул на нее:
— Я буду весьма признателен, если вы не станете упоминать при герцогине о том, что нам с вами однажды уже приходилось встречаться.
— Можете не беспокоиться об этом, ваша светлость.
— Благодарю вас.
Герцог подозвал стоящего у дверей лакея.
— Проводи мисс Иону, — приказал он.
— Да, ваша светлость.
Иона присела в реверансе и, отвернувшись, услышала, как решительно и резко захлопнулись за ее спиной двери библиотеки.
«Похоже, ему не терпелось поскорее от меня отделаться», — немного разочарованно подумала девушка.
В гостиной с бокалом вина в руке сидела герцогиня. Ответив на реверанс Ионы холодным кивком, она поинтересовалась у лакея:
— Лорд Нейл еще не вернулся?
— Нет, ваша светлость.
— Вы уверены?
— Да, но я узнаю еще раз, ваша светлость.
— Если он все еще не приехал, сообщите мне тотчас, как только его карета покажется на холмах.
— Как вам будет угодно, ваша светлость.
Лакей скрылся за дверями, и герцогиня, взглянув на Иону, неожиданно приветливым тоном спросила:
— Сколько времени занял у вас вчера путь от Инвернесса?
— Мы отправились в семь утра, мэм, но дилижанс ехал очень медленно, мы то и дело останавливались, так что к трем часам дня мы еще даже не достигли форта Огастес.
— Почтовый дилижанс! — презрительно фыркнула герцогиня. — Разве можно сравнивать этот скрипучий катафалк с легким экипажем, запряженным породистыми лошадьми! — Она поставила на столик свой бокал и поежилась. — Какое сегодня холодное утро! Или здесь где-то открыто окно?
Иона обернулась:
— Нет, мэм, все окна закрыты, да и солнце уже вовсю пригревает…
— Здесь никогда не бывает солнца, — ворчливо заметила герцогиня. — А что, вы уже успели попотчевать поверенного его светлости невероятной историей вашего воскрешения из морской пучины? И что же, позвольте узнать, он думает обо всей этой чудесной истории?
— Он не поделился со мной своим мнением, мэм, — спокойно ответила девушка. — С разрешения его светлости он собирается отправить одного из своих людей во Францию, чтобы навести там необходимые справки.
— И что же вы будете делать, если они обнаружат, что вы — всего-навсего обманщица?
— В этом случае мне придется вернуться во Францию. В Париже я всегда смогу заработать себе на хлеб.
— Заработать? И что же вы умеете делать?
— В течение последних двух лет я служила у модистки.
— У модистки? — изумилась герцогиня. — С трудом верится, что ваша жизнь была наполнена трудами и заботами.
— Не хочу разочаровывать вас, мэм, тем не менее это правда.
Иона почувствовала, что ее начинает схватывать гнев — насмешки герцогини становились все язвительнее.
— Ну, в таком случае в ваших венах определенно течет шотландская кровь. Все шотландцы по своей сути отчасти пуритане, и вовсе не оттого, что они и в самом деле желают быть добродетельными, а по той причине, что после смерти они страшно боятся угодить прямиком в ад!
Иона едва заставила себя улыбнуться:
— Меня не пугает ад, мэм.
— Так или иначе, но со временем мы узнаем, чего вы действительно боитесь, милочка.
Герцогиня взяла со столика бокал и пригубила вина.
— У вас много знакомых в Париже? — выдержав паузу, спросила она.
— Напротив, совсем немного, мэм.
— Допустим, но вам, вероятно, все же приходилось слышать сплетни о королевском дворе и о разных известных людях, которые приезжают во Францию. Насколько мне известно, французы любят поболтать, не так ли?
— Да, мэм, в Париже многое можно услышать.
— А вам не приходилось слышать, говорят ли что-нибудь о молодом претенденте, Карле Стюарте?
— Конечно, о нем ходит много разговоров, — медленно ответила Иона. — А разве вам, мэм, не приходилось встречаться с ним, когда он был здесь, в Шотландии?
Герцогиня бросила на девушку негодующий взгляд:
— Нет, я никогда его не видела. Но может быть, вы встречали его в Париже? Вы, случайно, не знаете, там ли он сейчас?
— Я слышала, приказом короля принцу запрещено появляться во Франции.
— Да, да. Но ходят слухи, что, несмотря на запрет, он приезжает в Париж тогда, когда ему заблагорассудится.
— Да что вы?! Не может быть! — с наигранной наивностью воскликнула Иона. — Неужели его королевское высочество решится на такое безрассудство?
Герцогиня пожала плечами:
— Так, значит, вы решительно ничего об этом не слышали?