Судорога стиснула ему горло, в груди что-то заклокотало. Он с трудом удержался, чтобы не разрыдаться. Ченс погиб… он ушел навсегда, а виноват в этом только он.
Чей-то пронзительный свист разорвал холодный ночной воздух. Мужчина вздрогнул, засуетился и поспешно зашагал к кассе, где продавались билеты. Подумаешь, нет машины, ничего страшного, он отправится паромом. Будет плыть долго, долго.
Стараясь следить за ногами, чтобы они поменьше заплетались, мужчина торопливо шагал вперед.
Чья-то холодная рука тронула его за плечо.
Подпрыгнув от неожиданности, он развернулся, резко выбросив вперед кулак, словно профессиональный боксер. И озадаченно моргнул. Женщина.
— Что ты здесь делаешь? — прошипел он. Потом облизнул языком пересохшие, спекшиеся губы. — Боже милостивый… ты ищешь меня?!
От нее веяло холодом, как от айсберга.
— Мне известно, что ты натворил.
— Что я натворил? О чем ты? — Сейчас он почти кричал.
— Ты убил Ченса Роудена. И ты едва не прикончил Джарреда Брайанта!
— Это была ошибка! Он погиб по ошибке! — кричал он, размазывая по лицу слезы. На них оглядывались. Женщина, зашикав, оттащила его в сторону.
— Интересно, куда это ты навострил лыжи? — прошипела она ему на ухо. — В Канаду? Тупой осел, думаешь, Канада — это край света?
— Это несправедливо. Ченс не должен был погибнуть. Это был самолет Брайанта! Как Ченс вообще оказался там, на его самолете?! — Осекшись, он снова зарыдал и погрозил ночному небу сжатыми кулаками.
— Стало быть, вот кого ты хотел убить? Джарреда Брайанта!
— Проклятый, грязный ублюдок! Это всем известно. Ченс спал и видел отправить его в могилу! — Всхлипнув, мужчина утер нос рукавом.
— Почему?
— Из-за его жены. Ченс был влюблен в жену Брайанта.
— Нет! Почему тебе вдруг понадобилось убивать Джарреда Брайанта? Ты меня слышишь? — Она встряхнула его за плечи с такой силой, что у него застучали зубы, а голова мотнулась, как пустая тыква.
— Он видел нас вдвоем, понимаешь? Он застукал нас дома, когда мы варили свое зелье, увидел ту кухню и все такое! И догадался обо всем!
— Когда это случилось? — Она еще раз встряхнула его. — Когда он вас увидел?
Он рассматривал женщину сквозь узенькие щелочки припухших глаз. Выглядела она получше, чем он, но она тоже сидела на игле. Ему все было известно о ней, вся ее подноготная. Конечно, она хитра, но и он не дурак. Он умнее. Он сразу почувствовал себя увереннее.
— Незадолго до аварии с самолетом.
— Когда?! — Она снова с силой встряхнула его, как мешок с картошкой, и мужчина почувствовал, как у него подгибаются ноги. Вцепившись ей в руку, он уже поднял было кулак, представив, как впечатает его в это ненавистное лицо, прямо в искривленный ненавистью рот. Но тут голова у него закружилась.
— Когда это случилось? — Женщина продолжала трясти его. — Он успел кому-нибудь рассказать? Успел?
— Ты боишься его…
— Почему ты не прикончил его? Ты убил нашего лучшего друга, а Джарред Брайант остался в живых!
— Но он потерял память! Он ничего не помнит!
— Заткнись! Мне нужно подумать! — Закрыв руками лицо, женщина дрожала всем телом. — Это все равно что вместо того, чтобы перекрыть утечку радиации, устроить ядерный взрыв! Радуйся, что сам остался жив!
Черная машина! Они всегда появлялись на черной машине. Она послала за ними!
Обезумев от страха, он вырвался из ее цепких рук и кинулся бежать. Подальше отсюда. Подальше от нее. Он бежал До тех пор, пока не почувствовал, как горячий пот ручьями стекает у него по спине, а легкие готовы разорваться.
Женщина молча смотрела, как он бежит, виляя из стороны в сторону и нелепо выбрасывая ноги, словно подвыпивший матрос. В мыслях у нее царила путаница. Тело вдруг обмякло, и страх заполнил его, расползаясь в разные стороны, словно тесто из квашни. Все последние несколько недель страх не оставлял ее ни на минуту, но сей-час она вдруг почувствовала, что теряет контроль над собой. Ей нужна была доза. Она искала его и нашла, но заметила только, когда он уже выкатывал машину Ченса из полуразрушенного гаража. Обезумев, она кинулась в погоню. И весь этот долгий пусть до причала страх ни на мгновение не покидал ее, он вел ее за собой, пока она не настигла мужчину на причале.
Только идиот мог вообразить, что в Канаде он будет в безопасности. Если к Джарреду Брайанту вернется память, тогда на земле не останется места, где бы они могли спать спокойно, не покрываясь липким потом от страха.
Все шло не так, как надо. Все. С самого начала. О Боже, до чего же это несправедливо!
Ей нужно хорошенько подумать. Если Джарред знает о Ченсе, то знает и о ней. Или узнает. Может, он уже догадался. Может, просто решил пока держать рот на замке, ждет, когда представится подходящий момент. Она хорошо знала Джарреда. Он не остановится, пока не докопается до правды. Полиция ее не волновала. Возможно, они и сцапают этого ненормального, а вот доказать ее причастность ко всему у них руки коротки.
А вдруг нет?
Зубы у нее застучали, мысли беспорядочно заметались в голове, словно летучие мыши. Какая боль! И виноват во всем Джарред Брайант! Он наверняка захочет выяснить все до конца. Все!
Значит, ей придется его остановить.
К счастью, она знала, кто ей поможет.
Глава 9
— Ты очень занята? Можно тебя отвлечь? — Оторвав глаза от письменного стола, Келси с удивлением заметила Уилла, стоявшего на пороге “их” кабинета. Лицо его было настолько мрачным, что Келси даже пришло в голову, уж не пронюхал ли он каким-то образом о подозрениях Гвен.
— Что ты хочешь? — спросила она.
— Звонит Нола. Просит тебя к телефону.
— О! — Келси с трудом подавила смешок и тут же непроизвольно поморщилась. Если бы ей хотелось привлечь на свою сторону Уилла, то лучшего момента нельзя было и придумать. В глазах его мелькнуло понимание. — Мы сегодня приглашены к ним, — сказала Келси. — Скорее всего это она уговорила Джарреда, хотя он только-только встал на ноги. Он мне говорил, а я забыла.
— Знаю. Целый спектакль, а задуман он ради всех нас.
— Вот оно что! — присвистнула Келси.
— Это Джарред заставил ее пригласить меня, я уверен. Наверное, сказал, что без меня не придет.
— Понятно, — протянула Келси, не зная, что положено говорить в таких случаях. Она поднесла к уху трубку. Уилл одними губами произнес: “Желаю удачи! ” — и исчез за дверью.
Келси улыбнулась было, но улыбка слетела с ее лица, как только она вспомнила о подозрениях Гвен.
— Алло, — чуть напряженно проговорила Келси в трубку. Общаться с Нолой всегда было для нее тяжким испытанием.
— Привет, Келси. Это Нола. Как дела?
— Чудесно. Просто замечательно.
— Джарред говорил, что я жду вас обоих к семи? Надо отпраздновать воссоединение семьи.
— Да, конечно. — Келси замялась. — А Джарред уверен, что ему это уже по силам? Мне казалось, что такие поездки пока не для него.
— Он сказал, что будет рад хоть ненадолго выбраться из дома.
Прошло только три дня с тех пор, как они вновь оказались в одной постели. И словно не было этих трех лет одиночества. Порой Келси спрашивала себя, действительно ли она готова к этому. А что, если в один прекрасный день Джарред вновь станет таким, как раньше — холодным, безжалостным деспотом, с которым она мечтала развестись?
“Нет, — одернула она себя. — Это во мне говорит страх. Джарред доверяет мне. И он любит меня — он столько раз повторял это”. Только сама она так и не решилась сказать ему эти слова.
— Тогда увидимся в семь, — весело бросила она в трубку.
— Отлично. Ах да, Уилл тоже приедет. — В голосе Нолы появился заметный холодок.
— С Даниель?
— О ней он ничего не говорил. Мне показалось, он собирается приехать один.
Скороговоркой попрощавшись, Келси повесила трубку и невидящим взглядом уставилась в пространство. И снова помимо ее желания в душе ее проснулись подозрения, посеянные словами Гвен. И она спросила себя, а настаивал бы Джарред, чтобы мать пригласила и Уилла, если бы знал то, что известно ей? Келси не терпелось снова поговорить с Гвен, но мигрень по-прежнему не оставляла беднягу, и секретарша со вторника отсутствовала в офисе.