Литмир - Электронная Библиотека

Росс кивнул.

– А вы откуда?

– Из городка Вернал на востоке Юты. Если бы это было возможно, я бы вернулась в Америку хоть завтра.

– Вам не нравится Италия?

– Я очень люблю Италию, но я прожила здесь уже шесть лет, а домом она мне так и не стала.

– Так что же вам мешает вернуться?

– Мой муж не любит Америку. Считает, что у американцев нет традиций и собственной культуры. К тому же здесь у него собственность, бизнес. – Она попыталась улыбнуться. – Но все не так уж и плохо. Италия – не худшее место на земле Люди, природа, еда – это все замечательно.

– Еда уж точно замечательная.

Она посмотрела на его пустую тарелку.

– Несу следующее блюдо.

Она забрала тарелки, принесла две порции мяса.

Росс поднес ко рту первый кусок. Элиана, дождавшись, пока он его проглотит, спросила:

– Ну как?

– Вы овладели секретами итальянской кухни так же отлично, как и итальянским языком.

– Что ж, благодарю за комплимент.

– У меня есть тост. Выпьем за здоровье вашего сына.

– Спасибо, – ответила она с искренней улыбкой.

Они чокнулись и выпили.

– Хорошее вино. – Он поднял бокал, любуясь цветом вина. – Скажите, а каково это – заниматься виноделием?

– Для меня это самое увлекательное из всего, что есть в Италии. Если будете здесь в октябре, сможете участвовать с нами в сборе винограда. А когда он заканчивается, мы устраиваем пир.

– Анна успела мне все про это рассказать, – усмехнулся Росс. – А сколько времени длится сбор урожая?

– Зависит от погоды. Обычно пару недель.

Некоторое время они ели молча. Росс доел мясо и отложил вилку.

– Чем вас еще угостить? – спросила Элиана.

– Благодарю, больше ничего не надо. Ужин изумительный.

– Спасибо. Есть еще десерт, но если согласны подождать я сначала проведу вас по дому.

– С удовольствием.

Она отвела его наверх, открыла дверь в мастерскую, зажгла свет. В комнате стояли холсты, на мольберте – незаконченный пейзаж. Он молча осмотрел все и сказал:

– Что ж, я ошибся. Вам далеко до шестидесяти.

– Только в этом вы и ошиблись.

– Значит, вы действительно одиноки?

Она взглянула на него с грустной улыбкой и ничего не ответила. Разве может такая красивая женщина страдать от одиночества? – подумал Росс.

– Хотите кофе? – сменила она тему.

– С удовольствием.

Они спустились вниз. Элиана вышла в кухню, а Росс сел на диван.

Она вернулась с кофе и двумя тарелками с тортом, посыпанным сахарной пудрой.

Росс попробовал торт.

– Мне очень нравится запах тысячелистника. Это ведь так называется?

Она кивнула:

– Вы пробыли в Италии всего две недели, а уже столько всего знаете.

– На самом деле я здесь уже полгода. Просто сначала я путешествовал. – Росс взглянул на нее. – А портрет монаха, который висит у меня, тоже написали вы?

– Это Франциск Ассизский, – улыбнулась она.

– Прошу прощения. Вы часто пишете портреты?

– Редко. Если бы мне позировали, я бы занималась этим больше. Когда пишешь с картинки из журнала, трудно поймать нужное настроение.

– А вы продаете свои работы?

– Очень редко.

– А почему?

– Боюсь, что, если начну писать ради денег, потеряю что-то важное. Я складываю картины в кучу или дарю друзьям.

– У вас здесь много друзей?

– Есть кое-кто. Но Рендола стоит на отшибе. Впрочем, дело не в этом. У меня просто не хватает времени. Надо заниматься Алессио. Я очень люблю Анну. Она – моя самая близкая подруга.

– А как вы с мужем оказались на вилле Рендола?

– Мой муж Маурицио вырос здесь. У его семьи есть еще одна вилла – в Сиене. Там живет его мать.

– Как же вы познакомились?

– На дискотеке во Флоренции. Я приехала на два месяца на учебу. Я изучала искусствоведение в университете Юты. Мой отец умер. Я очень переживала, мне нужно было уехать, и я отправилась в Италию. На третий день познакомилась с Маурицио. Он на семь лет старше, и я сразу в него влюбилась. Но замуж мне было рано, а он собирался в Америку, в аспирантуру. Он приехал в университет Юты, чтобы быть поближе ко мне. А когда получил степень и собирался вернуться на родину, я по-прежнему считала, что замуж мне рано, но не хотела его терять и приняла предложение.

– Чем он занимается?

– Виноделием. Заключает сделки, принимает решения. Он все время в разъездах – общается с импортерами, дистрибьюторами, с владельцами ресторанов.

– Наверное, это очень интересно.

– Наверное, – ответила она сдержанно. – Он отсутствует 250 дней в году. На следующей неделе вы встретитесь. Он вам понравится. Умен, обаятелен. Только вот… не всегда доступен.

– Вам, должно быть, трудно ухаживать за ребенком, когда ваш муж постоянно в разъездах.

– У меня есть помощница, Мануэла. Она приходит три раза в неделю. Алессио ее любит. Еще есть Анна. А что касается мужа – что ж, в конце концов привыкаешь к одиночеству.

– И вам это удалось?

Она помолчала, а потом сказала:

– Нет, к этому привыкнуть трудно, – сказала она искренне. – Честно говоря, с годами легче не становится. – Она провела рукой по волосам. – Да, я одинока, так одинока, что иногда хоть криком кричи. Бывает, мне хочется бежать отсюда прочь. Но потом я гляжу на сына, на красоту вокруг и говорю себе: возьми себя в руки. Есть много людей, которым куда труднее. – Она усмехнулась. – Вот так я и живу – мучаюсь то от одиночества, то от чувства вины. – Она тряхнула головой и подняла на него глаза. – Можете считать меня сумасшедшей. Это ничего, я и сама так думаю.

– А я – нет.

Она вздохнула:

– И еще… Про ту ночь, в больнице. Я хотела поблагодарить вас… – Она смущенно запнулась. – За то, что вы тогда меня обняли. Мне это было очень нужно.

– Я боялся, что слишком много себе позволил.

– Нет. Вы были добры ко мне. Жаль, что в мире не так уж много хороших людей.

Они оба замолчали. Не знали, как продолжить этот разговор. Росс улыбнулся:

– Хотите, расскажу вам анекдот, который случайно услышал вчера в Уффици?

– Конечно, – кивнула она.

– Мужчина и женщина едут в Сицилию. В поезде полно народу, и они оказываются в одном купе, вдвоем. Сначала смущаются, но потом тушат свет и все ложатся спать – мужчина на верхней полке, женщина на нижней. Посреди ночи мужчина говорит: “Извините, не могли бы вы подать мне одеяло? Я очень замерз”. А женщина отвечает: “У меня другое предложение. Давайте на эту ночь сделаем вид, что мы женаты”. “Я только за!” – радуется мужчина. “Очень хорошо, – говорит женщина, поворачивается на бок и заявляет: – Сам свое чертово одеяло и бери!”

Когда они отсмеялись, Росс взглянул на часы на камине. Шел первый час ночи.

– Как же, оказывается, поздно. Надо скорее уходить, пока вы меня не выгнали. – Он встал, взял со стола бокалы. – Позвольте мне помочь вам убрать со стола.

– Не надо. Я все сделаю завтра утром.

– Я буду рад вам помочь.

– Я и забыла, какие американцы воспитанные. Нет, правда, не надо.

Они вышли на крыльцо. Месяц ярко освещал двор. Росс вдруг смутился, как мальчишка на первом свидании.

– Спасибо за ужин. Такой вкусной еды я в Италии еще не пробовал.

– Опять комплименты? Еще раз спасибо вам за то, что вы нам помогли.

Он посмотрел ей в глаза, и между ними возникла невидимая связь – они словно продолжали разговор, но уже без слов. Наконец Росс протянул ей руку:

– Спокойной ночи!

– Спокойной ночи, Росс. Приятных снов.

Он пошел к себе, и тут она его окликнула:

– Росс, а можно я напишу ваш портрет?

– Я никогда в жизни не позировал.

– Это нетрудно. С этим справляется даже ваза с фруктами.

Он улыбнулся:

– И когда вы намерены начать?

Она не хотела показывать, как сильно ей этого хочется.

– Сначала мне надо закончить картину. Что, если в четверг, вечером?

– Подойдет. Я возвращаюсь около семи.

– В восемь вам не рано?

– Хорошо, договорились. Значит, до четверга. Спокойной ночи, Элиана.

9
{"b":"164175","o":1}