Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Благодарю тебя, о почтенный Мирослав по прозвищу Крот, — церемониально обратился к старцу Редрик, — мне не составит труда найти поддельный жезл Абдуррахмана в нашем хранилище. Прошу тебя, прими этот кошель золота в награду за добрую память. Возьми еще один кошель, чтобы память об этом разговоре рассеялась как дым на ветру. Я надеюсь, почтенные мастера, — обратился рыжий ведьмак к двум другим ювелирам, — что такие же кошели помогут и вам забыть о нашей беседе. Именами Круга и Дикой Охоты, именем Верховного Ведьмака Вершигоры повелеваю — да будет так!

Низко склонились мастера перед правой рукой Филина, приняли ювелиры тяжелые кошельки, тихо ответили гордо стоящему перед ними ведьмаку: — Да будет так! Именами нашими клянемся хранить в тайне все, что услышали сегодня.

— Так промолвлено и да свершится! — торжественно проговорил Редрик.

Через четверть часа он мчался наметом к хранилищу Трех Холмов, одной из четырех сокровищниц Черного Леса, с грамотой от отца и ключом. Быстро сыскались старший хранитель и ключник, и вот уже трое ведьмаков в окружении стражи стоят перед каменной дверью с тремя хитрыми замками. Первым вложил свой ключ в скважину старший хранитель, вослед ему ключник, и только после этого тяжелый ключ из черной бронзы, с хитрой резной бородкой, принадлежащий Верховному Ведьмаку, занял свое место.

Четыре ключа передал Филину его предшественник, четыре ключа от четырех хранилищ.

У каждого хранилища был свой ключник и свой хранитель, и только собрав воедино все три ключа, можно было открыть каждую из дверей, скрывавших богатства Черного Леса. Редко, не чаще чем раз в семь лет, а то и реже, открывалась одна из дверей, и даже Верховный Ведьмак не знал всех сокровищ, что скрывались за ними. Теперь, после этой истории с жезлом, Филин велел создать подробную опись всего, что хранится в ларцах.

Но опись писаться будет позже, а пока Редрику был нужен жезл, нашедшийся, впрочем, достаточно быстро, в ближайшем к двери ларце. Завернув копию в кусок заморского шелка, ценимого на вес серебра, ведьмак направился к отцу. Внимательно осмотрев находку, Филин довольно кивнул сыну: — Да, от настоящего не отличишь. Сделано на совесть, да и время сэкономили. Теперь слушай меня внимательно!

— Да, отец, — Редрик расположился в кресле напротив Филина, — я готов.

— Хорошо, — проговорил старый ведьмак. — Все началось с вполне обычного нападения данов на городище русов Всхолье…

Филин закончил повесть и зорко глянул на Редрика, задумчиво крутившего в руке во время рассказа кинжал. Кроме повести о клинке Странников, известного под именем «Равный», и о судьбе его нынешних носителей старый ведьмак поведал сыну и о проклятии графа. Конечно.

Редрик был достойным сыном своего папочки, которого в Ашуре кое-кто величал Старым Лисом, а не Филином. По тем крохам, которые он знал до этого, Редрик имел некоторое представление о ситуации и недоумевал, зачем отцу потребовалось посылать в город чужаков вместе с лучшим лазутчиком. Теперь в известной ему части истории встали на свое место недостающие куски, образуя цельную картину, и все стало понятно. Картинка, правда, была не шибко радостная, но по своему опыту Редрик знал: бывает хуже. Однако его ждала дорога, и он рискнул переспросить отца, вернее, повторил ему слово в слово свое задание в городе Ашуре. Мысленно он уже решил захватить с собой двоих ведьмаков, Бронеслава и Карло. Вернувшиеся из безнадежного похода целыми и невредимыми, они как нельзя лучше подходили для еще более опасного предприятия.

Закончив повторять задание, Редрик обратился к Филину: — Отец, мне не понадобится много людей. Если я приеду с большой свитой — это насторожит всех, от стражников до некромантов, не говоря уже о ведьме, которая может сбежать, не дожидаясь начала охоты. Неразумно пугать дичь до того, как ее обложат по всем правилам. Как только мне понадобятся люди, я смогу найти их у графа Гуго. Я мыслю, что он с радостью предоставит мне хоть половину города, особенно после того, как я вручу ему ваше письмо. Граф разумный человек и не останется безучастным к своей судьбе. Этот интриган сможет поднять на ноги весь город. Тем временем мы тайно перебросим в Ашур сотню дружинников на помощь графу. И когда ведьма будет обнаружена, ей останется только метаться в сетях облавы, пытаясь найти спасительную дырку. А когда она уверится в своем спасении, дырка обернется западней, мы ударим насмерть!

— Ты думаешь захватить с собой Бронеслава и Карло, — полуутвердительно проговорил Филин, хотя Редрик и словом не успел обмолвиться об этом, — это неплохой выбор. И ты прав насчет остального. Запомни, Редрик, после того, как посох окажется в наших руках, а Мерлин получит фальшивку, ты станешь моим преемником. Когда ты приедешь, у нас будет долгий разговор. Я не случайно посылаю в город тебя, именно тебя! Ты лучший, и ты знаешь это. Но тебя может погубить самоуверенность. Я не знаю, под чьей личиной скрывается ведьма. Я надеюсь, что ты найдешь ее…

Теперь взмыленные кони, храпя, мчались по пустым улочкам Ашура, неся своих седоков к харчевне «Пять Углов» Харчевня славилась на весь город доброй кухней да уютными горницами. А то, что держащий ее купчина Тверд, имевший восемь лавок на лучших базарах Ашура, был житель Черного Леса, гарантировало дополнительную безопасность всем его постояльцам. Вообще, в Ашуре подобные заведения назывались караван-сараи, а харчевня — это просто место, где можно поесть. Но по прихоти Тверда и «Пять Углов» назывались харчевней.

Гостей уже ждали, и слуга в плаще, как две капли воды похожем на плащи путников, быстро отворил ворота, запуская всадников во двор, по периметру огражденный крытыми коновязями, верблюдовязями и даже тремя слоновязями. С размахом вел дела Тверд, заезжие торговцы не могли нахвалиться на заведение предприимчивого купчины, и многие сделки обсуждались, а то и вершились в просторном главном зале. Столики вдоль стен, по заморскому обычаю разделенные меж собой перегородками, так и ломились от яств на любой вкус. Пиво, подаваемое на столы, сваренное в пивоварне, расположенной в двух кварталах от харчевни и принадлежащей тому же Тверду, славилось на весь Ашур. Да и вино, и пенный мед по обычаю русов, даже ханьский чай — все было к услугам дорогих гостей.

А после доброй трапезы и поговорить не грех. Вести из разных краев, войны и тронные перевороты, эпидемии чумы и рождения наследников царств со всей земли — все эти темы позволяли всласть почесать языки торговым гостям и ашурским сплетникам. Правда, не знали гости торговые, что не случайно маленькие столы были расставлены в маленькие клети вдоль стен За крепко срубленными стенами сидели специально приставленные к каждому столу писцы-соглядатаи, записывающие на бересте каждое интересное слово Не знали гости-постояльцы, что в горницах, отведенных для них, есть маленькие отверстия, позволяющие видеть и слышать все происходящее. Что даже гулящие девины не просто, так мило щебечут, а плавно подводят гостей заморских к нужной для хозяина беседе.

Верой и правдой служил Черному Лесу купчина Тверд, и немало полезных вестей отправлялось к Вершигоре от тихого да мирного купца с надежными людьми и почтовыми соколами. И как дома чувствовал себя у него любой из людей Вершигоры, хотя почему как? Дом он и есть дом.

Не только в Ашуре торговали купцы из Черного Леса, и в Багдаде, и в Дамаске, и в стольном граде Кия — везде был дом для посланцев по делам тайным, не мешкотным да спешным. Любой из купцов Черного Леса был рад предложить им стол и кров, весточку отправить, денежкой помочь, а при надобности и в лютом бою, и в темном переулке на помощь прийти с приказчиками, да сыновьями, да стражей купеческой. И не только туда, в ближние земли Лютеции и Рима, до великого Кордовского Халифата, до Египта и до самой Индии везли купцы мед и воск, лен и янтарь, меха и доброе оружие. На вес серебра ценилась в далеких краях работа кузнецов из племени русов. А уж клейменные Серебряной Рысью булатные клинки из лесных кузен стоили двойной их вес золотом. Говорили знающие люди, что Мерлин меч для короля Артура у кузнецов Черного Леса заказывал, да поскупился на золото. Когда мастера клинок отдавать отказались, не поверив обещанию заплатить попозже, он велел подручным меч выкрасть. Так его и выкрали вместе с крицей, из которой Артур его и доставал. А уже доковывали клинок да полировали, испортив почти готовый меч, мастера из Корнуолла. Да по дурости своей меч перекалили, вот в бою он и сломался.

29
{"b":"1641","o":1}