Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сын старосты помотал головой, поняв, что пытать Урук пленника не будет. Ну, разве что запугает до смерти. Между тем орк не отставал: — А вот я давненько свежатинки не ел. Правда, мяско вонючее попалось.

— Ха, — ухмыльнулся Рогволд, — а в бражке замочить? Запашок-то и отобьем.

Похоже, что идея руса привела Урука в восторг. Он хлопнул Рогволда по плечу и радостно заорал на весь лес: — Ух ты! Точно! Сначала потешимся, потом и перекусим! Как раз к утру и закончим. И мяско за ночь не протухнет. Иди-ка сюда, детка, и скажи дядям: «Приятного аппетита» громко и внятно.

Это стало последней каплей. Человек, вернее Гарр, как его называли соплеменники из племени Крысы, заговорил. Он был готов на все. Поначалу Рогволд подумал, что это страх сделал Гарра трусливой тварью. Потом, когда Гарр рассказал о своем племени и обычаях Крыс, Рогволд понял, что это не так. К концу его рассказа Рогволду было стыдно перед орком. Стыдно, что он тоже человек.

Гарр вызывал дикое омерзение и ненависть. Гарр хотел только одного — жить! Любой ценой. Все племя Крыс состояло из гарров. Они были готовы убивать собственных детей! Мало того, в голодные годы они это и делали! Жизнь женщины или старика, не говоря уже о детях, не стоила ничего.

Любой из Крыс в любой момент мог убить более слабого — просто так, для развлечения. Гордость, верность слову, мужество — все эти слова вызывали у Гарра лишь мерзкое хихиканье. Мало того, когда Урук. продолжая разыгрывать из себя каннибала-лакомку, поинтересовался, где, мол, живет свежее мяско, Гарр не только рассказал во всех подробностях, но и вызвался проводить. Пленник явно поверил, что попал в лапы себе подобных.

Племя Гарра жило в степи, но отдельные добытчики, по его выражению, забредали и в великие леса русов. В незапамятные времена племя жило где-то далеко, на юге степи. Враги, поняв, кто крадет их детей, напали на племя В странствиях шаманы избрали Крысу тотемом племени. Вот и все, что Гарр знал о своем народе.

Словцо «добытчик», похоже, насторожило Урука, спросившего, и чего, мол, добывать у русов. Ухмыльнувшись, Гарр ответил, что у русов черепки можно найти прямо в лесу, а за них шаманы племени платят щедро. Платят обученными, колдовскими волкопсами, понимавшими речь, невольницами, украденными или купленными где-то на юге. Или просто золотом.

— И почем черепочки? — поинтересовался Рогволд.

В ответ Гарр пожал плечами и хихикнул. Потом покосился на орка, потянувшегося к каленому железу, и неохотно буркнул: — Один волкопес — дюжина детских черепков, вожак — три дюжины.

Щеки Рогволда залила краска позора за весь род людской. Гарру было плевать и на свой народ, и на весь мир. Единственное, что заботило его, — это он сам. Суть всей его жизни сводилась к пожиранию себе подобных, заботе о себе и жажде наживы. И эта трусливая вонючая тварь по ночам убивает детей!

Ярость, кипящая ярость наполнила сердце. Дети! На такое не пойдет ни один зверь! Значит, Гарр хуже и страшнее любого зверя, решил рус и распрямился. Похоже, Урук догадался, зачем поднялся рус. Шагнув к твари из племени Крысы. Рогволд одним коротким движением свернул Гарру шею.

Орк положил свою лапу на плечо Рогволда и мягко, с одобрением сказал: — Ты сделал то, что должен был сделать. Рогволд, прости меня, я знаю законы русов, но я намеренно пытал эту тварь. Я слышал о Крысах и их шаманах. Ты прав, что не стал пачкать оружие в крови этого отродья.

Но Рогволд не ответил Уруку.

Потом они шли молча. По пути они завернули к ручью, и Рогволд долго и тщательно отмывал руки. Сама мысль, что он прикоснулся к Гарру голыми руками, вызывала омерзение и зуд. Все это время орк молчал, и Рогволд был благодарен Уруку за это молчание. Молчание друга.

«Странно, — думал Рогволд, — в детстве у меня были приятели по играм, мы росли вместе. Но когда мы выросли, почему-то случилось так, что ближе всех мне стали лес и река. Я долго не мог понять, почему так случилось. И только теперь я начинаю понимать…»

Но додумать Рогволду не удалось. Внезапно замолкли птицы, и ночной ветер, обдувавший лицо прохладой, стих. Казалось, лес вымер, в небе ярко полыхнули зарницы. Прямо перед ними появилась фигура, окутанная бетым сиянием, и в ярком свете луны сквозь фигуру просвечивали темные пятна кустов и колонны сосен.

Сын старосты ухватился за лук, правой рукой нашаривая в заплечном колчане стрелу. Шедший позади Урук прыгнул вперед, в прыжке выхватывая клинки. Рогволд наложил стрелу на тетиву и рывком выбросил лук вперед. Заныли мышцы, и наконечник начал нашаривать цель. Почему-то вспомнились слова отца; «Зачем нужен лук? Лук нужен, чтобы ясно видеть цель». Внезапно орк замер и медленно опустил оружие. За ним, медленно ослабив тетиву и опустив лук, замер в изумлении и сын старосты. Перед ними стоял Великий Волхв Светлояр.

Глава 5. ВЕДЬМАК ФИЛИН И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ…

Зеленые глаза Великого Волхва строго и внимательно смотрели в глаза Рогволда. Светлояр заговорил, медленно и тихо: — Рогволд, Урук, я успел наложить на вас чары. Времени нет, выслушайте меня очень внимательно. После этого появится портал, который перенесет вас к ведьмаку Вершигоре по прозвищу Филин. Передайте ему слово в слово мое послание. Оно совсем короткое: Великая пятерка друидов снова появилась на наших землях. Сам Верховный Друид лично напал на меня. Перед смертью мне удалось выяснить, что в исчезновении Великого Волхва Светозара замешаны друлды. Светозар жив, но узнать, где он скрывается, мне не удалось. Перед своим исчезновением в степи он просил доставить Рогволда к нему. Кроме этого, две недели назад Рогволд оказался единственным живым очевидцем нападения некроманта, владеющего техниками ордена Черного Вихря, на его родное городище Всхолье.

Волхв замер на мгновение, потом продолжал: — Филину можно верить. Чтобы увидеть его, после перемещения в портале зайдите в харчевню «Ножны Единорога». Харчевня будет в получасе ходьбы на север от портала. За стойкой будет рыжий детина, зовут его Редрик. Ему скажете: «Ветер веет для всех, пиво пьют все, значит, ветер — это пиво». Редрик проведет вас к Вершигоре. Филину расскажите все про некромантов, данов и разбойников. Ну вот и все. Прощайте! — Светлояр улыбнулся замершему перед ним Рогволду и ласково попросил Урука: — Приглядывай за Рогволдом, хорошо? А мне пора…

Волхв поднял ладонь в прощании, окутался облаком искр бело-голубого света и исчез. Над тропинкой прозвучал долгий печальный звон, вспыхнул и погас ореол из волшебного света. Дорога звала. Не сговариваясь, человек и орк, взявшись за руки, молча шагнули в портал. В следующий миг исполинский сполох, пронзив холодом их тела, мягко поставил Рогволда и Урука на траву огромного луга, залитого солнечным светом.

Они огляделись. Вдалеке, у горизонта, в туманной дымке виднелись кроны леса. Луг расстилался ковром разнотравья. Травы с головой закрывали Урука и достигали Рогволду до груди. Вдалеке виднелась дорога, ведущая на север. Там же, на севере, виднелись какие-то постройки, над которыми к небесам тянулись струйки синего дыма. Пока орк и человек подошли к дороге, их одежда и доспехи насквозь промокли от росы.

Только когда они вышли на дорогу, Рогволд наконец обратился к орку: — Урук, ты вообще понимаешь, что происходит? Я — нет! Что с солнцем, ведь до восхода еще два часа? Мы с тобой видели мудрого Светлояра, он просил рассказать о своей гибели какому-то филину. Может, он сошел с ума? Или с ума сошли мы? У меня голова кругом идет.

Орк скинул с плеч свою раздутую котомку и уселся на нее, знаком предложив Рогволду последовать его примеру. После чего достал из-за пояса мешочек с какой-то сушеной травой и странный деревянный изогнутый предмет с дыркой, в которую насыпал траву из мешочка. После этого Урук снял с пояса огниво, поджег забитукг в отверстие траву и, взяв предмет в пасть, выпустил клуб сизого дыма, очевидно готовясь творить какие-то чары. Видя интерес Рогволда, орк протянул предмет ему.

7
{"b":"1641","o":1}