Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хэлли и Стивен, казалось, его не слышали. Они пошли в лес звать детей и оставили Арти одного.

Арти прислонился к «хонде» и слушал, как Кэти и Кэролин зовут Джека, а Стивен и Хэлли зовут Тони и Клео. Он подумал о царапине, которую оставил на крыле «тойоты» кусочек гравия. Затем подумал о своем открытии созвездия Пивного Бочонка и снова посмотрел на небо. Теперь он ничего там не увидел. Звезды опять перемешались, как осколки кувшина с «Маргаритой».

Он надеялся, что Кэролин скоро возвратится и они смогут уйти в комнату и заняться там любовью. Это единственное, чего он сейчас хотел.

Это обидно, что его бросили тут одного.

Оторвавшись от звезд, он увидел, что в доме горит огонь. Огонь камина. Он полыхал в окне западного крыла, отбрасывая на гравий длинный, мерцающий оранжевый след. На подоконнике стояли оленьи рога, и их дрожащая тень будто нащупывала ноги Арти.

Он набрал в грудь воздуха, чтобы позвать остальных, но потом остановился. Они все там кричали как ненормальные и даже если бы услышали его, не обратили бы внимания. Поэтому он подошел к окну и посмотрел внутрь.

Он увидел Джека и незнакомую черноволосую женщину. Они стояли на коленях на большом разноцветном лоскутном ковре, освещенные пламенем камина. Кажется, на женщине была лишь темная накидка, открывавшая грудь и плечи. Она целовала Джека в шею. На Джеке вообще ничего не было.

Идея мешать парню в такой ситуации Арти не нравилась, но тут особый случай. Он постучал по стеклу:

– Эй! Как вы туда попали? Открывай, приятель!

Джек и женщина обернулись на стук. Похоже, они не слишком расстроились, что им помешали. Джек что-то сказал женщине и пошел к дверям.

Арти встретил его у двери и задался вопросом: у них уже было или еще нет? Очевидно, Джек все еще мог думать лишь о женщине на ковре.

– Арти! – сказал Джек. Несмотря на свое состояние, он, похоже, обрадовался его приходу. – Входи!

Арти смутился:

– Хм, как вы сюда попали? Ключ у Хэлли, а она в лесу.

Джек хихикнул:

– О, Лили взломала окно на задах или как-то так. На самом деле я толком не знаю. Входи, я уверен, она будет рада тебя видеть.

Джек схватил Арти за запястье и втянул внутрь.

Женщина стояла на коленях посреди ковра; Арти споткнулся о край ковра и уставился на незнакомку. Огонь освещал ее только сзади, и Арти видел ее не так ясно, как хотел бы, но рассмотрел достаточно хорошо, чтобы понять, как она удивительно хороша.

– Э, я – Арти, – сказал он, протягивая руку.

Женщина улыбнулась и тоже протянула руку. Но кончики ее пальцев не дотянулись на несколько дюймов, и он обнаружил, что боится приблизиться.

– Привет, – сказала она. Ее голос обволакивал, словно теплый мед. – Я – Лили. Но ты наверняка уже догадался.

Джек подошел к ней и тоже опустился на колени.

– Разве она не чудо? – спросил он, восторженно и пристально глядя на Лили.

– Да, она… конечно, да, – сказал Арти. Он чувствовал, что помешал, но еще чувствовал, что Джек задолжал ему – и всем остальным – объяснение. – Видишь ли, друг, мы все на завтра отпросились с работы, чтобы оказаться здесь сегодня вечером. Кэролин закрыла свой магазин, а я попросил кое-кого подменить меня в ресторане. И тут ты убегаешь в лес, как Тарзан, и все тебя ищут. Нехорошо, приятель.

Джек посмотрел на Арти, будто прося прощения.

– Извините, – сказал он. – Со стороны Хэлли было очень мило предложить это место, и великолепно, что все вы сюда приехали, чтобы побыть со мной. Но все-таки мне нужно делать то, что мне нужно. Как Гэри Куперу.

– Кому? – спросил Арти.

– Не важно, – сказала Лили. – Но верь мне, если я обещаю, что со всеми, кто сейчас в лесу, ничего не случится. Я об этом позабочусь. А сейчас нам с Джеком нужно побыть вместе какое-то время. Понимаешь?

Арти подмигнул. Лили все еще протягивала ему руку, и он обнаружил, что любуется ее ноготками.

– Да, я… но почему вы так уверены, что с ними все будет в порядке?

– Поверь ей, – сказал Джек. – Она же позаботилась о том, чтобы я сюда вернулся цел и невредим, правда?

– Видишь ли, Арти, – сказала Лили, – хотя ты кое-что знаешь о сексуальной привлекательности и желаниях, есть многое другое, о чем ты не имеешь понятия. Так что пожми мою руку, и будем друзьями. Можешь расслабиться и увидишь, что все будет хорошо.

Арти слегка попятился. В этой девочке было что-то очень странное. Лопатки слишком высокие.

Но ей это шло.

– Ну что ж, – сказал он и шагнул вперед, чтобы взять руку Лили.

Как только ее пальцы коснулись его руки, ее плечи поднялись и раскрылись, став огромной парой черно-белых крыльев.

Электрический разряд пробежал по руке Арти, что было весьма приятно.

Он очнулся от сна на диване у ковра, накрытый бежевым шерстяным покрывалом. Стивен, Кэти, Тони и Клео сидели на корточках перед камином и готовили на огне зефир, а остальные сидели за столом, попивая из керамических кружек. Стол покрывали использованные бумажные тарелки. Джек был одет.

– Слава богу, ты перестал храпеть, – сказала Кэролин, встав из-за стола и подойдя к кушетке. – Как будто цепная пила распиливала нехилое бревно. К тому же ты пускал слюну на подбородок.

Арти с трудом сел и вытер подбородок рукавом рубашки. Он увидел, что его куртка висит на спинке дивана.

– Давно вы здесь, ребята? – спросил он, краем глаза посмотрев на Джека. Тот подмигнул.

– Где-то с час, – сказала Кэролин. – Мы с Кэти натолкнулись на детей, а потом Стив и Хэлли нашли нас четверых. Затем мы услышали, как Джек зовет нас отсюда, и стало ясно, что мы зря потратили время. Особенно когда обнаружили, что ты уютно устроился в тепле у огня. И теперь, когда ты передохнул, я чувствую, что вымоталась и хочу спать. – Она посмотрела на Хэлли. – Я положила наши вещи в заднюю комнату в другом крыле. Хорошо?

Хэлли хитро улыбнулась:

– Хороший выбор. Там самая новая кровать с самыми тихими пружинами.

Кэролин покраснела, чем удивила Арти. Он никогда прежде не видел, как она смущается. Хотел бы он знать, из-за того, что сказала Хэлли, или из-за того, что именно Хэлли это сказала.

Он откинул плед, встал, взял Кэролин за руку и сказал:

– Пойдем.

– Ты не хочешь сначала поесть? – спросила Кэролин. – Осталось несколько хот-догов и картофельный салат.

– Пойдем, – повторил он.

Кэролин пожелала всем спокойной ночи, они с Арти вышли и по крытому переходу пробрались в восточное крыло. Спальня была холодной, но там обнаружилось много покрывал, а на двуспальной кровати лежало толстое стеганое одеяло. В комнате пахло можжевельником и пылью, а в умывальнике из крана тонкой струйкой текла коричневатая вода. Хэлли говорила, что получила этот дом в наследство три года назад и пользовалась им раз в месяц, а то и реже. Арти в этом не сомневался.

По очереди умывшись, они с Кэролин быстро разделись и натянули хлопковые рубашки и штаны. Потом легли и укрылись одеялами.

Через минуту Кэролин развязала тесемку на штанах Арти и сунула руку внутрь.

– Можно? – спросила она. Таким голосом, который он любил, голосом, который можно было услышать от нее лишь в постели. Этот голос говорил, что она сейчас хочет одного – трогать все его тело и чтобы он делал с ней то же самое.

– Как всегда, – сказал Арти, и затем несколько минут никто из них не говорил.

Потом Арти отодвинулся. Он думал. Может, ему следует рассказать Кэролин о том, что он видел Джека голым рядом с женщиной, которая называла себя Лили? Но если он об этом скажет, стоит ли говорить о крыльях?

– Что такое? – заволновалась Кэролин. – Что случилось?

Арти знал, почему она волнуется. Когда они с Кэролин занимались любовью, они не останавливались. Раньше он никогда не отвлекался.

Так что теперь нужно что-то сказать. Она этого ждала. Арти подумал было без всяких объяснений снова заняться любовью, но знал, что Кэролин ему не позволит.

– Я просто думал, – сказал он, – почему ты все время на меня злишься?

15
{"b":"163816","o":1}